Kullanım Kılavuzu - VEGAKON 66

advertisement
Kullanım Kılavuzu
Sıvılarda yapılacak ölçümler için iletken
çoklu çubuk sınır anahtarı
VEGAKON 66
Röle (DPDT)
Document ID: 32649
İçindekiler
İçindekiler
1 Bu belge hakkında
1.1 Fonksiyon.......................................................................................................................... 4
1.2 Hedef grup........................................................................................................................ 4
1.3 Kullanılan semboller.......................................................................................................... 4
2 Kendi emniyetiniz için
2.1 Yetkili personel.................................................................................................................. 5
2.2 Amaca uygun kullanım...................................................................................................... 5
2.3 Yanlış kullanma uyarısı....................................................................................................... 5
2.4 Genel güvenlik uyarıları..................................................................................................... 5
2.5 Cihaz üzerinde güvenlik etiketi.......................................................................................... 6
2.6 AB'ye uyum....................................................................................................................... 6
2.7 ABD ve Kanada'da kurulum ve işletimi.............................................................................. 6
2.8 Çevre ile ilgili uyarılar......................................................................................................... 6
3 Ürün tanımı
3.1 Yapısı................................................................................................................................. 7
3.2 Çalışma şekli..................................................................................................................... 8
3.3 Ayar................................................................................................................................... 9
3.4 Depolama ve nakliye......................................................................................................... 9
4 Monte edilmesi
4.1 Genel açıklamalar........................................................................................................... 11
4.2 Montaj talimatları............................................................................................................. 12
5 Besleme gerilimine bağlanma
5.1 Bağlantının hazırlanması................................................................................................. 13
5.2 Bağlantı uyarıları.............................................................................................................. 13
5.3 Bağlantı şeması............................................................................................................... 14
6 Devreye alma
6.1 Genel.............................................................................................................................. 15
6.2 Ayar elemanları............................................................................................................... 15
6.3 Anahtarlama noktasının ayarı.......................................................................................... 16
6.4 İşlev tablosu.................................................................................................................... 19
7 Bakım ve arıza giderme
7.1 Bakım.............................................................................................................................. 21
7.2 Elektroniğin değiştirilmesi................................................................................................ 21
7.3 Anahtarlama fonksiyonlarının simülasyonu...................................................................... 21
7.4 Ölçüm sondasının kısaltılması......................................................................................... 22
7.5 Onarım durumunda izlenecek prosedür.......................................................................... 22
8 Sökme
8.1 Sökme prosedürü............................................................................................................ 23
8.2 Bertaraf etmek................................................................................................................. 23
2
Teknik özellikler............................................................................................................... 24
Ebatlar............................................................................................................................. 26
Sınai mülkiyet hakları....................................................................................................... 27
Marka.............................................................................................................................. 27
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
32649-TR-170905
9 Ek
9.1
9.2
9.3
9.4
32649-TR-170905
İçindekiler
Redaksiyon tarihi:2017-07-24
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
3
1 Bu belge hakkında
1 Bu belge hakkında
1.1 Fonksiyon
Bu kullanım kılavuzu size cihazın montajı, bağlantısı ve devreye alımı
için gereken bilgileri sunmaktadır. Bu kılavuz bakım, arıza giderme,
parçaların yenisiyle değiştirilmesi ve kullanıcının güvenliği ile ilgili
önemli bilgileri içerir. Bu nedenle devreye almadan önce bunları
okuyun ve ürünün ayrılmaz bir parçası olarak herkesin erişebileceği
şekilde cihazın yanında muhafaza edin.
1.2 Hedef grup
Bu kullanım kılavuzu eğitim görmüş uzman personel için hazırlanmıştır. Bu kılavuzunun içeriği uzman personelin erişimine açık olmalı ve
uygulanmalıdır.
1.3 Kullanılan semboller
Bilgi, öneri, açıklama
Bu sembol yararlı ek bilgileri içerir.
Dikkat: Bu uyarıya uyulmaması, arıza ve fonksiyon hatası sonucunu
doğurabilir.
