Operatör Panelleri DOP11A / Klavuzlar / 2004-03 - SEW

advertisement
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Operatör Paneli DOP11A
Baskõ 03/2004
1122 7273 / TR
A6.J75
İşletme Kõlavuzu
SEW-EURODRIVE – Driving the world
1 Önemli uyarõlar .................................................................................................. 4
2 Emniyet Uyarõlarõ ............................................................................................... 6
3 Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm.................................................................. 8
3.1 Giriş........................................................................................................... 8
3.2 Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği ........................................... 13
3.3 Cihaz yapõsõ DOP11A-10 ....................................................................... 14
3.4 Cihaz yapõsõ DOP11A-20 ....................................................................... 15
3.5 Cihaz yapõsõ DOP11A-30 ....................................................................... 16
3.6 Cihaz yapõsõ DOP11A-40 ....................................................................... 17
3.7 Cihaz yapõsõ DOP11A-50 ....................................................................... 18
3.8 Aksesuarlar ve Opsiyonlar ...................................................................... 19
4 Montaj............................................................................................................... 21
4.1 Ana Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ............................................................... 21
4.2 UL’ye Uygun Montaj................................................................................ 22
4.3 Ana Cihaz DOP11A-10 - DOP11A-50 Bağlantõsõ.................................... 22
4.4 Bilgisayar Bağlantõsõ ............................................................................... 23
4.5 RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30)...................... 24
4.6 RS-422 Bağlantõsõ UWS11A Üzerinden.................................................. 27
4.7 PFE11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ ................................................... 28
4.8 PFP11A Profibus DP Opsiyonu Bağlantõsõ ............................................. 29
4.9 MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ............................... 30
5 Devreye Alma .................................................................................................. 31
5.1 İlk defa çalõştõrma .................................................................................... 31
5.2 Operatör Paneli İşlevleri.......................................................................... 34
6 İşletme ve Bakõm ............................................................................................. 43
6.1 Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ ........................................... 43
6.2 Proje Hazõrlanmasõ.................................................................................. 47
6.3 Cihazõn Başlama Göstergesi................................................................... 54
6.4 Hata mesajlarõ ......................................................................................... 55
6.5 SEW Elektronik Servisi ........................................................................... 57
7 Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri.................................................................. 58
7.1 Genel Teknik Bilgiler ............................................................................... 58
7.2 Kullanõlan soket kontaklarõ ...................................................................... 61
7.3 DOP11A-10............................................................................................. 64
7.4 DOP11A-20............................................................................................. 65
7.5 DOP11A-30............................................................................................. 66
7.6 DOP11A-40............................................................................................. 67
7.7 DOP11A-50............................................................................................. 68
8 Ek ...................................................................................................................... 69
8.1 Membran Klavye ..................................................................................... 69
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
3
Önemli uyarõlar
1
1
Önemli uyarõlar
Emniyet ve
Uyarõlar
İşletme Kõlavuzu
Burada açõklanan emniyet ve uyarõlar mutlaka dikkate alõnmalõdõr!
Elektrik şoku tehlikesi.
Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.
Tehlike.
Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar.
Tehlikeli Durum.
Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.
Zararlõ Durum.
Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur.
Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler.
İşletme kõlavuzundaki talimatlara uyulmasõ;
•
kusursuz bir işletme ve
•
garanti şartlarõnõn yerine getirilmesi için şarttõr
Bu nedenle, cihaz devreye alõnmadan önce bu işletme kõlavuzu dikkatlice okunmalõdõr.
İşletme kõlavuzunda servis çalõşmalarõ ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadõr. Bu nedenle
cihaza yakõn bir yerde muhafaza edilmelidir.
Terminoloji
uyarõlarõ
DOP11A (Drive Operator Panel) serisi operatör panelleri, farklõ iletişim yollarõ üzerinden,
SEW frekans inverterlerinde eşzamanlõ olarak seçilmiş Programlanabilir Mantõk
Denetleyici (PLC) ile iletişim kurabilirler.
Bu dokümanda her iki cihaz da (PLC ve frekans inverteri) kolay anlaşõlmasõ için
Controller (Denetleyici) olarak adlandõrõlacaktõr.
4
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Önemli uyarõlar
1
Amacõna Uygun Kullanõm
DOP11A serisi operatör panelleri, endüstriyel ve ticari tesislerde kullanõlmak ve bu
tesislerde diyagnostik yapõlmasõ üzerine tasarlanmõştõr.
Bu makinenin işletmeye alõnmasõ (amacõna uygun işletmenin başlamasõ), EMC Direktifi
89/336/EWG’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG’ye uygunluğu tespit
edilene kadar yasaktõr (EN 60204 dikkate alõnmalõdõr).
Uygulama Ortamõ
Özellikle, öngörülmediği takdirde, aşağõdaki alanlarda kullanõlmasõ yasaktõr:
•
Patlama korumalõ ortamlarda
•
Zararlõ yağlarõn, asitlerin, gazlarõn, buharlarõn, tozlarõn, õşõnõmlarõn vb. bulunduğu
alanlarda. Bulunmasõna izin verilen malzemelerin bir listesi ekte verilmiştir.
•
EN50178 tarafõndan talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif
uygulamalarda.
Güvenlik işlevleri
DOP11A serisi operatör panelleri bir üst seviyede güvenlik sistemi bulunmayan
tesislerde güvenlik için kullanõlmamalõdõr.
Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi
kullanõlmalõdõr.
Sökme ve geri
dönüşüm
•
Operatör panelinin tamamen veya kõsmen geri dönüşüm sistemine dahil edilmesi,
geçerli talimatlara göre yapõlmalõdõr.
•
İçlerinde insan ve çevre sağlõğõna zararlõ maddeler bulunabilen komponentler: lityum
akü, elektro kondesatörler ve ekran.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
5
Emniyet Uyarõlarõ
2
2
Emniyet Uyarõlarõ
Genel Uyarõlar
Montaj ve
Devreye Alma
6
•
Güvenlik uyarõlarõnõ dikkatle okuyunuz.
•
Teslimat içeriğini kabul etmeden önce, nakliye hasarõ olup olmadõğõnõ kontrol ediniz.
Bir hasar tespit edildiğinde, derhal satõcõya haber verilmelidir.
•
Bu operatör paneli, EMC Direktifi 89/336/EEC, Madde 4 tarafõndan istenen koşullarõ
yerine getirmektedir.
•
Bu panel patlama tehlikesi bulunan ortamlarda kullanõlmamalõdõr.
•
Değiştirilen, modifiye edilen veya yeniden yapõlandõrõlan donanõmlardan SEWEURODRIVE sorumlu tutulamaz.
•
Kullanõlan aksesuarlar ve yedek parçalar SEW-EURODRIVE tarafõndan istenen
teknik özelliklere göre üretilmiş olmalõdõr.
•
Operatör panelini monte etmeden, devreye almadan veya onarmadan önce, montaj
ve kullanõm kõlavuzlarõ dikkatle okunmalõdõr.
•
Operatör paneli üzerindeki yarõklara veya deliklere kesinlikle sõvõ madde
kaçmamalõdõr. Bu durumda yangõn çõkabilir veya donanõmdan elektrik akõmõ
geçebilir.
•
Bu paneller sadece özel eğitim görmüş uzman personel tarafõndan kullanõlabilir.
•
Operatör paneli sabit montaj için tasarlanmõştõr.
•
Montajda paneli sağlam bir altlõk üzerine yerleştirin. Panelde yere düşme sonucu
hasar oluşabilir.
•
Operatör panelini montaj kõlavuzuna göre monte edin.
•
Cihazõ birlikte verilen montaj kõlavuzuna göre topraklayõn.
•
Montaj çalõşmalarõ özel olarak eğitilmiş uzman personel tarafõndan yapõlmalõdõr.
•
Yüksek gerilim, sinyal ve besleme hatlarõ ayrõ ayrõ döşenmelidir.
•
Operatör paneli elektrik beslemesine bağlanmadan önce, akõm kaynağõnõn
geriliminin ve polaritesinin doğru olduğu kontrol edilmelidir.
•
Muhafazada bulunan delikler hava dolaşõmõ içindir ve önleri kesinlikle kapanmalõdõr.
•
Operatör paneli kuvvetli manyetik alanlarõn bulunduğu yerlere monte edilmemelidir.
•
Panel doğrudan güneş õşõnlarõ altõnda monte edilmemeli ve çalõştõrõlmamalõdõr.
•
Çevresel donanõmlar kullanõm amacõna uygun olmalõdõr.
•
Bazõ panel modellerinde, çizikler oluşmamasõ için, ekran camõ lamine bir filmle
kaplanmõştõr. Statik yüklenme nedeniyle terminalde hasar oluşmamasõ için,
montajdan sonra filmi çõkartõrken dikkatli olunmalõdõr.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Emniyet Uyarõlarõ
•
Çalõştõrma
uyarõlarõ
Servis ve bakõm
2
Koruma önlemleri ve koruyucu donanõmlar geçerli talimatlara uygun olmalõdõr
(örn. EN 60204 veya EN 50178).
Gerekli koruma önlemi:
Cihazõn topraklanmasõ
Gerekli koruma tertibatõ:
Aşõrõ akõma karşõ koruma tertibatlarõ
•
Panel daima temiz olmalõdõr.
•
Operatör paneli acil durma ve diğer güvenlik işlevleri için kullanõlmamalõdõr.
•
Tuşlara, ekrana ve diğer donanõmlara sivri uçlu nesnelerle dokunulmamalõdõr.
•
Operatör panelinin kullanõma hazõr olduğu, arka planõn karanlõk olmasõna rağmen,
klavye veya dokunmatik ekranla yapõlan girişleri kaydettiği unutulmamalõdõr.
•
Garanti koşullarõ yapõlan satõş sözleşmesinde belirtilmiştir.
•
Ekranõ ve panelin ön tarafõnõ hafif bir temizlik maddesi ve yumuşak bir bezle
temizleyin.
•
Onarõmlar özel eğitimli uzman personel tarafõndan yapõlmalõdõr.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
7
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Giriş
3
3
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
3.1
Giriş
Modern endüstriyel üretim ortamlarõnõn karşõlamasõ gereken gereksinimler gittikçe
artmaktadõr. Aynõ zamanda da makinede çalõşan personelin sorumluluğu ve yapõlan
işlerin kapsamõ da gelişmektedir. Kullanõcõ kolay ve hõzlõ bir şekilde bilgilere ve
makinenin durumuna erişebilmeli ve ayarlarõ anõnda ve esnek bir şekilde
değiştirebilmelidir. Kontrol ünitelerinin işlevleri daha da kapsamlõ ve mükemmel
olmaktadõr. Bu sayede çok karmaşõk işlemlerin daha etkin bir şekilde kontrol edilmesi
sağlanabilmektedir. Operatör panelleri, çok karmaşõk üretim proseslerinde dahi,
makine-insan iletişiminde açõklõk ve güvenilirlik garantisidir.
Grafiksel operatör panelleri, üretim tekniğinin çeşitli uygulama alanlarõnda, işlem
denetimi ve kontrolü için kullanõlan insan-makine arayüzlerinden istenen gereksinimleri
yerine getirebilmek için geliştirilmiştir. Panel sistematik olarak ilgili göreve uygun duruma
ayarlanabildiğinden, operatörlerin çalõşmalarõnõ oldukça kolaylaştõrmaktadõr. Bu gerçek
sayesinde kullanõcõ alõşõk olduğu terimleri ve tanõmlarõ kullanmaya devam edebilir.
Bir panelde projeler birer menü ağacõ veya sõra şeklinde yapõlandõrõlmõştõr. Menü
ağacõnda bir ana menü (örn. genel bakõş) ile ilgili alanlara ayrõntõlõ bilgiler veren bir sõra
alt menülerden oluşur. Gösterilmek istenen menü normal durumlarda operatör
tarafõndan seçilir.
Operatör panelindeki menüler bloklar olarak tanõmlanõrlar.
Ana menü
Reçete
Motorun
durumu
Sýcaklýk
Frekans
deðiþtiricinin
durumu
53717ATR
8
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Giriş
3
Bir sõranõn başlangõç noktasõ bir ana menüdür. Operatör burada, bloklarõn önceden
belirlenmiş bir şekilde sõralandõğõ bir sõra seçer. Blok göstergesi genelde, kontrol
ünitesinde bulunan bir program tarafõndan kontrol edilir.
Ana menü
Adým 1
Ayarlar
Adým 2
Adým 3
Adým 4
Program sonu
53719ATR
Operatör panelinin işlevleri sayesinde, prosesler grafik ve metin şeklinde ekrana
getirilebilir. Burada başka işlevler de mevcuttur: Alarm yönetimi, yazõcõ çõktõsõ
alõnmasõ, eğilimler, reçete yönetimi, zaman kontrolü vb.
Bu işlevlerin kullanõmlarõnõn basit olmasõnõn yanõ sõra, anahtarlõ, gösterge lambalõ,
zaman röleli, ön seçim sayaçlõ ve haftalõk program saatli normal çözümlere göre daha
da ekonomik olma özelliği de vardõr. Operatör paneli ayrõca sürücü elektroniğinin daha
iyi kullanõlmasõnõ sağlayan işlevlere de sahiptir.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
9
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Giriş
3
Programlama
Operatör panellerinin programlanmasõ için üzerinde HMI-Builder yazõlõmõ yüklenmiş
olan bir bilgisayar kullanõlõr.
10575AXX
Operatör paneli genelde nesneye yönlenmiş olarak çalõşõr. Burada programlama
kendisine bir işlev atanan bir nesneyi temel alõr. Sinyal tiplerinin tamamõ bu prensibe
göre tanõmlanõr.
Böylece programlanmõş olan proje operatör paneline kaydedilir.
Operatör panelinin SEW frekans inverterine bağlanmasõ
Operatör panelinin bir kontrol ünitesine bağlanmasõnõn avantajlarõ oldukça fazladõr:
•
Uygulayõcõnõn mevcut kontrol ünitesinde değişiklik yapmasõna gerek kalmaz
•
Panele kontrol ünitesinde giriş çõkõş atamasõ yapõlmasõ gerekmez
•
Kontrol ünitesi işlevlerinin açõklõğõ optimize edilir
– Örn. zaman kontrolü ve alarm yönetimi ile
10
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Giriş
Durum
göstergesi ve
kontrol ünitesi
3
Operatör, günümüzde çoğu uygulamada kullanõlan gösterge lambalarõ ile analog ve
dijital durum göstergelerini çok iyi tanõmaktadõr. Bu durum basma anahtar, ayar
düğmeleri ve döner seçme anahtarlarõ gibi kullanma elemanlarõ için de geçerlidir. Bu
modüllerin yerine sadece tek bir panel kullanõlmasõ ile tüm durum göstergeleri ve
kullanma elemanlarõ tek bir ünitede kaynaşmõş olur.
Operatör, sistem bilgilerini kolayca ekrana getirip etkileyebilir. Bunun dõşõnda, tek bir
nesne ile ilgili tüm sinyallerin genel görünümünü ekrana getirebilir, örn. bir pompa veya
sürücü ünitesi. Bu işlev çalõşmalarõ daha da kolaylaştõrmaktadõr.
Bilgi alõşverişinin tamamõnõn panelde bulunan bloklar üzerinden gerçekleşmesi buna
olanak sağlar. Burada sözü geçen bloklar, sadece metin bilgileri içeren metin bloklarõ
olabilir. Grafik bloklarõnda ise, grafiksel göstergeler bulunur.