Uyarı: Bu uyarıya uyulmaması, can kaybına ve/veya cihazda ağır
hasarlara yol açabilir.
Tehlike: Bu uyarıya uyulmaması, ciddi yaralanmalara ve/veya cihazın
tahrip olmasına yol açabilir.
Ex uygulamalar
Bu sembol, Ex uygulamalar için özel açıklamaları belirtmektedir.
•
→
1
SIL uygulamalar
Bu sembol, güvenlikle ilgili uygulamalarda dikkat edilmesi gereken,
işlevsel güvenliğe ilişkin açıklamaları göstermektedir.
Liste
Öndeki nokta bir sıraya uyulması mecbur olmayan bir listeyi belirtmektedir.
Prosedürde izlenecek adım
Bu ok, prosedürde izlenecek olan adımı gösterir.
İşlem sırası
Öndeki sayılar sırayla izlenecek işlem adımlarını göstermektedir.
Pilin imhası
Bu simge pillerin ve akülerin imhasına ilişkin özel açıklamaları göstermektedir.
32649-TR-170905
4
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
2 Kendi emniyetiniz için
2 Kendi emniyetiniz için
2.1 Yetkili personel
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm işlemler sadece eğitimli ve
tesis işleticisi tarafından yetkilendirilmiş uzman personel tarafından
yapılabilir.
Cihaz ile çalışan kişinin gerekli şahsi korunma donanımını giymesi
zorunludur.
2.2 Amaca uygun kullanım
VEGAKON 66 bir seviye ölçüm sensörüdür.
Kullanım alanına ilişkin detaylı bilgiler için "Ürün tanımı" bölümüne
bakın.
Cihazın işletim güvenliği sadece kullanma kılavuzunda ve muhtemel
tamamlayıcı kılavuzlarda belirtilen bilgilere ve amaca uygun kullanma
halinde mümkündür.
Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik
ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiştirmek
veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır.
2.3 Yanlış kullanma uyarısı
Amaca veya öngörülen şekle uygun olmayan kullanma halinde (örn.
haznenin taşması, yanlış montaj veya ayar) bu cihaz, sistemin parçalarında hasarlar oluşması gibi kullanıma özgü tehlikelere yol açabilir.
Bunun sonucunda işte, kişilerde ve çevrede hasarlar oluşabilmektedir.
Ayrıca bu durumdan dolayı cihazın güvenlik özellikleri yavaşlayabilir.
2.4 Genel güvenlik uyarıları
Cihaz, standart yönetmeliklere ve yönergelere uyulduğunda teknolojinin en son seviyesine uygundur. Cihaz, sadece teknik açıdan kusursuz ve işletim güvenliği mevcut durumda işletilebilir. Kullanıcı, cihazın
arızasız bir şekilde işletiminden sorumludur. Cihazın arızalanmasına
yol açabilecek agresif veya korozif ürün ortamlarında kullanımda,
operatörün uygun önlemleri alarak cihazın doğru çalışacağından emin
olması gerekmektedir.
Kullanıcı ayrıca bütün kullanma süresi boyunca gerekli iş güvenliği
önlemlerinin geçerli düzenlemelere uygun olmasını sağlamak ve yeni
kuralları göz önünde bulundurmakla yükümlüdür.
Kullanıcı, bu kullanma kılavuzunda belirtilen güvenlik açıklamalarına,
yerel kurulum standartlarına ve geçerli güvenlik kuralları ile kazadan
kaçınma kurallarına uymak zorundadır.
32649-TR-170905
Kullanma kılavuzunda belirtilen işlemleri aşan müdahaleler güvenlik
ve garanti ile ilgili sebeplerden dolayı sadece imalatçı tarafından
yetkilendirilmiş personel tarafından yapılabilir. Cihazın yapısını değiştirmek veya içeriğinde değişiklik yapmak kesinlikle yasaktır. Güvenlik
nedeniyle sadece üreticinin belirttiği aksesuarlar kullanılabilir.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
5
2 Kendi emniyetiniz için
Olabilecek hasarları engelleyebilmek için cihazın üzerinde bulunan
güvenlik etiketleri ve uyarıları dikkate alınmalı ve bunların anlamı kullanım kılavuzundan bakılarak öğrenilmelidir.
2.5 Cihaz üzerinde güvenlik etiketi
Cihaza takılmış olan güvenlik işaretlerine ve açıklamalarına uyulması
gerekmektedir.
2.6 AB'ye uyum
Bu cihaz, ilgili AB yönetmeliklerinin yasal gereksinimlerini karşılamaktadır. CE işareti ile, testin başarılı şekilde tamamlandığını teyit ederiz.
AB Uyumluluk Beyannamesini internette www.vega.com/downloads
adresindeki sitemizde bulabilirsiniz.
2.7 ABD ve Kanada'da kurulum ve işletimi
Buradaki notlar sadece ABD ve Kanada için geçerlidir. Bu nedenle
aşağıdaki metin sadece İngilizce olarak mevcuttur.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.8 Çevre ile ilgili uyarılar
Doğal yaşam ortamının korunması en önemli görevlerden biridir. Bu
nedenle, işletmelere yönelik çevre korumasını sürekli düzeltmeyi
hedefleyen bir çevre yönetim sistemini uygulamaya koyduk. Çevre
yönetim sistemi DIN EN ISO 14001 sertifikalıdır.
Bu kurallara uymamıza yardımcı olun ve bu kullanım kılavuzundaki
çevre açıklamalarına dikkat edin:
•
•
Bölüm "Ambalaj, nakliye ve depolama"
Bölüm "Atıkların imhası"
32649-TR-170905
6
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
3 Ürün tanımı
3 Ürün tanımı
3.1 Yapısı
Teslimat kapsamı
Teslimat kapsamına şunlar dahildir:
Bileşenler
VEGAKON 66, şu komponentlerden oluşmaktadır:
•
•
•
•
•
Kompakt sınır anahtarı - VEGAKON 66
Dokümantasyon
–– Bu kullanım kılavuzu
Gövde kapağı
Elektronikli gövde
Elektrotlarla proses bağlantısı
1
2
3
32649-TR-170905
Res. 1: VEGAKON 66
1 Gövde kapağı
2 Elektronikli gövde
3 Elektrotlarla proses bağlantısı
Seri numarası - cihaz
arama
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
Cihazın seri numarası model etiketinde bulunur. İnternet sitemizden
cihaza ait şu verilere ulaşmanız mümkündür:
7
3 Ürün tanımı
•
•
•
•
•
Ürün kodu (HTML)
Teslimat tarihi (HTML)
Siparişe özel cihaz özellikleri (HTML)
Teslimat sırasında söz konusu olan kullanım kılavuzu ve kısa kullanım kılavuzu (PDF)
Görevin niteliğine uygun sensör verileri
"www.vega.com" sayfasındaki "VEGA Tools" linkinden "Ürün arama"
seçeneğine giriniz.
Alternatif olarak verileri akıllı telefonunuzdan alabilirsiniz:
•
•
•
"VEGA Tools" akıllı telefon uygulamanızı "Apple App Store" ya da
"Google Play Store" seçeneklerinden indirin
Cihazın üzerindeki veri matriks kodunu tarayın veya
seri numarasını manüel olarak App uygulamasına girin
3.2 Çalışma şekli
Uygulama alanı
VEGAKON 66 iletken kompakt sınır anahtarları iletken sıvıların sınır
seviyelerini tespit eder.
Çalışma prensibi
En az iki elektrot iletken bir ortamla örtülüyorsa o zaman kütle elektrodu için kullanılan ölçüm elektrodunun alternatif akımları (< 1 mA)
azalır.
2
3
1
Res. 2: Çalışma prensibi
1 Kütle elektrodu
2 Maksimum durum (Maksimum elektrot)
3 Minimum durum (Minimum elektrot)
VEGAKON 66 bu nedenle dolum malzemelerinin çok geniş iletkenlik
ve viskozite aralığında güvenli tespiti için kullanılabilir.