Operatör panelleri doğrudan kontrol için işlev tuşlarõ ile donatõlmõştõr. Burada ilgili işlev
tuşlarõna belirli komutlar atanmõştõr. Kontrol işlemi bu atamayõ temel alarak gerçekleşir.
Birden fazla blok kullanõldõğõnda, operatör atlama komutlarõ ile bir bloktan diğerine
geçebilir. Bu şekilde bir menü ağacõ ve böylece de yapõlandõrõlmõş bir uygulama ekrana
getirilir.
Operatör
panelinin
kurulmasõ
İşlevinin kapsamõndan optimum olarak faydalanõlabilmesi için, panelin çalõşma yerine
çok yakõn olarak monte edilmesi gerekmektedir. Operatör bu sayede gerekli tüm
bilgilere erişebilir ve daha etkin bir şekilde çalõşabilir. Operatörün ekrana hiçbir engel
olmadan bakabilmesi ve kullanabilmesi için panelin çalõşma yüksekliği uygun olmalõdõr.
Ekranõ görebilme koşullarõ mesafeye, yüksekliğe, açõya, õşõk düşümüne ve renk
seçimine göre değişmektedir.
Denetim, kontrol ve bakõm çalõşmalarõ ise uzaktan, örneğin binadaki başka bir noktadan
veya başka bir yerden, gerçekleştirilebilir. Bu durumda iletişim için LAN (Local Area
Network), İnternet veya modem kullanõlabilir. Birden fazla çalõşma yeri kullanõlan uzun
üretim hatlarõnda, birden fazla panel ağda bulunan bir veya daha çok sayõda kontrol
ünitesine bağlanabilir.
10553AXX
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
11
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Giriş
3
Kompakt
çözümler
Barkod okuyucu, tartma tertibatlarõ, modemler gibi harici cihazlar kontrol ünitesine
operatör paneli üzerinden bağlanabilir. Bir cihazõn bağlanmasõ için sadece bir RS-232
arabirimi ve bir ASCI iletişim protokolü gereklidir. Panele gelen veriler klasörlerde
saklanõr.
Paralel olarak çalõşan bir ünite bağlantõsõ da mümkündür. Bu ünite başka bir operatör
paneli veya frekans inverterini programlamak için üzerine MOVITOOLS® yüklenmiş bir
bilgisayar olabilir. Operatör paneli üzerinden aynõ zamanda kontrol ünitesini
programlamak ve iletişim kurmak da mümkündür.
PLC ve frekans inverteri bir operatör paneline bağlandõğõnda (panelde çift sürücü)
cihazlar arasõnda bir veri alõşverişi (analog ve dijital sinyaller) gerçekleşebilir.
PLC Protocolü
RS-485
MOVILINK
53758ATR
12
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği
3.2
3
Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği
Örnek Tip Tanõmlama
DOP 11A 10
Tip
Sürüm A
Jenerasyon
10 = Metin ekraný 2 x 20 karakter ve iþlev tuþlarý
20 = Grafik ekran 240 x 64 nokta ve iþlev tuþlarý
30 = Touchscreen 320 x 240 nokta
40 = Grafik ekran 320 x 240 nokta ve iþlev tuþlarý
50 = Touchscreen 640 x 480 nokta
Tip: DOP = Drive Operator Panel
53648ATR
Resim 1: Tip Tanõmõ
Etiket örneği
Etiket cihazõn yan tarafõna yapõştõrõlmõştõr.
Resim 2: Cihaz etiketi
Teslimat içeriği
53030axx
Teslimat içeriği:
•
Operatör Paneli DOP11A
•
Montaj malzemesi ve montaj şablonu
•
Montaj ve kurma uyarõlarõnõ içeren işletme kõlavuzu
•
DC 24 V fiş Phönix COMBICON 5mm 3-kutuplu (DOP11A-50 hariç)
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
13
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Cihaz yapõsõ DOP11A-10
3
3.3
Cihaz yapõsõ DOP11A-10
[1]
[2]
[4]
Resim 3: DOP11A-10
[3]
53473AXX
[1] Ekran
[2] İşlev tuşlarõ
[3] Navigasyon tuşlarõ
[4] Sayõsal tuşlar
14
•
Arka plan õşõklandõrmalõ, 2 x 20 karakterli LCD ekran (monokrom)
•
DC 24 V besleme gerilimi, 200 mA
•
3 seri arabirim (RS-232 & RS-422/RS-485); ikisi aynõ anda kullanõlabilir
•
IP65 folyo klavye (navigasyon tuşlarõ, sayõsal tuş bloku ve 3 işlev tuşu)
•
64 KByte Flash-EEPROM
•
Dõş boyutlar 142 x 90 x 46,5 mm
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Cihaz yapõsõ DOP11A-20
3.4
3
Cihaz yapõsõ DOP11A-20
[1]
[5]
[2]
[3]
[6]
Resim 4: DOP11A-20
[4]
53472AXX
[1] Kõrmõzõ / yeşil LED’ler
[2] Ekran
[3] İşlev tuşlarõ
[4] Navigasyon tuşlarõ
[5] Yazõ yazõlabilen alanlar
[6] Sayõsal tuşlar
•
Arka plan õşõklandõrmalõ, 240 x 64 piksel LCD grafik ekran (monokrom)
•
DC 24 V besleme gerilimi, 450 mA
•
2 seri arabirim (RS-232 & RS-422); ikisi aynõ anda kullanõlabilir
•
IP65 folyo klavye (navigasyon tuşlarõ, sayõsal tuş bloku ve 3 işlev tuşu)
•
16 LED (kõrmõzõ / yeşil iki renkli)
•
1 Ek bağlantõ slotu
•
400 KByte Flash-EEPROM
•
Dõş boyutlar 214 x 194 x 75 mm
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
15
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Cihaz yapõsõ DOP11A-30
3
3.5
Cihaz yapõsõ DOP11A-30
Resim 5: DOP11A-30
16
10367AXX
•
320 x 240 piksel, 1/4 VGA Touch Screen (256 renkli, STN, 5,7"),
arka plan õşõklandõrmalõ
•
DC 24 V besleme gerilimi, 450 mA
•
3 seri arabirim (RS-232, RS-422 ve RS-485); ikisi aynõ anda kullanõlabilir
•
IP65
•
Yatay veya düşey montaj
•
1 Ek bağlantõ slotu
•
400 KByte Flash-EEPROM
•
Dõş boyutlar 200 x 150 x 74 mm
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Cihaz yapõsõ DOP11A-40
3.6
3
Cihaz yapõsõ DOP11A-40
[5]
[1]
[2]
[6]
[3]
[1]
[5]
[4]
Resim 6: DOP11A-40
53474AXX
[1] Kõrmõzõ / yeşil LED’ler
[2] Navigasyon tuşlarõ
[3] Sayõsal tuşlar
[4] Ekran
[5] İşlev tuşlarõ
[6] Yazõ yazõlabilen alanlar
•
320 x 240 piksel, 1/4 VGA grafik ekran (256 renkli, STN, 5,7"),
arka plan õşõklandõrmalõ
•
DC 24 V, 550 mA
•
2 seri arabirim (RS-232 & RS-422); ikisi aynõ anda kullanõlabilir
•
IP65 folyo klavye (navigasyon tuşlarõ, sayõsal tuş bloku ve 16 işlev tuşu)
•
16 LED (kõrmõzõ / yeşil iki renkli)
•
2 Ek bağlantõ slotu
•
400 KByte Flash-EEPROM
•
Dõş boyutlar 276 x 194 x 92,3 mm
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
17
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Cihaz yapõsõ DOP11A-50
3
3.7
Cihaz yapõsõ DOP11A-50
Resim 7: DOP11A-50
18
10361AXX
•
640 x 480 piksel, 1/4 VGA Touch Screen (256 renkli, 10,4"), arka plan õşõklandõrmalõ
•
AC 100 - 240 V, 350 mA
•
2 seri arabirim (RS-232 & RS-422); ikisi aynõ anda kullanõlabilir
•
IP65
•
2 Ek bağlantõ slotu
•
1600 KByte Flash-EEPROM
•
290 x 247 x 114 mm
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Aksesuarlar ve Opsiyonlar
3.8
3
Aksesuarlar ve Opsiyonlar
DOP11A operatör panelinin programlanmasõ ve panel ile MOVIDRIVE® arasõndaki
iletişim için kablolar.
PCS11A
(Panel Cable Serial)
DOP11A operatör panelinin programlanmasõ için
operatör paneli (RS-232) ile bilgisayar (RS-232)
arasõndaki bağlantõ kablosu. Sabit uzunluk 3 m.
8248087
PCS11A
PCS11A
PCM11A
(Panel Cable MPI)
Operatör paneli (R-232) ile SIMATIC S7arasõndaki MPI
üzerinden iletişim için kablo
Sabit uzunluk 3 m.
8248303
PCM11A
PCM11A
PCC11A
(Panel Cable Converter)
Operatör paneli (R-422) ile arabirim konverteri UWS11A
veya USS21A (R-232) asõndaki iletişim kablosu
SEW frekans inverteri ile iletişim için.
Sabit uzunluk 3 m.
8248095
PCC11A
PCC11A
PFE11A
(Panel Fieldbus Ethernet)
Ethernet TCP/IP opsiyon kartõ
8248079
DOP11A operatör panelini müşteriye ait
bilgisayar ağõna bağlamak için. Ethernet
opsiyonu ile aşağõdaki işlevler
mümkündür:
•
•
•
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Operatör panelinin Ethernet
üzerinden programlanmasõ için HMIBuilder yazõlõmõnõn çalõştõrõlmasõ
(projeler daha hõzlõ yüklenir ve karşõya
gönderilir).
Operatör panelinin kullanõlmasõ ve
kontrolü için, entegre edilmiş olan
WEB sunucusunun Internet Explorer
üzerinden kullanõlmasõ.
MOVITOOLS® ’un Ethernet
üzerinden çalõştõrõlmasõ ve
"Passthrough" işlevinin kullanõlmasõ.
PC iletişim portlarõnõn (Com1 - Com9)
operatör panelinin Ethernet IP
adresine yönlendirilmesi için ayrõca
bir yazõlõm gerekmektedir.
19
3
Cihaz Bilgileri, Montaj ve Donanõm
Aksesuarlar ve Opsiyonlar
PFP11A
(Panel Fieldbus
PROFIBUS)
PROFIBUS DP arabirimi
DOP11A operatör panelini müşteriye ait
PROFIBUS fieldbus ağõna bağlamak için.
PROFIBUS
DP opsiyon
kartõ
8248060
Operatör paneli PROFIBUS’ta slave
konumundadõr ve 128 "data word" ile
PLC’nin işlem görüntüsüne bağlõdõr.
Operatör paneli ile kontrol ünitesi
arasõnda PLC’den bağõmsõz veri alõşverişi
olanağõ.
Aynõ zamanda seri arabirim üzerinden
sürücü tekniği komponentleri ile iletişim
olanağõ.
UWS11A
"Top-hat" raya montaj için arabirim konverteri
RS-232 ↔ RS-485
1
2
3
4
5
822689X
X2: RS-232
X1: RS-485
1
2
3
4
5
UWS
20
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Montaj
Ana Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ
4
Montaj
4.1
Ana Cihaz İçin Montaj Uyarõlarõ
4
Montajda emniyet uyarõlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr!
Ayrõ kablo
kanallarõ
Güç kablosu ve elektronik kablolarõ ayrõ ayrõ kablo kanallarõna döşenmelidir.
Kesitler
•
Besleme gerilimi: Kesit nominal giriş akõmõna uygun olmalõdõr.
•
Elektronik kablolarõ:
– her klemens için bir damar 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17)
– her klemens için 2 damar 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17)
Ekranlama ve
Topraklama
•
Sadece ekranlanmõş sinyal kablosu kullanmalõdõr.
•
Ekranõ en kõsa yoldan döşeyin ve toprak bağlantõsõnõn mümkün olduğu kadar
geniş bir alanda olmasõna dikkat edin. Şasi döngüleri oluşmasõnõ önlemek için
ekranõn bir ucu parazit önleme kapasitörü (220 nF/ 50 V) ile topraklanabilir. Çift
ekranlõ kablolarda kontrol ünitesi tarafõnda dõş ekranõ ve diğer uçta da iç ekranõ
topraklayõn.
00755BXX
Resim 8: Metal kelepçe (ekran klemensi) veya metal PG rakor ile doğru ekran bağlantõsõ.
•
Kablolar topraklanmõş sac kanallara veya metal borulara döşenerek de
ekranlanabilir. Güç ve kontrol kablolarõ ayrõ ayrõ döşenmelidir.
•
Cihaz 24 V / 240 V besleme gerilimi fişi üzerinden toraklanõr.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
21
Montaj
UL’ye Uygun Montaj
4
4.2
UL’ye Uygun Montaj
UL’ye uygun montaj için aşağõdaki uyarõlar dikkate alõnmalõdõr:
Bağlantõ kablosu olarak sadece 60 / 75 °C sõcaklõk aralõğõna uygun bakõr kablolar
kullanõlmalõdõr:
Elektrik bağlantõsõ Sõnõf 1, Paragraf 2’de belirtilen yöntemlere göre yapõlmalõdõr (Article
501-4(b), National Electric Code NFPA70).
Harici DC 24 V gerilim kaynağõ olarak sadece sõnõrlõ çõkõş gerilimli
(Umax = DC 30 V) ve sõnõrlõ çõkõş akõmlõ (I ≤ 8 A) test edilmiş cihazlar kullanõlmalõdõr.
UL sertifikasõ, topraklanmamõş yõldõz nokta bağlantõlõ gerilim şebekeleri
(IT sistemleri) için geçerli değildir.
4.3
Ana Cihaz DOP11A-10 - DOP11A-50 Bağlantõsõ
Besleme gerilimi
Bağlantõ yapõlõrken polaritenin doğru olmasõna dikkat edilmelidir. Yanlõş bağlantõda cihaz
hasar görür.
Operatör paneli ile kontrol ünitesinin elektriksel topraklanmalarõnõn aynõ olduğundan
emin olunmalõdõr (referans gerilim değeri). Aksi takdirde iletişim hatalarõ oluşabilir.
22
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Montaj
Bilgisayar Bağlantõsõ
DOP 11A-50
DOP 11A-10, DOP11A-20
& DOP11A-40
[1]
[2]
4
DOP 11A-30
[3] [2]
[3]
[1]
[1]
DOP11A-10 - DOP11A-40 besleme gerilimi
DOP11A-50 besleme gerilimi
(AC 100 - 240 V)
53031AXX
53630AXX
[1] Topraklama
[2] 0 V
[3] +24 V
4.4
Bilgisayar Bağlantõsõ
DOP11A
PCS11A
RS-232
RS-232
Resim 9: Bilgisayar bağlantõsõ
53040AXX
Operatör paneli HMI-Builder yazõlõmõ ile programlanõr.
Operatör panelinin programlanmasõ için iletişim kablosu PCS11A gereklidir.
Üniteler bağlanõrken gerilim beslemesi ayrõ ayrõ olmalõdõr.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
23
Montaj
RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30)
4
4.5
RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30)
RS-485 arabirimi ile bir operatör paneline 31 adete kadar MOVIDRIVE®
cihaz bağlanabilir.
DOP11A’nõn MOVIDRIVE® tipi frekans inverterine
bağlantõsõ doğrudan RS-485 üzerinden:
•
DOP11A-10 bağlantõsõ SubD-25-fiş ile
•
DOP11A-30 bağlantõsõ Phoenix fiş-klmens kõzağõ ile
RS-485 arabirimi bağlantõ şemasõ
DOP11A-30
RS-485
Resim 10: RS-485 bağlantõsõ
24
53475AXX
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Montaj
RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30)
Kontrol baþý
Kontrol baþý
X13:
/Control.inhibit
Saða/Dur*
Sola/Dur*
Enable/hýzlý durma*
n11/n21*
n12/n22*
X13 referans: DIØØ...DIØ5
+24V-çýkýþ
Dijital sinyaller için referans
potansiyel
RS-485+
RS-485-
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM **
VO 24
DGND
ST11
ST12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DGND
RS485 RS485 +
MOVIDRIVE®
DOP11A-30
4
3
2
1
MOVIDRIVE®
4
X13:
/Control.inhibit
Saða/Dur*
Sola/Dur*
Enable/hýzlý durma*
n11/n21*
n12/n22*
X13 referans: DIØØ...DIØ5
+24V-çýkýþ
Dijital sinyaller için referans
potansiyel
RS-485+
RS-485-
1
DIØØ
2
DIØ1
3
DIØ2
4
DIØ3
5
DIØ4
6
DIØ5
DCOM ** 7
8
VO24
DGND 9
ST11 10
ST12 11
.
.
.
.
.
Ekran sacý veya
ekran klemensi
Ekran sacý veya
ekran klemensi
.
.
.
.
.
53760ATR
Resim 11: DOP11A-30’da kullanõlan soket kontaklarõ
MOVIDRIVE®
Kontrol baþý
X13:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM**
VO 24
DGND
ST11
ST 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
/Control.inhibit
Saða/Dur*
Sola/Dur*
Enable/hýzlý durma*
n11/n21*
n12/n22*
X13 referans: DIØØ...DIØ5
+24V-çýkýþ
Dijital sinyaller için referans
potansiyel
RS-485+
RS-485-
Ekran sacý veya
ekran klemensi
/Control.inhibit
Saða/Dur*
Sola/Dur*
Enable/hýzlý durma*
n11/n21*
n12/n22*
X13 referans: DIØØ...DIØ5
+24V-çýkýþ
Dijital sinyaller için referans
potansiyel
RS-485+
RS-485-
MOVIDRIVE®
Resim 12: DOP11A-10’da kullanõlan soket kontaklarõ
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
25 pol. D-Sub female
X13:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM**
VO24
DGND
ST11
ST12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
25
7
2 1
14
Ekran sacý veya
ekran klemensi
Kontrol baþý
DOP11A-10
Bus sonlandýrma direncini aktive
etmek için 6 ile 19 arasýna
köprü baðlayýn
RS-422 / 485
53762ATR
25
Montaj
RS-485 Bağlantõsõ (Sadece DOP11A-10 ve DOP11A-30)
4
Kablolarõn
Özellikleri
•
2x2 damarlõ, bükülmüş ve ekranlanmõş bakõr kablo (bakõr örgü ekranlõ veri iletim
kablosu) kullanõlmalõdõr. Bu kablo aşağõdaki karakteristiklere sahip olmalõdõr:
– Damar kesiti 0,5... 0,75 mm2 (AWG 20... 18)
– Kablo direnci 100... 150 Ω 1 MHz’de
– Kapasitans ≤ 40 pF/m (12 pF/ft), 1 kHz’de
Örneğin aşağõdaki kablo uygundur:
– Fa. Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5mm2.
Ekran bağlanmasõ
•
Ekranõ her iki taraftan da, kontrol ünitesinin elektronik ekran klemensine ve operatör
paneli Sub-D25 soketinin mahfazasõna geniş yüzeyli olarak bağlayõn. Ekran uçlarõnõ
DGND’ye bağlamayõn!
Kablo uzunluğu
•
İzin verilen toplam kablo uzunluğu 200 m (660 ft).
Sonlandõrma
direnci
•
Kontrol ünitesinde ve arabirim konvertörü UWS11A’ya sabit dinamik sonlandõrma
dirençleri takõlõdõr. Bu durumda, ayrõca harici sonlandõrma dirençleri
bağlanmamalõdõr!
•
DOP11A-10 operatör paneli RS-485 üzerinden frekans inverterlerine bağlandõğõnda,
operatör paneli birinci veya sonuncu katõlõmcõ ise, DOP11A-10’un Sub-D25 fişindeki
sonlandõrma direnci etkinleştirilmelidir (Pin 6 ile Pin 19 arasõna köprü bağlanmalõdõr).
RS-485 ile birbirlerine bağlanan cihazlar arasõnda potansiyel kayma oluşmamalõdõr.
Potansiyel kayma uygun önlemler alõnarak, örn. cihazlarõn şasileri ayrõ bir kablo ile
bağlanarak, önlenmelidir.
26
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Montaj
RS-422 Bağlantõsõ UWS11A Üzerinden
4.6
4
RS-422 Bağlantõsõ UWS11A Üzerinden
DOP11A’nõn UWS11A ile MOVIDRIVE® tipi frekans inverterine bağlanmasõ
.....
UWS11A
UWS11A
PCC11A
PCC11A
RS485
53288AXX
Resim 13: Seri bağlantõ üzerinden bağlanmasõ (UWS11A)
Kontrol baþý
MOVIDRIVE®
Kontrol baþý
X13:
/Control.inhibit
Saða/Dur*
Sola/Dur*
Enable/hýzlý durma*
n11/n21*
n12/n22*
X13 referans: DIØØ...DIØ5
+24V-çýkýþ
Dijital sinyaller için referans
potansiyel
RS-485+
RS-485-
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM**
VO24
DGND
S T11
ST12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
/Control.inhibit
Saða/Dur*
Sola/Dur*
Enable/hýzlý durma*
n11/n21*
n12/n22*
X13 referans: DIØØ...DIØ5
+24V-çýkýþ
Dijital sinyaller için referans
potansiyel
RS-485+
RS-485-
UWS11A
X13:
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM**
VO24
DGND
ST11
ST12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
24V
2
3
4
5
RS+
RS-
^
^
X2: RS-232
MOVIDRIVE®
Ekran sacý veya
ekran klemensi
Ekran sacý veya
ekran klemensi
UWS
Resim 14: UWS11A’da kullanõlan soket kontaklarõ
RS-485 bağlantõsõ
53763ATR
Kablonun teknik özellikleri için, bkz. Bölüm 4.5.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
27
Montaj
PFE11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ
4
4.7
PFE11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ
Programlama ve Ethernet ve TCP / IP ile uzaktan servis için, DOP11A’nõn bir Ethernet
opsiyon kartõ PFE11A ile (DOP11A-10 için mümkün değildir) bir bilgisayara bağlanmasõ.
LAN
Uplink
Switch /
Hub
DOP11A
PFE11A
53331AXX
Resim 15: PFE 11A Ethernet Opsiyonu Bağlantõsõ
Ek donanõm kartõ PFE11A’nõn ön tarafõnda dört adet LED bulunmaktadõr.
Bu LED’lere aşağõdaki işlevler atanmõştõr:
Kablo Özellikleri
SEL
SARI
Panel işlemcisi ile ek donanõm kartõ bağlantõsõ arasõnda kontak sağlandõğõnda, bu
LED yanar.
TxD
SARI
Bu LED, Ethernet verileri gönderilirken yanar.
RxD
SARI
Bu LED, Ethernet verileri alõnõrken yanar.
LINK
YEŞİL
Bu LED, Ethernet kablosu (bükümlü çift kablo) doğru bağlandõğõnda yanar.
Ekranlanmõş RJ45 soketli standard Ethernet kablosu ve CAT5 özelliklerine sahip
kablolar kullanõlmalõdõr. Maksimum kablo uzunluğu 100 m’dir.
Örneğin aşağõdaki kablo uygundur:
– Fa. Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS, fleks 4x2x26AWG
Ayrõntõlõ bilgiler DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir.
Opsiyon kartõnõn Ethernet (MAC) adresinin nasõl tespit edileceği,
Bölüm 5.2, "Konfigürasyon Modu (SETUP)" başlõğõ altõnda açõklanmaktadõr.
28
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Montaj
PFP11A Profibus DP Opsiyonu Bağlantõsõ
4.8
4
PFP11A Profibus DP Opsiyonu Bağlantõsõ
Bir PLC ile bir DOP11A arasõnda PFP11A ve PROFIBUS DP üzerinden veri alõşverişi.
(bkz. Bölüm 3.8, "Bir PFP11A Tanõmlamasõ için Aksesuar ve Opsiyonlar".)
DOP11A
SPS
PFP11A
PROFIBUS DP
53043AXX
Resim 16: PFP11A PROFIBUS opsiyonu bağlantõsõ
[2]
[3]
901
78
78
456
[1]
LSB
901
456
Term.
MSB
23
ON
1
2
3
23
1
Stn.
no.
P R O F
I
®
PROCESS FIELD BUS
B U S
[4]
Resim 17: PFP11A PROFIBUS opsiyonu bağlantõsõ
53632AXX
[1]
9 kutuplu Sub-D soket
[2]
PROFIBUS sonlandõrma direnci
Operatör paneli bir PROFIBUS segmentinin başõnda veya sonunda ise ve panele sadece bir
PROFIBUS kablosu gidiyorsa, fişte bulunan sonlandõrma direnci (eğer mevcutsa) aktive edilmeli
veya PFP11A kartõ üzerindeki anahtar On konumuna getirilmelidir.
Fişte ve kart üzerinde bulunan her iki sonlandõrma direnci kesinlikle aynõ anda aktive
edilmemelidir!
[3]
Ek donanõm kartõndaki LED’ler aşağõdaki işlevlere sahiptir:
[4]
1:ERR
Kõrmõzõ
Konfigürasyon veya iletişim hatalarõnõ gösterir.
Bu LED ünite yapõlandõrõlana kadar kõrmõzõ olarak yanar ve bir
zaman aşõmõna işaret eder.
2:PWR
Yeşil
DC 5 V besleme gerilimini gösterir.
3:DIA
Yeşil
PROFIBUS ağõndaki bir diyagnostik hatasõnõ gösterir.
Panel tarafõndan kullanõlmaz.
PROFIBUS terminal adresi iki döner anahtar ile ayarlanõr.
PROFIBUS yapõlandõrõlmasõ için gerekli GSD tip dosyalarõ HMI-Builder yazõlõmõ CDROM’unda bulunmaktadõr veya www.sew-eurodrive.de, Software alanõndan indirilebilir.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
29
Montaj
MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ
4
Kablo Özellikleri
İki damarlõ, bükümlü ve ekranlanmõş, EN 50170 (V2)’ye göre PROFIBUSa özgü A tipi
bakõr kablo kullanõlmalõdõr.
Örneğin aşağõdaki kablo uygundur:
– Fa. Lappkabel, UNITRONIC® BUS L2/F.I.P.
Ayrõntõlõ bilgiler DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir.
4.9
MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ
Bir Siemens S7 ile MPI ve PCM11A üzerinden veri alõşverişi.
DOP11A
SIMATIC S7
PCM11A
MPI
RS-232
Resim 18: MPI ve PCM11A Üzerinden Siemens S7 Bağlantõsõ
53044AXX
Ayrõntõlõ bilgiler DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir.
30
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Devreye Alma
İlk defa çalõştõrma
I
5
0
5
Devreye Alma
5.1
İlk defa çalõştõrma
Devreye almada emniyet uyarõlarõ mutlaka dikkate alõnmalõdõr!
Devreye Almada
Genel Uyarõlar
Şart
Operatör panelinin devreye alõnmasõnõn başarõlõ olabilmesi için, elektrik bağlantõsõnõn
doğru yapõlmasõ gerekir.
Bu bölümde açõklanan işlevlerle hazõr bir proje operatör paneline yüklenir ve cihazõn
iletişimi için gerekli ilişkiler ayarlanõr. Yeni proje hazõrlama ile ilgili uyarõlar DOP11A
operatör panelinin sistem el kitabõnda verilmiştir.
DOP11A operatör panelleri endüstriyel uygulamalar için güvenlik tertibatõ olarak
kullanõlamazlar. Mal ve can kaybõnõ önlemek için, bu uygulamalarda emniyet donanõmõ
olarak denetim sistemleri veya mekanik koruma tertibatlarõ kullanõlabilir.
Ön Hazõrlõklar ve
Yardõmcõ
Malzemeler
•
Montajõ kontrol edin
•
Motorun, bağlanmõş olan frekans inverteri üzerinden yanlõşlõkla çalõşmamasõ için
uygun önlemler alõn.
– MOVIDRIVE® üzerindeki elektronik modül girişi X13.0/Kontroller inhibit’i
çekerek veya
– şebeke gerilimini ayõrarak (24 V destek gerilimi mevcut olmalõdõr)
– MOVITRAC® 07 üzerindeki "Sağa dönüş" ve "Enable1" klemenslerini
çõkartarak
Bu önlemlerin dõşõnda, ayrõca ek önlemler alõnarak makine ve insanlar için tehlike
oluşmasõ önlenmelidir.
•
İlgili kabloyu kullanarak operatör panelini MOVIDRIVE® veya MOVITRAC® 07’ye
bağlayõn.
UWS11A
PCC11A
RS485
Resim 19: Operatör paneli ile MOVIDRIVE® MDX60B/61B arasõndaki bağlantõ
•
53243AXX
Operatör panelini programlama kablosu PCS11A (RS-232) ile bilgisayara bağlayõn.
Bunu yaparken operatör paneli ile bilgisayar gerilimsiz durumda bulunmalõdõr, aksi
takdirde tanõmlanamõyan durumlar ortaya çõkabilir. Daha sonra da bilgisayarõ açõn ve
projelendirme yazõlõmõ HMI-Builder’i, eğer henüz yoksa, bilgisayarõnõza yükleyin ve
başlatõn.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
31
5
I
Devreye Alma
İlk defa çalõştõrma
0
PCS11A
53250AXX
Resim 20: Operatör paneli ile bilgisayar arasõndaki bağlantõ
•
Operatör panelinin ve bağlõ olan frekans inverterlerinin 24 V beslemesini açõn.
Cihazlara teslimatta proje yüklü değildir.
Folyo klavyeli cihazlar (DOP11A-10, DOP11A-20
çalõştõrõldõklarõnda, ekrana aşağõda görülen bilgi gelir:
ve
DOP11A-40)
ilk
defa
53253AXX
Resim 21: Teslimat durumundaki DOP11A-10 başlama ekranõ
Folyo klavyeli cihazlar DOP11A-10, DOP11A-20 ve DOP11A-40 "Edit / Transfer"
modunda kalõrlar. İşlevler aşağõdaki bölümde açõklanmõştõr.
32
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Devreye Alma
İlk defa çalõştõrma
I
5
0
Touch Screen bulunan cihazlarda (DOP11A-30 ve DOP11A-50) ekranda "Frekans
inverteri veya PLC sürücü yüklü değil" mesajõ görünür.
DOP11A-50
No driver
OK
Driver2:
PLC1:
PLC2:
Resim 22: Teslimat durumundaki DOP11A-50 başlama ekranõ
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
53602AXX
33
I
5
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
0
5.2
Operatör Paneli İşlevleri
Bu bölümde panelin çalõşma şekilleri, klavye ve paneldeki bilgi sayfasõ açõklanmaktadõr.
Panelde bulunan
klavye
LIST
MAIN
PREV
ACK
[1]
[2]
ABCD
7
EFGH
4
QRST
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
IJKL
5
UVWX
2
C1 - C4
9
6
3
[3]
<> ()
0
° %#:
.
´@,
52609AXX
[1] Entegre edilmiş işlev tuşlarõ (DOP11A-10’da bulunmaz)
[2] Ok tuşlarõ
[3] Alfasayõsal tuşlar
Alfasayõsal Tuşlar
Operatör panelinin çalõşma kipinde alfasayõsal tuşlarla dinamik metin ve sayõsal
nesneler için aşağõdaki karakterler girilebilir.
0-9
A-Z
a-z
! ? < > ( ) + / * = º % # : ’@
Türkçe özel karakterler
34
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
I
5
0
DOP11A-10 operatör panelinde alfasayõsal tuşlar mevcut olmadõğõndan, herhangi bir
karakter girişi yapõlamaz.
Sayõsal değerleri girmek için ilgili tuşa basõlmalõdõr.
Büyük harf (A-Z) girişi için ilgili tuşa iki veya en fazla beş defa basõlõr.
Küçük harf (a-z) girişi için ilgili tuşa altõ veya en fazla dokuz defa basõn.
Tuşa basõlmasõ gereken süre ayarlanabilir. Tuşa verilen bu süre içerisinde basõlmazsa,
imleç bir sonraki basamağa atlar.
2 (C1-C4) tuşuna iki ile dokuz defa arasõnda basõldõğõnda, çeşitli ulusal özel karakterler
girilebilir. Bu karakterler alfasayõsal klavyenin standart karakter setine dahil değildir.
HMI-Builder yazõlõmõnda, statik metinlerde rezerve edilmiş karakterler dõşõnda, seçilen
karakter setinin tüm karakterleri girilebilir. İstenen karakteri girmek için, bilgisayarõn
sayõsal tuş bloğundaki ALT+0 (Sõfõr) tuş kombinasyonunu basõlõ olarak tutun ve istenen
karakterin kodunu girin. Kullanõlan karakter seti HMI-Builder’de seçilir. Bu konu ile ilgili
olarak DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõna bakõnõz.
Rezerve
karakterler
ASCII karakterleri 0-32 (Hex 0-1F) ve 127 panel işlevleri için rezerve edilmiştir ve
projelerde veya paneldeki dosyalarda kullanõlamazlar. Bunlar özel karakterlerdir.
Ok tuşlarõ
Ok tuşlarõ ile imleç bir menü veya iletişim kutusu içerisinde hareket ettirilebilir.
Entegre edilmiş
işlev tuşlarõ
Her tuş her panelde mevcut değildir.
[ENTER] tuşu ile yapõlan bir ayar onaylanõr ve bir sonraki satõra veya menü seviyesine
geçilir.
[PREV] tuşu ile bir önceki bloka erişilir.
[LIST] tuşu ile alarm listesi çağõrõlõr.
[ACK] tuşu ile alarm listesinden bir alarm onaylanõr.
[MAIN] tuşu ile çalõşma modunda 0 blokuna atlanõr.
[←] tuşu ile imlecin solundaki karakter silinir.
Ana blok (blok numarasõ 0) ekrana geldiğinde, blok akõşõ silindiğinden, [PREV] tuşu
çalõşmaz.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
35
5
I
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
0
Tuş
kombinasyonlarõ
Paneldeki tuş kombinasyonlarõ ve işlevleri:
Tuş kombinasyonu
İşlev
[←] [MAIN]
SETUP ile RUN arasõnda değiştirme.
[←] [F1]
Başlangõçta bu tuş kombinasyonuna basõlõ olarak
tutulduğunda,sistem programõnõn yüklenmesi etkinleştirilir
(bkz. Bölüm 4 "Montaj").
[←] [PREV]
+
Bilgi sayfasõ çağõrõlõr.
Kendi kendini sõnama işlevini aktive etmek için bu tuş
kombinasyonunu basõlõ olarak tutun.
İşlev
Sysload
Kendini sõnama
Panel modeli
36
SETUP ile RUN
arasõnda değiştirme
Diyagnostik
sayfasõ
DOP11A-10
[←] + [F1]
+
[←] + [ENTER]
[←] +
DOP11A-20
[←] + [F1]
+
[←] + [MAIN]
[←] + [PREV]
DOP11A-40
[←] + [F1]
+
[←] + [MAIN]
[←] + [PREV]
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
I
5
0
DOP11A-30 ve
DOP11A-50
panellerdeki
anahtarlar
Çalõşma şekilleri
RUN ve SETUP
DOP11A-30 ve DOP11A-50’de çalõşma şekillerini çağõrmak için panelin elektrik akõmõ
kesilmelidir.
Bunun için, panelin yan tarafõnda veya arkasõnda bulunan döner anahtarõ aşağõdaki
tabloda gösterilen konuma getirin. Daha sonra da elektrik akõmõnõ tekrar bağlayõn.
Anahtar konumu
İşlev
0
Çalõşma modu (RUN, normal çalõşma)
1
Sysload
2
Dokunma ayarõ
3
İmleç
4
Konfigürasyon modu (SETUP)
5
Veri aktarõm modu, TRANSFER
8
Kendi kendini sõnamanõn aktive edilmesi
9
Saat belleğinin silinmesi
Panelde iki türlü çalõşma şekli vardõr.
•
Konfigürasyon modu (SETUP): Temel ayarlarõn tümü bu çalõşma şeklinde yapõlõr,
örn. kontrol ünitesi seçimi, menü dili.
•
Çalõşma şekli (RUN): Bu çalõşma şeklinde uygulama gerçekleşir.
Transfer
Burada panel manuel olarak aktarõm moduna getirilir. Panel aktarõm modunda ise,
Programlama yazõlõmõ ile panel arasõnda proje aktarõmõ gerçekleşir. Programlama
yazõlõmõndaki RUN / TRANSFER otomatik panel ayarõ değiştirme işlevi ile panel
otomatik olarak aktarõm moduna geçer.
Çalõşma türleri
arasõnda
değiştirme
RUN ile SETUP arasõnda değiştirme
[←] ve [MAIN] tuşlarõna aynõ anda basõn, konfigürasyon moduna (SETUP) geçilir. Daha
sonra da, başlangõç menüsü gösterilirken, herhangi bir tuşa basarak konfigürasyon
menüsüne (SETUP) geri dönülür. Tekrar çalõşma moduna (RUN) geri dönmek için, [←]
ve [MAIN] tuşlarõna basõn.
DOP11A-30 ve DOP11A-50 modellerinde konfigürasyon menüsüne (Setup) geçmek
için panelin yan tarafõndaki veya arkasõndaki anahtarõ 4 konumuna getirin. Anahtarõ
normal çalõşmada tekrar 0 konumuna getirin.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
37
5
I
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
0
Konfigürasyon
modu (SETUP)
Bu bölümde, HMI-Builder ile gerçekleştirilemeyen işlevler açõklanmaktadõr. HMI-Builder
yazõlõmõnda mümkün olan ayar olanaklarõ ile ilgili ayrõntõlõ bilgiler için DOP11A operatör
panelinin sistem el kitabõna bakõnõz.
Belleğin silinmesi
Paneldeki ayar menüsünde Belleği sil işlevi de vardõr. Panelin uygulayõcõ belleği bu
işlev kullanõlarak silinir. Bu durumdan tüm bloklar ve alarm, zaman kanalõ, işlev tuşlarõ
ve sistem sinyalleri tanõmlanmalarõ etkilenir.
Parametre
Açõklama
Enter
Bellek silinir. Silme işlemi tamamlandõktan sonra ekrana otomatik
olarak konfigürasyon menüsü gelir.
Prev
Belleği silmeden bir önceki seviyeyi çağõrõr.
Bellek silindiğinde panelde bulunan tüm veriler silinir. Dil seçimi parametresi ise
silinmez. Diğer tüm parametreler silinir veya temel ayarlara resetlenir.
Kontrast ayarõ
DOP11A-10:
Kontrast ayarõ için panelin arkasõnda bulunan döner düğme kullanõlõr.
DOP11A-20, DOP11A-30 ve DOP11A-40:
Kontrast ayarõ yapmak için, çalõşma modunda Systemblock 997’ye atlanmalõdõr. Ekran,
işlev tuşu + ile daha aydõnlõk olarak ayarlanõr. İşlev tuşu - ile daha karanlõk olarak
ayarlanõr. Bir önceki seviyeye geçmek için EXIT tuşuna basõn.
DOP11A-50:
Ekranõn rengi ise, bir veri kaydõ veya DIM komutu ile kontrol edilebilir. Bu komut
programlama yazõlõmõnda komut satõrõnda Setup / System signals altõnda girilir.
Ekran kontrastõ ortam sõcaklõğõna bağlõdõr. Panel, sõcaklõğõ monte edileceği yerdeki
sõcaklõktan oldukça fark gösteren başka bir mahalde programlandõğõnda, çalõşacağõ
ortama getirildikten 15 - 30 dakika sonra yeniden bir kontrast ayarõ yapõlmalõdõr.
38
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
I
5
0
Ethernet (MAC) adresinin tespit edilmesi:
PFE11A opsiyon kartõnõn Ethernet adresi konfigürasyon modunda (SETUP) gösterilir.
Konfigürasyon moduna geçmek için, [←] [MAIN] (DOP11A-20 ve DOP11A-40) tuş
kombinasyonu veya anahtar konumu 4 (DOP11A-30 ve DOP11A-50) kullanõlõr.
Fiziksel Ethernet adresi Expansion Cards - Slot 1 - PFE menü noktasõ altõnda gösterilir.
Çalõşma şekli
(RUN)
Çalõşma modunda uygulama gerçekleşir. Çalõşma moduna geçildiğinde, ekrana
otomatik olarak Blok 0 gelir.
Çalõşma modunda değer işaretlemek veya değiştirmek için, entegre edilmiş klavye
kullanõlõr.
Panel ile kontrol ünitesi arasõnda bir iletişim hatasõ oluştuğunda, ekrana bir hata mesajõ
gelir. İletişim tekrar sağlandõğõnda, panel otomatik olarak çalõşmaya başlar. İletişim
hatasõ mevcutken bir I/O tuş kombinasyonu girildiğinde, bu değer panelin tampon
belleğinde saklanõr ve iletişim yeniden sağlandõğõnda kontrol ünitesine aktarõlõr.
Denetim işlevini aktive etmek için, panel saati kontrol ünitesindeki bir kayõt listesine
sürekli veri gönderir. Kontrol ünitesi bu denetim işlevi sayesinde bir iletişim hatasõ olup
olmadõğõnõ kontrol eder. Kontrol ünitesi listenin güncelleştirilip güncelleştirilmediğini
kontrol eder. Güncelleştirilmediğinde, kontrol ünitesinde, bir iletişim hatasõna dikkati
çeken bir alarm verilir.
Çalõşma modundaki nesnelerin ve işlevlerin çalõşma şekilleri, ilgili nesneler ve işlevlerle
birlikte açõklanmõştõr.
Gerçek zaman
ayarõ
Terminaldeki gerçek zaman Setup menüsünde Date/Time altõnda ayarlanõr.
Set terminal clock opsiyonunu seçin. Ekrana tarih ve saat gelir. Ayarlarõ değiştirmek
için [SET] tuşuna basõn. İstenen değeri girin. Değiştirme modunda imleci ok tuşlarõ ile
hareket ettirin. Bir önceki menüye dönmek veya ayarõ iptal etmek için, [ENTER] tuşuna
basmadan önce, [NEXT] tuşuna basõn.
Gerçek saat, çalõşma modunda bir saat nesnesi veya bilgisayardan panele proje
aktarõlõrken de ayarlanabilir.
Gerçek saat pilinin ne zaman değiştirilmesi gerektiği, komut vererek dijital bir sinyal ile
gösterilebilir.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
39
5
I
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
0
Bilgi sayfasõ
Panelde bir bilgi sayfasõ programlanmõştõr. Bu sayfayõ çağõrmak için, çalõşma modunda
[←] ve [PREV] tuşlarõna aynõ anda basõlmalõdõr. Bilgi sayfasõnõ çağõrmak için bir işlev
tuşu veya dokunmatik tuş da kullanõlabilir veya yapõlandõrõlabilir.
Bilgi sayfasõnõn en üstünde güncel panel, sistem programõ ve donanõm versiyonlarõ
gösterilir.
40
Parametre
Açõklama
STARTS
Panelin kalkõş sayõsõ
RUN
Panel çalõşma saatleri
CFL
Arka plan õşõğõnõn aktif olduğu saatler
32°C MIN: 21 MAX: 38
(Örnek)
Güncel çalõşma sõcaklõğõ, ölçülen en düşük ve yüksek sõcaklõklar
DYNAMIC MEMORY
Boş RAM belleği (Bayt)
FLASH MEM PROJ
Boş Flash bellek (proje belleği) (bayt)
FLASH MEM BACK
Rezerve edildi
FLASH CACHEHITS
Veri sistemindeki blok / atama - önbellek- vuruşlarõ yüzdesi
FLASH ALLOCS
Veri sistemindeki her blok için maks. kullanõcõ veya aktif atama yüzdesi
DRIVER 1
Güncel sürücü ve güncel sürücü versiyonu
DIGITAL I/Os
Kontrol ünitesi 1 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya
güncel bloktaki (MONITOR) dijital sinyal sayõsõ.
ANALOG I/Os
Kontrol ünitesi 1 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya
güncel bloktaki (MONITOR) analog sinyal sayõsõ.
I/O POLL
Kontrol 1’de aynõ sinyalin iki defa okunmasõ arasõnda geçen süre (ms)
PKTS
Panel ile Kontrol ünitesi 1 arasõnda aktarõlan her paketteki sinyal sayõsõ.
TOUT1
Kontrol ünitesi 1 ile iletişimde zamanaşõmõ (timeout) sayõsõ
CSUM1
Kontrol ünitesi 1 ile iletişimde sağlama toplamõ hatasõ sayõsõ
BYER
İletişimdeki bayt hatasõ sayõsõ
DRIVER 2
Güncel sürücü ve güncel sürücü versiyonu. Driver 2 (sürücü 2)
parametreleri sadece, proje için kontrol ünitesi 2 tanõmlandõysa gösterilir.
DIGITAL I/Os
Kontrol ünitesi 2 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya
güncel bloktaki (MONITOR) dijital sinyal sayõsõ.
ANALOG I/Os
Kontrol ünitesi 2 ile bağlantõlõ olan, sürekli denetilecek (SATATIC) veya
güncel bloktaki (MONITOR) analog sinyal sayõsõ.
I/O POLL
Kontrol 2’de aynõ sinyalin iki defa okunmasõ arasõnda geçen süre (ms).
PKTS
Panel ile Kontrol ünitesi 2 arasõnda aktarõlan her paketteki sinyal sayõsõ.
TOUT2
Kontrol ünitesi 2 ile iletişimde zamanaşõmõ (timeout) sayõsõ
CSUM2
Kontrol ünitesi 2 ile iletişimde sağlama toplamõ hatasõ sayõsõ
1/2/3
FRAME, OVERRUN ve PARITY için güncel port.
1=RS-422-Port, 2=RS-232-Port ve 3=RS-485-Port.
FRAME
İlgili porttaki çerçeve hatasõ
OVERRUN
İlgili porttaki üstüne yazma hatasõ
PARITY
İlgili porttaki eşlik hatasõ
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
I
5
0
Joystick işlevi
Sadece DOP11A-20 ve DOP11A-40 için geçerlidir.
Bu işlev ile ok tuşlarõnõn işlev tuşlarõ olarak kullanõlmasõ sağlanõr. Komut satõrõnda
system signals altõnda AK ve bir adres girin. Örnek: AKM100 (AK komutu ve bellek
hücresi M100).
Resim 23: Sistem sinyalleri
53107AXX
Bellek hücresi M100, aktive etme sinyali olarak çalõşõr ve daha sonra gelen dört bellek
hücresinin işlevleri aşağõdaki kontrol blokuna göre değişir.
Bellek hücresi
Açõklama
Mn0
Aktif = Joystick işlevi. Aktif değil = Normal işlev.
Mn1
OK SOLA
Mn2
OK AŞAĞIYA
Mn3
OK YUKARIYA
Mn4
OK SAĞA
Etkinleştirme sinyali varken bir ok tuşuna basõldõğõnda, bu tuşa ait bellek hücresi aktive
edilir. Etkinleştirme sinyali verilirken ok tuşlarõnõn normal işlevleri çalõşmaz.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
41
I
5
Devreye Alma
Operatör Paneli İşlevleri
0
Örnek
Joystick işlevi ile normal işlev arasõnda değiştirmek için, aşağõdaki örnek kullanõlabilir:
Aşağõdaki işlemleri gerçekleşirin:
•
DEMO sürücüyü kullanõn.
•
"system signals/commands" altõnda aşağõdaki metni yazõn: "AKM1".
•
Bir metin bloku oluşturun.
•
Buraya statik metin "JOYSTICK" yazõn.
•
Aşağõdaki ayarlarda bir dijital nesne oluşturun:
–
–
–
–
•
Dijital sinyal:
Text 0:
Text 1:
Girişi aktive etme:
M1
KAPALI
AÇIK
EVET
M2, M3,M4 ve M5 bellek içeriklerini denetlemek için dört dijital nesne daha oluşturun.
Örnekte verilen ayarlara uygun metin bloku görüntüsü
JOYSTICK # - - M2 #
M3 #
M4 #
M5 #
42
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ
I
6
0
6
İşletme ve Bakõm
6.1
Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ
Operatör panelinin bilgisayarla devreye alõnmasõ için HMI-Builder yazõlõmõ gereklidir.
1. HMI-Builder programõnõ başlatõn.
2. "Settings/Menu language" seçim alanõnda istenen dili ayarlayõn.
10375AEN
10376AEN
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
43
6
I
İşletme ve Bakõm
Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ
0
3. "File/Open" işlevi ile, operatör paneline aktarmak istediğiniz proje dosyasõnõ açõn.
10377AEN
4. "Transfer/Comm settings" seçme alanõnda seri iletişim bağlantõsõ olarak Use serial
transfer seçin ve gerekli parametreleri girin:
10378AEN
Programlama kablosu PCS11A kullanõldõğõnda, seri aktarõm.
Aşağõdaki verileri ayarlayõn:
•
•
•
•
44
Bilgisayarõn iletişim portu (örn. Com1)
Veri aktarõm hõzõ (Varsayõlan 57600)
Timeout süresi (istendiği gibi seçilebilir, varsayõlan 10000 ms)
İletişim arõzasõnda yeniden deneme sayõsõ (Varsayõlan 3)
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ
I
6
0
Bir proje ilk defa operatör paneline aktarõlõyorsa, seri bağlantõ ve programlama kablosu
PCS11A kullanõlõr.
10379AEN
5. Şimdi de seçme alanõ "Transfer/Project" üzerinden proje panele aktarõlabilir.
Aşağõdaki işlevler standart olarak aktiftir ve bu durumda bõrakõlmalõdõr.
•
•
•
•
Projenin gönderilirken test edilmesi
Projenin tam olarak gönderilmesi
Otomatik panel ayarõ değiştirme RUN/TRANSFER
Panel versiyonu kontrolü
Send düğmesine basõldõğõnda veri yükleme işlemi başlar.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
45
6
I
İşletme ve Bakõm
Bilgisayar ve HMI-Builder ile Proje Aktarõmõ
0
10381AEN
Şimdi de arka arkaya aşağõdaki işlemler gerçekleşir:
•
•
•
•
Operatör paneli aktarõm moduna (TRANSFER) geçer
PLC ve frekans inverteri iletişim sürücüleri aktarõlõr
Proje verilerinin aktarõlmasõ
Operatör paneli RUN moduna geçer
Operatör panelinin ekranõnda aktarõm süresindeki adõmlar teker teker gösterilir.
Veri aktarõmõ tamamlandõğõnda, Exit ile iletişim kutusundan çõkõp HMI-Builder sona
erdirilebilir.
46
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
I
6
0
6.2
Proje Hazõrlanmasõ
Temel prensipler
Bu bölümde operatör panelinin yapõsõ ve kullanõmõ açõklanacaktõr. Bölümde ayrõca,
genel kurallar ve nesne parametreleri ile panelde genel olarak geçerli olan ortak işlevler
açõklanmaktadõr.
Bir proje programlama işlemi
Bir uygulamanõn panel için grafiksel olarak hazõrlanmasõ ile, kullanõcõ için kullanõmõ kolay
bir denetim aygõtõ elde edilir. Bu nedenle, tesisin ve gerekli tüm işlevlerin itina ile
yapõlandõrõlmasõ şarttõr. Ayrõntõlara geçmeden önce, en üst seviyeden başlayõnõz. Bir
projeyi programlarken tesisinizde mevcut olan işlevlerden destek alõnõz. Buna göre, her
işlev karmaşõklõk seviyesine göre, bir veya birden fazla bloka eşittir. Bir projede hem
grafik hem de metin bloklarõ bulunabilir. Her blok ta statik veya dinamik nesneler
içerebilir. Uygulamanõn iyi bir şekilde yapõlandõrõlabilmesi için, bloklar makine
operatörünün sezgileri güçlü bir şekilde çalõşabileceği hiyerarşik bir düzende
sõralanmalõdõr. Bir uygulama da sõralõ kontrol şeklinde hazõrlanabilir.
Uygulamanõn tümü veya bir kõsmõ devreye alõnmadan önce test edilebilir.
Blok 0
Blok 0
Blok 10
Blok n
Blok 20
Blok m
Blok 11
Blok 12
Blok 13
Blok 14
Resim 24: Blok yapõsõ
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
53375ATR
47
6
I
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
0
Etkin bir iletişim
Panel ile kontrol ünitesi arasõnda hõzlõ ve etkili bir iletişim sağlamak için, sinyal aktarõmõ
ve optimizasyonu ile ilgili aşağõdaki uyarõlar okunmalõdõr.
İletişim süresini etkileyen sinyaller
Sadece güncel blokta bulunan nesnelere ait sinyaller sürekli olarak okunur. Buna
dinamik nesne sinyalleri de dahildir. Diğer bloklardaki nesnelere ait sinyaller okunmaz.
Bu nedenle, blok sayõsõnõn iletişim süresine etkisi olmaz.
Operatör paneli, güncel bloktaki sinyallerin dõşõnda, kontrol ünitesinden aşağõdaki
sinyalleri de sürekli olarak alõr:
•
Gösterge sinyalleri (blok başõ)
•
Blok baskõ sinyalleri (blok başõ)
•
Işõk saçan diyot kayõt listesi
•
Alarm sinyalleri
•
Alarm ve alarm gruplarõ için harici onay sinyalleri
•
Login sinyali (şifre)
•
Logout sinyali (şifre)
•
Eğilim eğrisi kayõt listesi
•
Min. /maks. indikatörleri verildiğinde, sütun nesneler için kayõt listesi
•
Yeni gösterge kayõt listesi
•
Sesli uyarõ kaydõ
•
Arka plan õşõğõ kaydõ
•
İmleç kontrol bloku
•
Reçete kontrol bloku
•
Library indeks kaydõ
•
İndeks kaydõ
•
Panel tarafõndan kullanõlõyorsa, PLC saati kaydõ
•
Listeleri silerken verilen sinyal (alarm ayarlarõ)
•
Protokol modu yok kontrol kaydõ
•
Protokol yok sinyali
İletişim süresini etkilemeyen sinyaller
Aşağõdaki sinyallerin iletişim süresine etkisi yoktur.
48
•
İşlev tuşlarõ sinaylleri
•
Zaman kanallarõ
•
Alarm metinlerindeki nesneler
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
I
6
0
İletişim optimizasyonu
Kontrol ünitesi sinyallerinin gruplandõrõlmasõ
Kontrol ünitesinden gelen sinyaller (bir önceki kõsõmdaki liste) bir grup halinde
olduklarõnda daha hõzlõ okunurlar, örneğin: 100 sinyal tanõmlandõğõnda, bu sinyaller
gruplandõrõldõğõnda (örn. H0-H99) en yüksek okuma hõzõna ulaşõlõr. Bunun aksine, sinyal
aktarõmõ dağõnõk olduğunda (örn. P104, H17, H45 vb.) güncelleştirme daha yavaş
gerçekleşir.
Efektif blok değiştirme
Optimum bir şekilde blok değiştirmek için, işlev tuşlarõnõn blok atlama işlevleri veya
atlama nesneleri kullanõlõr. Blok başõ gösterge sinyali sadece, kontrol ünitesi başka bir
blok çağrõsõnõ şart koştuğunda kullanõlõr. Kontrol ünitesinin göstergeyi değiştirmesi
gerektiğinde de, yeni gösterge kayõt listesi kullanõlabilir. İletişim bu durumdan büyük
miktarda gösterge sinyallerinden daha fazla etkilenir.
Sinyal paketleri
Panel ile kontrol ünitesi arasõnda sinyal alõşverişi tüm veriler için aynõ anda
gerçekleşmez. Bilgiler birden fazla sinyal içeren paketler halinde aktarõlõr. Her pakette
bulunan sinyal sayõsõ kullanõlan sürücüye göre değişir.
İletişimin mümkün olduğu kadar hõzlõ olmasõ için, paket sayõsõnõn minimuma indirilmesi
gerekmektedir. Grup halindeki sinyaller için minimum paket sayõsõ gereklidir. Bu şekilde
bir programlama ise her zaman mümkün olmayabilir. Böyle durumlarda iki sinyal
arasõnda aralõklar oluşmaktadõr. Bu aralõk aynõ pakette bulunan iki sinyal arasõndaki
maksimum mesafedir. Bu aralõğõn büyüklüğü kullanõlan sürücüye göre değişir.
Sinyal
1
2
Kullan
X
X
3
4
5
6
7
8
9
X
X
X
10
Ara
53572ATR
Kullanõcõ arabirimi
Kullanõcõ arabirimi için grafik bloklarõ kullanõlmalõdõr.
Metin bloklarõ genelde raporlarõn yazõcõ çõktõlarõ için öngörülmüştür. Bu bloklar grafik
bloklarõna göre daha yavaştõr ve bellekte daha fazla yer kaplarlar.
Göze hitap edici bir kullanõcõ arabirimi için üç boyutlu efektler kullanõlabilir
Çerçeveli nesneler üç boyutlu karelerle kombine edilerek optik değeri oldukça yüksek
olan kompozisyonlar elde edilebilir. Burada sol üst köşeden õşõk düşümü benzetimi
oluşturulabilir. Bu sayede sağ alt taraftaki nesnelerde kabartma ve sol üst taraftaki
nesnelerde de gömme gölgeler oluşturulabilir.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
49
6
I
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
0
Menü yapõsõ
Panelde iki çalõşma şekli mevcuttur: Konfigürasyon modu ve Çalõşma modu. Her
çalõşma şeklinde işlevlere bağlõ olarak farklõ menü seviyesi mevcuttur. Her seviye,
opsiyonlarõn tespit edilebileceği veya seviyeler (menüler) arasõnda navigasyon
parametreleri seçilebilen bir menüden oluşur.
Bir uygulama bloklardan, grafik bloklarõndan ve / veya metin bloklarõndan (öncelikli
olarak rapor yazmak için) oluşur. Kontrol ünitesindeki değerler bu bloklarda gösterilir
veya değiştirilir. Programcõ tarafõndan her blok için 0 ile 989 arasõnda bir numara atanõr.
990 ile 999 arasõndaki bloklar ise, belirli görevler için rezerve edilmiştir. Bu bloklar
Sistem Bloklarõ olarak adlandõrõlõr. Panel nesnelere hedeflenmiş olarak çalõşõr. Buna
göre bir blokta belirli bir nesneye (örn. pompa) bağlõ olan tüm kontrol ve denetim
sinyalleri bulunabilir.
Konfigürasyon modu
Çalýþma þekli
Kontrol ünitesi seçimi
Sistem sinyalleri
Ýndeks kaydý
Dil
Seviye 1
Blok 0
Seviye 2
Blok n
Seviye 3
Resim 25: Konfigürasyon modu ve çalõşma modu
50
53376ATR
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
I
6
0
Bloklar
Her blok için bir blok başõ tanõmlanõr. Burada blok numarasõ, blok tipi, durum kelimesi vb.
belirtilir. Alarm, zaman kanallarõ, sistem monitörü, e-mail ve kontrast ayarõ gibi işlevler
de blok olarak çağõrõlabilir. Bu bloklar sistem bloklarõ olarak adlandõrõlõr.
DOP11A-10 modelinde maksimum 150 blok mümkündür. Diğer panellerde 990’a kadar
blok tanõmlanabilir.
Tanõmlanan bir blok tipi sonradan değiştirilemez.
Sinyal biçimleri
Seçilen sürücü sinyal biçimini desteklerse, her nesne ile diyalogda aşağõda belirtilen
sinyal biçimleri mevcuttur.
Biçim tipi
Alan
Signed 16-Bit
-32768 - +32767
Unsigned 16-Bit
0 - +65535
Signed 32-Bit
-2147483648 - +2147483647
Unsigned 32-Bit
0 - +4294967295
Üslü kayan nokta,
32 bit
±3,4E38 1000000’dan büyük sayõlar üslü olarak gösterilir (MOVILINK
sürücüde değil).
Üssüz kayan nokta,
32 bit
Boş olan alan parametre konumlarõ (ondalõk işareti dahil) ile ondalõk
basamak sayõsõ tarafõndan belirlenir. Örneğin, 8 konum ve 3ondalõk
basamak ile ±999.999 yazõlabilir (MOVILINK sürücüsü ile değil).
BCD kayan nokta
0 - 9999.9999 (MOVILINK sürücüsü ile değil)
BCD 16-Bit
0 - 9999 (MOVILINK sürücüsü ile değil)
BCD 32-Bit
0 - 99999999 (MOVILINK sürücüsü ile değil)
HEX 16-Bit
0 - FFFF
HEX 32-Bit
0 - FFFF FFFF
Seconds 16-Bit
Zaman biçiminde gösterilebilen analog nümerik nesne. Syntax:
<Saat:Dakika:Saniye> (MOVILINK sürücüsü ile değil).
Seconds 32-Bit
Zaman biçiminde gösterilebilen analog nümerik nesne. Syntax:
<Saat:Dakika:Saniye> (MOVILINK sürücüsü ile değil).
String
DOP11A-20 ile DOP11A-50 arasõndaki modellerde, grafik nesnelerin
dinamik işlevinde kullanõlabilen karakter dizesi. Örnek: Statik sembol,
dijital sembol ve çoklu sembol nesnelerindeki dinamik özellik sembolü,
string biçimi atanmõş olan bir kayõt listesine bağlanabilir.
16-Bit karakter sõnõfõ
DOP11A-20 ile DOP11A-50 arasõndaki modellerde, grafik nesnelerdeki bir
dinamik işlevdeki oluşum için kullanõlabilen tablo biçimi. Örnek: Giriş
değeri 99’a eşit olduğunda, bir kayõt grubuna farklõ değerler atanmak
isteniyor. Bu durumda, değer alanõndaki ilk değer, sinyal alanõndaki D21
kayõt listesine aktarõlõr. Değer alanõ <1,2,3,4> gibi göründüğünde, 2. değer
bir sonra gelen kayõt listesine (D22) aktarõlõr ve böylece devam edilir.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
51
I
6
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
0
HMI-Builder
yazõlõmõnõn
kurulmasõ
Programlama
yazõlõmõ
Programlama yazõlõmõ HMI-Builder ile DOP11A serisi operatör panelleri için nesneler
hazõrlanabilir. HMI-Builder yazõlõmõndaki işlevler seçilen panele göre değişir.
Programlama yazõlõmõ için giriş aygõtõ olarak bir fare kullanõlmasõ önerilmektedir. Tuş
kombinasyonlarõ için Windows Kullanõcõ Kõlavuzu’na bakõnõz.
Programlama yazõlõmõnda grafik ve metin bloklarõ içeren bir proje oluşturulacak. Bu proje
daha sonra operatör paneline aktarõlacak. Programlama işlemleri ile ilgili açõklamalar
DOP11A operatör panelinin sistem el kitabõndan alõnabilir.
Tüm işlevler için bir "online" yardõm olanağõ mevcuttur. İlgili işleve ait yardõm için, F1
tuşuna basõn. Sembol çubuğundaki yardõm butonuna basõp bir işlev tõklandõğõnda,
ekrana seçilen işlevle ilgili bilgiler gelir.
Sistem
gereksinimleri
HMI-Builder için minimum 55 MB boş bellekli bir bilgisayar ve Microsoft Windows
95/98/NT/2000/XP işletim sistemi gereklidir. Programlama yazõlõmõ renkli veya siyahbeyaz ekranda gösterilebilir.
HMI-Builder
yazõlõmõnõn
kurulmasõ
Programlama yazõlõmõ bir CD üzerinde teslim edilir. Bu CD bilgisayarõn CD-ROM
sürücüsüne yerleştirildikten sonra, kurulum otomatik olarak başlar. Program otomatik
olarak kurulmaya başlamazsa, Başlat menüsü üzerinden ÇALIŞTIR’õ seçin ve
D:/setup.exe komutunu verin (D: CD-ROM sürücünün sürücü harfidir). Programlama
yazõlõmõnõ kurmak için adõnõ tõklatõn ve ekranda verilen yönergeleri takip edin.
Yazõlõm kurulduktan sonra, program grubu dizininde programla yazõlõmõ için bir sembol
görünür. Programlama yazõlõmõnõ başlatmak için, Başlat’õ tklatõn ve Programme/Drive
Operator Panels DOP/ HMI-Builder’i seçin. Kullanõm kõlavuzunu doğrudan CD’den
okumak için Manuals seçeneğini tõklatõn.
52
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Proje Hazõrlanmasõ
I
6
0
Menü
Durum satõrõ
Menü çubuğunda birden fazla aşağõya açõlõr menü noktasõ bulunur: File, Edit, View,
Functions, Setup, Object, Layout, Block Manager, Transfer, Window ve Help.
Menü
Açõklama
File
Tüm projeyi etkileyen işlevleri içerir.
Edit
Burada Cut, Copy ve Paste gibi işlevler bulunur.
View
Block-Manager, Alarm manager ve Symbol manager buradan çağõrõlabilir.
Functions
Bu menüde işlev tuşlarõ, LED’ler, şifreler ve makrolar yapõlandõrõlabilir ve alarm
metinleri girilip alarm gruplarõ tespit edilebilir.
Setup
Bu menüde panelin temel konfigürasyonu yapõlõr.
Object
Sadece yöneticilerde bulunur ve tüm nesneleri içerir. Nesneler ayrõca araç kutusunda
(toolbox) da bulunurlar.
Layout
Sadece grafik blok yöneticisinde bulunur ve nesnelerle grafik bloklarõn
konumlandõrõlmalarõ için gerekli tüm işlevleri içerir.
Block manager
Blok yöneticilerini göstermek için gerekli ayarlar
Transfer
Bu menüdeki işlevler projelerin programla yazõlõmõ ile panel arasõnda proje aktarõmõ
için kullanõlõr.
Window
Genel Windows işlevleri bulunur. Bunun dõşõnda kõlavuz çizgi ayarlarõ tanõmlanabilir ve
harici programlar (örn. Paintbrush) için arama yollarõ belirlenebilir.
Help
Programdaki yardõm işlevleri bulunur
Durum satõrõ HM-Builder yazõlõmõnõn program penceresinin alt kenarõnda bulunur.
Durum satõrõ View menüsünde bulunan bir işlev üzerinden ekrana getirilip ekrandan
silinebilir.
Durum satõrõnõn sol tarafõnda menü içerisinde işaretlenmiş olan işlevlerle ilgili bilgiler
bulunur. İmleç bir sembol üzerine getirildiğinde,ekrana sembol çubuğundaki işlevlerle
ilgili kõsa bir bilgi gelir.
Durum satõrõnõn sağ tarafõnda ise, aşağõdaki tuşlardan hangisinin aktif olduğu gösterilir:
OVR Üzerine yazma (Insert tuşu)
CAP Caps Lock
NUM Num Lock
Ayrõca blok yöneticisindeki koordinatlar (satõr ve sütun) gösterilir.
Resim 26: Durum satõrõ
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
53108AXX
53
I
6
İşletme ve Bakõm
Cihazõn Başlama Göstergesi
0
6.3
Cihazõn Başlama Göstergesi
DOP11A-40
[7]
[1]
Firmware: V1.00
Boot: V5.00
[2]
Status:
Booting filesystem
[3]
Driver1:
SEW_MOVIDRIVE
[4]
Driver2:
DEMO
[5]
PLC1:
MOVIDRIVE B
[6]
PLC2:
DEMO
53588AXX
54
[1]
Operatör panelinin yerleşik bellek versiyonu (firmware version)
[2]
Boot işleminin durumu
Örn.:
PROJEKT STATUS
TCP/IP ADRESSE
CHECKING PLC 1
CHECKING PLC 2
...
[3]
Kontrol ünitesi 1’e yüklenen iletişim sürücüsü
Örn.:
DEMO
SEW_MOVIDRIVE
...
[4]
Kontrol ünitesi 2’e yüklenen iletişim sürücüsü
Örn.:
DEMO
SEW_MOVIDRIVE
...
[5]
Kontrol ünitesi 1’in iletişim durumu
Örn.:
NO CONNECTION
DEMO
MOVITRAC 07
MOVIDRIVE A
MOVIDRIVE B
...
[6]
Kontrol ünitesi 2’nin iletişim durumu
Örn.:
NO CONNECTION
DEMO
MOVITRAC 07
MOVIDRIVE A
MOVIDRIVE B
...
[7]
Operatör paneli boot-routine versiyonu
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
Hata mesajlarõ
I
6
0
6.4
Hata mesajlarõ
RUN kipinde oluşan hatalar, ekranõn sol üst köşesinde hata mesajõ olarak görünürler.
Hata mesajlarõ iki gruba ayrõlõr:
•
Boot hatalarõ (frekans inverteri bulunamadõ)
•
Çalõşma hatalarõ - comm errors (hata listesi)
Boot hatasõ (frekans inverteri bulunamadõ)
Boot hatasõ: 1: Comm Error 254, anlamõ: bağlõ olan frekans inverterlerinde iletişim
mümkün değil.
[1]
1: Comm Error 254
[2]
[3]
53590AXX
[1]
İletişim hatasõnõn oluştuğu kontrol ünitesi.
Örn. 1 veya 2
[2]
Hata tipi
Örn. çalõşma hatasõ - comm error
[3]
RS-485 adresi ile:
Örn.:
01 - 99
254 (= Point to Point!)
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
55
I
6
İşletme ve Bakõm
Hata mesajlarõ
0
Çalõşma hatalarõ - comm errors (hata listesi)
Operatör panelinden
gelen mesaj
56
Hata Kodu
Açõklama
no error
00 00
Hata yok
invalid parameter
00 10
İzin verilmeyen parametre indeksi
fct. not implement
00 11
Bu işlev/parametre donatõlmadõ;
• Operatör paneli tarafõndan gönderilen parametre kontrol ünitesi tarafõndan
tanõnmõyor. MOVILINK sürücüsü seçimini kontrol edin. MOVITRAC® 07,
MOVIDRIVE® A ve MOVIDRIVE® B kontrol ünitelerinin parametreleri arasõnda çok
fazla fark yoktur.
• Bu hata ayrõca kontrol ünitesinin yerleşik belleğinden (firmware) de kaynaklanabilir.
Yeni işlevler eski versiyonlu cihazõn yerleşik belleğinde mevcut olmayabilir.
read only access
00 12
Sadece okuma erişimine izin verilir
• İlgili parametreye yazma erişimi mümkün değil. Operatör panelindeki "Girişi
etkinleştir" işlevini devre dõşõ bõrakõn.
param. lock active
00 13
Parametre inhibit aktif
• İlgili kontrol panelinde parametre P803 üzerinden "Parametre inhibit" işlevi
etkinleştirildi. Parametre inhibit’i devre dõşõ bõrakmak için, kontrol ünitesinin el aleti
veya bilgisayar yazõlõmõ MOVITOOLS® ile P803 parametresini "KAPALI" konumuna
getirin.
fact. set active
00 14
Fabrika ayarõ aktif
• Kontrol ünitesi güncel olarak fabrika ayarõ yapõyor Bu sebepten parametrelerde
birkaç saniye değişiklik yapõlamaz. Fabrika ayarõ tamamlandõktan sonra, işletişim
otomatik olarak yeniden kurulur.
value too large
00 15
Parametre değeri çok büyük
• Operatör paneli bir parametre için, değer aralõğõ sõnõrlarõ dõşõnda bir değer yazmaya
çalõşõyor. Operatör panelindeki projede, "Erişim" alanõnda minimum ve maksimum
giriş değerlerini ayarlayõn. İlgili sõnõr değerler kontrol ünitesinin parametre indeksinde
bulunmaktadõr.
value too small
00 16
Parametre değeri çok küçük
• Operatör paneli bir parametre için, değer aralõğõ sõnõrlarõ dõşõnda bir değer yazmaya
çalõşõyor. Operatör panelindeki projede, "Erişim" alanõnda minimum ve maksimum
giriş değerlerini ayarlayõn. İlgili sõnõr değerler kontrol ünitesinin parametre indeksinde
bulunmaktadõr.
option missing
00 17
Bu fonksiyon / parametre için gerekli opsiyon kartõ eksik.
system error
00 18
Kontrol ünitesinin sistem yazõlõmõ hatalõ
• SEW Servis’ine haber verin.
no RS485 access
00 19
Parametre erişimi sadece RS-485 işlem arabirimi üzerinden (X13’te)
no RS485 access
00 1A
Parametre erişimi sadece RS-485 diyagnoz arabirimi üzerinden
access protected
00 1B
Parametre şifreli
• Bu parametreye okuma veya yazma erişimi mümkün olmadõğõndan, operatör
panelinde kullanmaya uygun değildir.
inhibit required
00 1C
Regülatör inhibit gerekli
• İlgili parametre sadece "inhibit" olan bir kontrol ünitesinde değiştirilebilir. X13.0
klemensini çõkartarak veya fieldbus üzerinden (temel blok control word 1/2 = 01hex)
regülatör inhibit durumunu aktive edin.
incorrect value
00 1D
Geçersiz değer
• Bazõ parametrelerde sadcce belirli değerler programlanabilir. İlgili sõnõr değerler
kontrol ünitesinin parametre indeksinde bulunmaktadõr.
fact set activated
00 1E
Fabrika ayarõ aktive edildi
not saved in EEPRO
00 1F
Bu parametre EEPROM’a kaydedilmedi
• Gerilim kesilmesine karşõ korunmalõ olarak kaydedilemedi.
inhibit required
00 20
Bu parametre enable olan çõkõş katõnda değiştirilemez
• İlgili parametre sadece "inhibit" olan bir frekans inverterinde değiştirilebilir. X13.0
klemensini çõkartarak veya fieldbus üzerinden (temel blok control word 1/2 = 01hex)
regülatör inhibit durumunu aktive edin.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme ve Bakõm
SEW Elektronik Servisi
I
6
0
6.5
SEW Elektronik Servisi
Onarõm için
gönderme
Oluşan bir hata giderilemez ise, SEW Elektronik Servisi’ne başvurunuz (→
"Müşteri ve - Yedek Parça Servisi").
SEW elektronik servisine başvurulduğunda, cihaz tipi da bildirilmelidir. Bu sayede servis
size daha kolay yardõm edebilir.
Cihaz onarõm için gönderildiğinde aşağõdaki bilgiler de verilmelidir:
•
Seri numarasõ (→ Etiket)
•
Tip Tanõmõ
•
Kõsa uygulama açõklamasõ
•
Hata tipi
•
Çevresel koşullar
•
Hata ile ilgili kendi düşünceleriniz
•
Hata öncesi oluşan anormal durumlar
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
57
kVA
7
i
f
n
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
Genel Teknik Bilgiler
P Hz
7
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
7.1
Genel Teknik Bilgiler
Ekran
DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
Grafiksel çözünürlük
(piksel)
Grafik yok
240 x 64
320 x 240
320 x 240
640 x 480
Satõr x Karakter Metin
2 x 20
Aktif ekran
büyüklüğü, B x H
73,5 x 11,5 mm
Arka plan õşõğõ
Kontrast ayarõ
Ekran
58
Grafik
127,2 x 33,9 mm
50000h, +25°C’ye kadar ortam
sõcaklõğõnda LED.
Kaydõrõcõ ile;
konumu: operatör
panelinin sağ üst
köşesinde.
LCD ekran (sõvõ
kristal), monokrom,
her biri 5 mm’lik 20
karakterli 2 satõr
115,2 x 86,4 mm
115,2 x 86,4 mm
211,2 x 158,4 mm
50000h, +25°C’ye
kadar ortam
sõcaklõğõnda Touch
Screen. CFL.
50000h, +25°C’ye
kadar ortam
sõcaklõğõnda CFL.
50000h, +25°C’ye
kadar ortam
sõcaklõğõnda Touch
Screen.
Sistem bloğunda
LCD ekran (sõvõ
kristal), monokrom,
her biri 5 mm’lik 20
karakterli 2 satõr
veya her birinde 40
karakter bõulunan 8
satõr.
LCD ekran (sõvõ
kristal), 320 x 240
piksel, 256 renk
(grafik ve metin)
LCD ekran (sõvõ
kristal), 320 x 240
piksel, 256 renk
(grafik ve metin)
TFT ekran, 640 x
480 piksel, 256
renk (grafik ve
metin)
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
Genel Teknik Bilgiler
kVA
i
f
n
7
P Hz
Teknik Bilgiler
Klavye
DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
•
•
•
•
Touch rezistif
•
•
Touch rezistif
Nümerik blok
Navigasyon
bloku
3 Fonksiyon
tuşu
LED yok
•
•
Klavye malzemesi /
Cihaz ön panel
malzemesi
Polyester kapaklõ
membran klavye
Overlay Autotex
F207, ters baskõlõ
1 mil. işlem
Grafiksel nesneler
Hayõr
•
•
Nümerik blok
Navigasyon
bloku
8 Fonksiyon
tuşu
16 LED (kõrmõzõ
/ yeşil)
Polyester kapaklõ
membran klavye
Overlay Autotex
F207, ters baskõlõ
1 mil. işlem
•
•
Nümerik blok
Navigasyon
bloku
16 Fonksiyon
tuşu
16 LED (kõrmõzõ
/ yeşil)
Polyester kapaklõ
membran klavye
Overlay Autotex
F207, ters baskõlõ
1 mil. işlem
Touch Screen
Cam üzeri
polyester
1 mil. işlem
Touch Screen
Cam üzeri
polyester
1 mil. işlem
Evet
±10 PPM + ortam sõcaklõğõ ve besleme gerilimi üzerinden hata göstergesi.
Maks. toplam hata göstergesi: 1 dakika/ay = 12 dakika/yõl.
Gerçek saat pilinin ömrü 10 yõldõr.
Gerçek saat
Besleme gerilimi
DC 24 V (DC 20-30 V), 3-kutuplu bağlantõ kontağõ CE
AC 100-240 V, 3kutuplu bağlantõ
kontağõ CE
Gerilim beslemesi, IEC 950 veya IEC 742 tarafõndan SELV için istenen koşullara uygun olmalõdõr.
UL: Besleme gerilimi Sõnõf 2 gerilim beslemesi şartlarõna uygun olmalõdõr.
İşletme geriliminde
çekilen akõm
maks.: 200 mA
Yüksüz: 300 mA
Mks. yük: 450 mA
Ortam sõcaklõğõ
maks.: 400 mA
Yüksüz: 300 mA
Ek bağlantõ kartlõ
maks. yük: 550 mA
maks.: 0,17 - 0,35A
(AC 240 - 100 V)
+0 ile +50°C arasõ
Depo sõcaklõğõ
-20 ile +70°C arasõ
Nem oranõ
Maks. % 85 (yoğuşmasõz
Ön ölçüleri
GxYxD
142 x 90 x 3,5 mm
214 x 194 x 6 mm
200 x 150 x 5 mm
276 x 198 x 5,7 mm
290 x 247 x 6 mm
Montaj derinliği
29 mm (D-Sub
bağlantõsõ hariç) ve
96,5 mm (D-Sub
bağlantõsõ ile)
69 mm (D-Sub
bağlantõsõ hariç) ve
110 mm (D-Sub
bağlantõsõ ile)
70 mm (D-Sub
bağlantõsõ hariç) ve
70 mm (D-Sub
bağlantõsõ ile)
87 mm (D-Sub
bağlantõsõ hariç) ve
110 mm (D-Sub
bağlantõsõ ile)
109 mm (D-Sub
bağlantõsõ hariç) ve
130 mm (D-Sub
bağlantõsõ ile)
Cihaz ön paneli
koruma sõnõfõ
IP65, NEMA 4, NEMA 4X (sadece iç mekanlar için)
Arka panel koruma
sõnõfõ
IP20
Arka panel koruma
malzemesi
Alü-Çinko
Ağõrlõk
D-Sub bağlantõsõ
hariç: 0,5 kg
Bellek
Flash bellek:
Uygulama için
64 kB
Paneldeki EMC
testleri
Sarõ-kromlu çelik sac
D-Sub bağlantõsõ
hariç: 1,5 kg
Ek bağlantõ slotlarõ
D-Sub bağlantõsõ
hariç: 1,5 kg
D-Sub bağlantõsõ
hariç: 1,7 kg
Flash bellek: Uygulama için 400 kB
D-Sub bağlantõsõ
hariç: 3,3 kg
Flash bellek:
Uygulama için
1600 kB
Operatör paneli EMC Direktifi 89/336/EEC, Paragraf 4’e uygundur.
Uygunluk kontrolü: EN50081-1 (Emisyon) ve EN50082-2 (Elektromanyetik güvenlik).
UL sertifikasõ
DNV sertifikasõ
IP65, NEMA 4
UL 508, UL 1604 (Sõnõf I Div 2)
Det Norske Veritas Typgodkännande sertifikasõ, sõcaklõk sõnõfõ A, nem sõnõfõ B, titreşim sõnõfõ A, koruyucu
kapak sõnõfõ C (sadece ön kapak).
yok
1 Ek bağlantõ slotu
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
1 Ek bağlantõ slotu
2 Ek bağlantõ slotu
2 Ek bağlantõ slotu
59
7
kVA
i
f
n
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
Genel Teknik Bilgiler
P Hz
İşlevsellik
DOP11A-10
Alarm yönetimi
DOP11A-20
DOP11A-30
Hayõr
Her zaman kanalõ
aralõğõ
DOP11A-50
4
Reçete yönetimi
Evet
Passthrough modu
Evet
Çift protokol
Web sunucu
DOP11A-40
Evet
Evet
Hayõr
Evet, Ethernet opsiyonu ile
Baskõ fonksiyonu
Evet
Haberleşme
Seri arabirimler
Opsiyon slot
üzerinden fieldbus
DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
Programlama ve
frekans inverteri
iletişim arabirimleri
ayrõ ayrõ
• RS-232
• RS-485/
RS-422
Programlama ve
frekans inverteri
iletişim arabirimleri
ayrõ ayrõ
• RS-232
• RS-422
Programlama ve
frekans inverteri
iletişim arabirimleri
ayrõ ayrõ
• RS-232
• RS-422
• RS-485
Programlama ve
frekans inverteri
iletişim arabirimleri
ayrõ ayrõ
• RS-232
• RS-422
Programlama ve
frekans inverteri
iletişim arabirimleri
ayrõ ayrõ
• RS-232
• RS-422
İki arabirim aynõ
anda kullanõlabilir.
İki arabirim aynõ
anda kullanõlabilir.
İki arabirim aynõ
anda kullanõlabilir.
İki arabirim aynõ
anda kullanõlabilir.
İki arabirim aynõ
anda kullanõlabilir.
•
•
Opsiyon olanağõ
yok
PROFIBUS DP veya
ETHERNET
•
•
PROFIBUS DP
ve/ veya
ETHERNET
Seri Port RS-422
25 kutuplu D-Sub bağlantõsõ, standart 4-40 UNC vidalarla monte edilmiş soket.
Seri Port RS-232
9 kutuplu D-Sub bağlantõsõ, standart 4-40 UNC vidalarla monte edilmiş fiş.
Seri Port RS-485
60
PROFIBUS DP
ve/ veya
ETHERNET
25 kutuplu D-Sub
bağlantõsõnda RS422 ile RS-485
kombine edilmiştir.
Standart 4-40 UNC
vidalarla monte
edilmiş soket.
4 kutuplu bağlantõ
kontağõ, monte
edilmiş fiş
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
Kullanõlan soket kontaklarõ
7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Kullanõlan soket kontaklarõ
RS-232
D-Sub
9-kutuplu fiş
6
7
Sinyal yönü Panel ↔ XXX
Klemens
No.
Açõklama
1
+5 V >200 mA 1)
←
2
TxD
→
←
3
RxD
1
5
0V
2
7
CTS
←
3
8
RTS
→
8
4
9
9
5
1) Bağlõ değil
RS-485
Sadece DOP11A-10 için geçerlidir.
D-Sub
25 kutuplu soket
Klemens No.
Açõklama
2
Tx/Rx+
15
Tx/Rx-
6
Tx/Rx -/ 120 Ω
14
19
Tx/Rx+ 1)
15
7,8
0V
1
2
Sinyal yönü Panel ↔ XXX
↔
↔
1)
3
4
16
17
5
6
18
19
7
20
8
21
9
22
10
23
11
12
24
25
13
1) 6 ile 19 arasõndaki köprü, RS-485 Bus’õn 120 W sonlandõrma direncini etkinleştirir.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
61
7
kVA
i
f
n
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
Kullanõlan soket kontaklarõ
P Hz
Sadece DOP11A-30 için geçerlidir.
D-Sub
9-kutuplu fiş
Klemens
No.
Açõklama
Sinyal yönü Panel ↔ XXX
1
Tx / Rx+
↔
1
2
Tx / Rx-
↔
2
3
0V
4
댷
Klemens
No.
Açõklama
2
+TxD
15
-TxD
3
+RxD
16
-RxD
4
+RTS
17
-RTS
17
5
+CTS
18
18
-CTS
19
20
1)
20
21
1)
7,8
0V
3
4
RS-422
D-Sub
25 kutuplu soket
1
14
2
15
3
4
5
6
16
7
8
21
9
22
10
23
11
12
24
25
13
Sinyal yönü Panel ↔ XXX
→
←
→
←
14
+5 V <50 mA
→
12,13,
24,25
2) +5 V >200 mA
←
9
3) TxD
→
10
3) RxD
←
22
3) CTS
←
23
3) RTS
→
1) Klemens No. 20 panelde dahili olarak 21 no’lu klemense bağlõdõr
2) Sadece DOP11A-10 için geçerlidir
3) Rezerve edilmiştir
62
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
Kullanõlan soket kontaklarõ
Profibus DP
(Opsiyon kartõ)
D-Sub
9 kutuplu soket
Klemens
No.
Açõklama
kVA
i
f
n
7
P Hz
Sinyal yönü Panel ↔ XXX
1
2
1
6
2
3
RxD/TxD-P
5
DGND
↔
7
7
3
8
4
9
8
RxD/TxD-NS
↔
9
5
Ethernet 10BaseT
(opsiyon kartõ)
RJ45 soket
1
Sinyal yönü Panel ↔ XXX
Klemens
No.
Açõklama
1
Tx+
→
2
Tx-
→
3
Rx+
←
6
Rx-
←
8
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
63
64
Terminal Lochbild
Terminal cut out hole
130
121 ±1
RS-232
90
Ø4.5 - 4st
4.5
12
118
Draufsicht
Top view
M4x14
19
5.5
DOP11A-10
12
78
4.5
RS-422 / 485
LED
Kontrast
Contrast
6.5
DC 24 V
1 2 3
Max 80
28.5
43.5
3
Schaumstoff-Rand
Foam edge
7.3
n
DOP11A-10
Seitenansicht
Side view
i
f
142
Frontansicht
Front view
kVA
Schaumstoff-Rand
Foam edge
Rückansicht
Rear view
7
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
DOP11A-10
P Hz
DOP11A-10
0.5
78
80 ±1
53454AXX
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
RS-232
161
99.75
19.25
81
99.75
Ø4.5 - 8st
Ø10 - 4st
81
DOP11A-20
Textstreifen
Text strips
M4x15
39
30
Schaumstoffrand
Foam edge
max 110
max 76
Aufmaß für Feldbusstecker
Expansion
22.5
190±2 x 153±2
188
Draufsicht
Top view
149
6
i
19.25
RS-422
214
Seitenansicht
Side view
22.5
Terminal Lochbild
Terminal cut out hole
DC 24 V
DOP11A-20
Frontansicht
Front view
7.4
Schaumstoffrand
Foam edge
Textstreifen
Text strips
Rückansicht
Rear view
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
DOP11A-20
kVA
f
n
7
P Hz
DOP11A-20
194
53455AXX
65
66
Tx/Rx-
9
DOP11A-30
183
Draufsicht
Top view
200
max 76
Aufmaß für Feldbusstecker
Expansion
8
max 76
0V
Installation Dimension for DOP11A-30
RS-485
8.7
Einbaumaß für DOP11A-30
RS-232
Tx/Rx+
188
RS-422
138
Schaumstoffrand
Foam edge
DC 24 V
8.7
4 3 2 1
RS-485
Schaumstoffrand
Foam edge
RS-232
5
7.5
n
69
i
f
RS-422
DOP11A-30
Frontansicht
Front view
kVA
1 2 3
DC 24 V
Rückansicht
Rear view
Seitenansicht
Side view
7
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
DOP11A-30
P Hz
DOP11A-30
2.5 mm Sechskantschlüssel
2.5 mm Hex Key
150
139
53458AXX
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
131
161
184
78
DOP11A-40
Textstreifen
Text strips
M4x15
Aufmaß für Feldbusstecker
Expansion
max 76
max 110
60
Seitenansicht
Side view
5.2
28
i
131
Ø10 - 4st
Ø4.5 - 8st
81
18
14
Draufsicht
Top view
22.5
252±2 x 153±2
RS-232
149
Terminal Lochbild
Terminal cut out hole
RS-422
22.5
DC 24 V
DOP11A-40
276
Frontansicht
Front view
7.6
Schaumstoffrand
Foam edge
Textstreifen
Text strips
Rückansicht
Rear view
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
DOP11A-40
kVA
f
n
7
P Hz
DOP11A-40
194
81
53459AXX
67
137
Ø4.5 - 8st
72
48
61
130
DOP11A-50
15
214 x 161
265
Draufsicht
Top view
DOP11A-50
290
Frontansicht
Front view
M4x20
Aufmaß für Feldbusstecker
Expansion
10
max 75
247
252±2 x 153±2
5
5
max 70
Terminal Lochbild
Terminal cut out hole
137
Drehschalter AC 100 - 240 V
Prog. switch
174
5
RS-422 RS-232
Seitenansicht
Side view
23
Textstreifen
Text strips
Schaumstoffrand
Foam edge
Rückansicht
Rear view
7.7
n
5
i
f
107
68
kVA
107
7
Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri
DOP11A-50
P Hz
DOP11A-50
20 30
53459AXX
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
Ek
Membran Klavye
8
Ek
8.1
Membran Klavye
8
Autotex 2’nin solventlere dayanõklõlõğõ
Uyumlu kimyasal
maddeler
Operatör panelinde kullanõlan Autotex 2 malzemenin, DIN 42 115 Bölüm 2’ye göre, 24
saatten daha uzun bir süre aşağõda sõralanan kimyasal maddelerin etkisi altõnda
bõrakõlmasõ sonucu, gözle görülebilir herhangi bir değişiklik oluşmaz.
•
Etanol
•
Formaldehit %37 - %42
•
Cyclohexanol
•
Asetaldehit
•
Diaseton alkol
•
Alifatik hidrokarbonlar
•
Glikol
•
Toluen
•
İsopropanol
•
Xylen
•
Gliserin
•
White spirit
•
Metanol
•
Formik asit <%50
•
Triasetin
•
Asetik asit <%50
•
Dowanol DRM/PM
•
Fosforik asit <%30
•
Aseton
•
Hidroklorik asit <%36
•
Metil etil keton
•
Nitrik asit <%10
•
Dioksan
•
Triklor-asetik asit <%50
•
Cyclohexanon
•
Sülfirik asit <%10
•
Metil izobütil keton
•
Kesme yağõ
•
İzoforon
•
Dizel yağõ
•
Amonyak <%40
•
Keten yağõ
•
Sodyum hidroksit <%40
•
Parafin yağõ
•
Potasyum hidroksit <%30
•
Kastor yağõ
•
Alkali karbonat
•
Silikon yağõ
•
Bikarbonat
•
Terpentin türevleri
•
Prusya mavisi / Potasyum ferrik siyanit
•
Üniversal fren yağõ
•
Aseton nitril
•
Decon
•
Sodyum bisülfat
•
Kerosin
•
1.1.1 Triklor etan
•
Çamaşõr tozu
•
Etil asetat
•
Yumuşatõcõ
•
Dietil eter
•
Demir (III) klorit
•
n-bütil asetat
•
Demir (II) klorit
•
Amil asetat
•
Dibütil fatalat
•
Etilen glikol monobütil eter
•
Dietil fatalat
•
Eter
•
Sodyum karbonat
•
Sodyum hipoklorit <%20
•
Tatlõ su
•
Hidrojen peroksit <%25
•
Tuzlu su
•
Potasyum karbonat
•
Teepol
•
Motor benzini
Autotex, DIN 42 115 Bölüm 2’ye göre, bir saatten daha az bir süre glasiyal asetik asit
etkisi altõnda kaldõğõnda, herhangi bir değişiklik göstermez.
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
69
Ek
Membran Klavye
8
Zararlõ maddeler
Aşağõdaki kimyasal maddeler operatör paneline temas etmemelidir.
•
Konsantre madeni asitler
•
Konsantre alkalinler
•
100°C’nin üstünde yüksek basõnçlõ buhar
•
Benzil alkol
•
Diklor metan
Renk değişimine sebep olmayan maddeler
Autotex 50°C sõcaklõkta en fazla 24 saat aşağõdaki maddelerin etkisinde kaldõğõnda,
renk değiştirmez:
•
Top Job
•
Üzüm suyu
•
Ariel
•
Ajax
•
Jet Dry
•
Süt
•
Persil
•
Vim
•
Gumption
•
Kahve
•
Wisk
•
Domestos
•
Fantastic
•
Lenor
•
Vortex
•
Formula 409
•
Downey
•
Windex
Renk değişimine sebep olan maddeler
Aşağõdaki maddelere temas ettiğinde, dikkatle incelendiğinde, renk değişimi tespit
edilebilir:
70
•
Domates suyu
•
Salça
•
Limon suyu
•
Hardal
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
A
J
Aksesuar ........................................................ 19
Alfasayõsal tuşlar ............................................ 34
Ana cihaz bağlantõsõ....................................... 22
Anahtarlar....................................................... 37
Arõza bilgileri................................................... 55
Joystick işlevleri ............................................. 40
B
Besleme gerilimi............................................. 22
Bilgisayar bağlantõsõ ....................................... 23
Boot hatalarõ................................................... 55
Boyut föyü DOP11A-10.................................. 64
Boyut föyü DOP11A-20.................................. 65
Boyut föyü DOP11A-30.................................. 66
Boyut föyü DOP11A-40.................................. 67
Boyut föyü DOP11A-50.................................. 68
K
Kablo özellikleri, Ethernet............................... 28
Kablo özellikleri, PROFIBUS .......................... 30
Konfigürasyon modu (SETUP) ....................... 38
Kontrast ayarõ ................................................. 38
Kontrol ünitesi ................................................ 11
Kullanõlan soket kontaklarõ ............................. 61
M
MPI & PCM11A üzerinden Siemens S7
bağlantõsõ........................................................ 30
Membran klavye ............................................. 69
Montaj ...................................................... 11, 21
C
O
Cihazõn başlama göstergesi........................... 54
Ok tuşlarõ ........................................................ 35
Onarõm ........................................................... 57
Operatör panelinin kurulmasõ ......................... 11
Opsiyonlar ...................................................... 19
Ç
Çalõşma şekilleri (RUN ve SETUP) ................ 37
Çalõşma şekli (RUN)....................................... 39
Çalõşma hatalarõ ............................................. 56
D
DOP11A-10.................................................... 14
DOP11A-20.................................................... 15
DOP11A-30.................................................... 16
DOP11A-40.................................................... 17
DOP11A-50.................................................... 18
Devreye alma ................................................. 31
Durum göstergesi........................................... 11
P
PFE11A Ethernet opsiyonu bağlantõsõ ........... 28
PFP11A PROFIBUS DP opsiyonu
bağlantõsõ........................................................ 29
Panelde bulunan klavye ................................. 34
Programlama.................................................. 10
Proje aktarõmõ ................................................. 43
Proje hazõrlanmasõ ......................................... 47
R
Ekran.............................................................. 58
Emniyet Uyarõlarõ.......................................... 4, 6
Etiket .............................................................. 13
RS-422 bağlantõsõ .......................................... 27
RS-485 bağlantõsõ .......................................... 24
RS-485 kablo özellikleri.................................. 26
Return codes .................................................. 56
Rezerve karakterler ........................................ 35
F
S
Frekans inverteri, bağlantõ.............................. 10
SEW frekans inverterine bağlantõ................... 10
Servis ............................................................. 57
Solventlere dayanõklõlõk .................................. 69
E
G
Geri Dönüşüm .................................................. 5
Gerçek zaman ayarõ....................................... 39
Giriş.................................................................. 8
Güvenlik işlevi .................................................. 5
H
HMI-Builder yazõlõmõnõn kurulmasõ ................. 51
Hata listesi...................................................... 56
Hata mesajlarõ ................................................ 55
İ
İşlev tuşlarõ, entegre edilmiş........................... 35
İşlevler, operatör paneli.................................. 34
İlk Defa Çalõştõrma.......................................... 31
İşletme Kõlavuzu – Operatör Paneli DOP11A
T
Teknik Bilgiler ................................................. 58
Teslimat içeriği ............................................... 13
Tip Tanõmõ ...................................................... 13
Tuş kombinasyonlarõ ...................................... 35
U
UL’ye Uygun Montaj ....................................... 22
UWS11A bağlantõsõ ........................................ 27
Uyarõlar............................................................. 4
Uygulama Ortamõ ............................................. 5
71
Adres Listesi
Adres Listesi
Almanya
Genel merkez
Fabrika
Satõş
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Posta kutusu
Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
sew@sew-eurodrive.de
Service
Competence Center
Orta
Redüktörler/
Motorlar
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de
Orta
Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
sc-mitte-e@sew-eurodrive.de
Kuzey
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (Hannover yakõnõnda)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
sc-nord@sew-eurodrive.de
Doğu
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (Zwickau yakõnõnda)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
sc-ost@sew-eurodrive.de
Güney
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (Münih yakõnlarõnda)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
sc-sued@sew-eurodrive.de
Batõ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld
(Düsseldorf yakõnlarõnda)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
sc-west@sew-eurodrive.de
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açõk
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
Fabrika
Satõş
Servis
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Faks +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Montaj
Satõş
Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d’activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d’Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Faks +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Faks +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
04/2004
Adres Listesi
ABD
Fabrika
Montaj
Satõş
Servis
Greenville
SEW EURODRIVE./INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Faks Sales +1 864 439-7830
Faks Manuf. +1 864 439-9948
Faks Ass. +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
Montaj
Satõş
Servis
San Francisco
SEW EURODRIVE./INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560
Faks +1 510 487-6381
cshayward@seweurodrive.com
Philadelphia/PA
SEW EURODRIVE./INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Faks +1 856 467-3792
csbridgeport@seweurodrive.com
Dayton
SEW EURODRIVE./INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Faks +1 937 440-3799
cstroy@seweurodrive.com
Dallas
SEW EURODRIVE./INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Faks +1 214 330-4724
csdallas@seweurodrive.com
ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
Montaj
Satõş
Servis
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Faks +54 3327 4572-21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW EURODRIVE./PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Faks +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney
SEW EURODRIVE./PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Faks +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodrive.com.au
Viyana
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Viyana
Tel. +43 1 617 55 00-0
Faks +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Brüksel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Faks +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 50
Caixa Postal: 201-07111-970
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133
Faks +55 11 6480-3328
http://www.sew.com.br
sew@sew.com.br
Avustralya
Montaj
Satõş
Servis
Avusturya
Montaj
Satõş
Servis
Belçika
Montaj
Satõş
Servis
Brezilya
Fabrika
Satõş
Servis
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Bulgaristan
Satõş
04/2004
Sofya
BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofya
Tel. +359 (2) 9532565
Faks +359 (2) 9549345
bever@mbox.infotel.bg
Adres Listesi
Çek Cumhuriyeti
Prag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Luná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 + 220121236
Faks +420 220121237
http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Cezayir
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Cezayir
Tel. +213 21 8222-84
Faks +213 21 8222-84
Fabrika
Montaj
Satõş
Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Faks +86 22 25322611
http://www.sew.com.cn
Montaj
Satõş
Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
P. R. Çin
Tel. +86 512 62581781
Faks +86 512 62581783
suzhou@sew.com.cn
Kopenhag
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30, P.O. Box 100
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Faks +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Tallin
ALAS-KUUL AS
Paldiski mnt.125
EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230
Faks +372 6593231
Casablanca
S. R. M.
Société de Réalisations Mécaniques
5, rue Emir Abdelkader
05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70
+ 6186-71
Faks +212 2 6215-88
srm@marocnet.net.ma
Abidian
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidian 08
Tel. +225 2579-44
Faks +225 2584-36
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300
Faks +358 3 7806-211
http://www.sew-eurodrive.fi
sew@sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services
B.P. 1889
Libreville
Tel. +241 7340-11
Faks +241 7340-12
Satõş
Cezayir
Satõş
Çin
Danimarka
Montaj
Satõş
Servis
Estonya
Satõş
Fas
Satõş
Fildişi Kõyõsõ
Satõş
Finlandiya
Montaj
Satõş
Servis
Gabon
Satõş
04/2004
Adres Listesi
Güney Afrika
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Faks +27 11 494-3104
dross@sew.co.za
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Faks +27 21 552-9830
Telex 576 062
dswanepoel@sew.co.za
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaceo Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Faks +27 31 700-3847
dtait@sew.co.za
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Faks +385 1 4613-158
kompeks@net.hr
Montaj
Satõş
Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.
Plot No. 4, Gidc
Por Ramangamdi · Baroda - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 2831021
Faks +91 265 2831087
mdoffice@seweurodriveindia.com
Teknik Bürolar
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited
308, Prestige Centre Point
7, Edward Road
Bangalore
Tel. +91 80 22266565
Faks +91 80 22266569
sewbangalore@sify.com
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
312 A, 3rd Floor, Acme Plaza
Andheri Kurla Road, Andheri (E)
Mumbai
Tel. +91 22 28348440
Faks +91 22 28217858
sewmumbai@vsnl.net
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Faks +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
info@vector.nu
Hong Kong
SEW EURODRIVE./LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654
Faks +852 2 7959129
sew@sewhk.com
Normanton
SEW EURODRIVE./Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Faks +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
info@sew-eurodrive.co.uk
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Faks +353 1 830-6458
Montaj
Satõş
Servis
Hõrvatistan
Satõş
Servis
Hindistan
Hollanda
Montaj
Satõş
Servis
Hong Kong
Montaj
Satõş
Servis
İngiltere
Montaj
Satõş
Servis
İrlanda
Satõş
Servis
04/2004
Adres Listesi
İspanya
Montaj
Satõş
Servis
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70
Faks +34 9 4431 84-71
sew.spain@sew-eurodrive.es
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00
Faks +46 36 3442-80
http://www.sew-eurodrive.se
info@sew-eurodrive.se
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17
Faks +41 61 41717-00
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801
Faks +39 2 96 799781
sewit@sew-eurodrive.it
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Toyoda-cho, Iwata gun
Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811
Faks +81 538 373814
sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 4322-99
Faks +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Faks +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
l.reynolds@sew-eurodrive.ca
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Faks +1 604 946-2513
b.wake@sew-eurodrive.ca
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger Street
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Faks +1 514 367-3677
a.peluso@sew-eurodrive.ca
İsveç
Montaj
Satõş
Servis
İsviçre
Montaj
Satõş
Servis
İtalya
Montaj
Satõş
Servis
Japonya
Montaj
Satõş
Servis
Kamerun
Satõş
Kanada
Montaj
Satõş
Servis
Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir.
Kolombiya
Montaj
Satõş
Servis
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Faks +57 1 54750-44
sewcol@andinet.com
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
Unit 1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Faks +82 31 492-8056
master@sew-korea.co.kr
Alytus
UAB Irseva
Merkines g. 2A
LT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 79688
irmantas.irseva@one.lt
Kore
Montaj
Satõş
Servis
Litvanya
Satõş
04/2004
Adres Listesi
Lübnan
Satõş
Beyrut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beyrut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Faks +961 1 4949-71
gacar@beirut.com
Brüksel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 (0) 10 23 13 11
Faks +32 (0) 10 2313 36
http://www.caron-vector.be
info@caron-vector.be
Budapeşte
SEW EURODRIVE./Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Faks +36 1 437 06-50
office@sew-eurodrive.hu
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Faks +60 7 3541404
kchtan@pd.jaring.my
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020
Faks +47 69 241-040
sew@sew-eurodrive.no
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos # 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Faks +51 1 3493002
sewperu@terra.com.pe
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90
Faks +48 42 67710-99
http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70
Faks +351 (0) 2 31 20 36 85
http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Bükreş
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bükreş
Tel. +40 21 230-1328
Faks +40 21 230-7170
sialco@sialco.ro
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 263
RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430
Faks +7 812 5352287
sew@sew-eurodrive.ru
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70
Faks +221 849 47-71
senemeca@sentoo.sn
Lüksemburg
Montaj
Satõş
Servis
Macaristan
Satõş
Servis
Malezya
Montaj
Satõş
Servis
Norveç
Montaj
Satõş
Servis
Peru
Montaj
Satõş
Servis
Polonya
Montaj
Satõş
Servis
Portekiz
Montaj
Satõş
Servis
Romanya
Satõş
Servis
Rusya
Satõş
Senegal
Satõş
04/2004
Adres Listesi
Singapur
Montaj
Satõş
Servis
SEW EURODRIVE./PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705
Faks +65 68612827
Telex 38 659
sales@sew-eurodrive.com.sg
Belgrad
DIPAR d.o.o.
Kajmakcalanska 54
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677
Fax +381 11 3809380
dipar@yubc.net
Sered
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Trnavska 920
SK-926 01 Sered
Tel. +421 31 7891311
Fax +421 31 7891312
sew@sew-eurodrive.sk
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Faks +386 3 490 83-21
pakman@siol.net
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Posta kutusu
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Faks +56 2 75770-01
sewsales@entelchile.net
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
Bangpakong Industrial Park 2
700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh
Muang District
Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281
Faks +66 38 454288
sewthailand@sew-eurodrive.co.th
Tunus
T. M.S. Technic Marketing Service
7, rue Ibn EI Heithem
Z.I. SMMT
2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29
Faks +216 1 4329-76
İstanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti
Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3
TR-81540 Maltepe İSTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164
+ 216 3838014
Faks +90 216 3055867
sew@sew-eurodrive.com.tr
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Faks +58 241 838-6275
sewventas@cantv.net
sewfinanzas@cantv.net
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Faks +64 9 2740165
sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Faks +64 3 384-6455
sales@sew-eurodrive.co.nz
Atina
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Pire
Tel. +30 2 1042 251-34
Faks +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
Boznos@otenet.gr
Singapore
Sõrbistan-Karadağ Cumhuriyeti
Satõş
Slovakya
Satõş
Slovenya
Satõş
Servis
Şile
Montaj
Satõş
Servis
Tayland
Montaj
Satõş
Servis
Tunus
Satõş
Türkiye
Montaj
Satõş
Servis
Venezuella
Montaj
Satõş
Servis
Yeni Zelanda
Montaj
Satõş
Servis
Yunanistan
Satõş
Servis
04/2004
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Dünya nasõl hareket ettirilir ?
Hõzlõ düşünen
ve sizinle
birlikte geleceği
şekillendiren
insanlarla.
Tüm dünyada
size daima yakõn
olan bir servis
ağõ ile.
Çalõşma kapasitenizi
otomatik olarak
geliştiren sürücüler ve
kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en
önemli endüstri
dallarõnda kapsamlõ
bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalõşmalarõ
kolaylaştõran yüksek
standartlarda, ödün
vermeyen bir kalite ile.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Her yerde.
Hõzlõ ve inandõrõcõ
çözümler için global
bir görünüşle.
Bugünden yarõn
için çözümler
sunan yenilikçi
fikirlerle.
24 saat bilgi ve
yazõlõm erişimi
sunan bir İnternet
hizmeti ile.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com
! www.sew-eurodrive.com
Download