İki ölçüm elektrodu ile, bir sınır seviye tespiti yapmanız, üç ölçüm
elektrodu ile de pompalama veya iki noktalı kumanda yapmanız
mümkündür.
8
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
32649-TR-170905
Bu alternatif akımlar genliğe ve faz konumlarına gere ölçülür ve bir
anahtarlama komutuna çevrilir.
3 Ürün tanımı
Güç kaynağı
Bu VEGAKON 66 kompakt bir cihazdır, yani harici bir değerlendirme
olmadan çalıştırılabilir. Entegre edilen elektronik, dolum seviyesi
sinyalini değerlendirir ve bir anahtarlama sinyali oluşturur. Bu anahtarlama sinyali ile bir uyarı sistemi veya bir pompa gibi bağlı bir cihazı
doğrudan kullanabilirsiniz.
Enerji beslemesine ilişkin verileri "Teknik veriler" bölümünde bulabilirsiniz.
3.3 Ayar
VEGAKON 66 entegre elektronik modüllü bir kompakt sınır anahtarıdır.
Elektronik modül üzerinde aşağıdaki gösterge ve kullanım elemanları
bulunmaktadır:
•
•
•
•
Ambalaj
Şalter konumu göstergesi için kontrol lambası
Çıkış sinyalinin seçilebilmesi için çalışma modu anahtarı
Sönümleme ayarında kullanılan DIL anahtarı
İletkenlik ayarında kullanılan döner anahtar
3.4 Depolama ve nakliye
Cihazınız kullanılacağı yere nakliyesi için bir ambalajla korunmuştur.
Bu kapsamda, standart nakliye kazaları ISO 4180'e uygun bir kontrolle güvence altına alınmıştır.
Standart cihazlarda kartondan yapılan ambalaj çevre dostudur ve
yeniden kullanılabilir. Ölçüm sensöründe ayrıca koruyucu bir karton
kapak bulunmaktadır. Özel modellerde ilaveten PE köpük veya PE
folyo kullanılır. Ambalaj atığını özel geri kazanma işletmeleri vasıtasıyla
imha edin.
Nakliye
Nakliye, nakliye ambalajında belirtilen açıklamalar göz önünde bulundurularak yapılmalıdır. Bunlara uymama, cihazın hasar görmesine
neden olabilir.
Nakliye kontrolleri
Teslim alınan malın, teslim alındığında eksiksiz olduğu ve nakliye hasarının olup olmadığı hemen kontrol edilmelidir. Tespit edilen nakliye
hasarları veya göze batmayan eksiklikler uygun şekilde ele alınmalıdır.
Depolama
Ambalajlanmış parçalar montaja kadar kapalı ve ambalaj dışına
koyulmuş kurulum ve depolama işaretleri dikkate alınarak muhafaza
edilmelidir.
32649-TR-170905
Ambalajlanmış parçalar, başka türlü belirtilmemişse sadece aşağıda
belirtilen şekilde depolanmalıdır:
Depolama ve transport
ısısı
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
•
•
•
•
•
•
•
Açık havada muhafaza etmeyin
Kuru ve tozsuz bir yerde muhafaza edin
Agresif ortamlara maruz bırakmayın
Güneş ışınlarından koruyun
Mekanik titreşimlerden kaçının
Depo ve nakliye sıcaklığı konusunda "Ek - Teknik özellikler - Çevre
koşulları" bölümüne bakın.
Bağıl nem % 20 … 85
9
3 Ürün tanımı
Kaldırmak ve Taşımak
Ağırlıkları 18 kg (39.68 lbs)'nun üzerinde olan cihazlarda kaldırmak ve
taşımak için bu işler için uygun ve onaylı araçlar kullanılmalıdır.
32649-TR-170905
10
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
4 Monte edilmesi
4 Monte edilmesi
Proses koşulları için
uygunluk
4.1 Genel açıklamalar
Cihazda bulunan (özellikle sensör elemanı, proses contası ve proses
bağlantısı olmak üzere) tüm parçaların, oluşan işlem koşullarına
uygun olmasını sağlayın. İşlem koşullarına özellikle proses basıncı,
proses sıcaklığı ve malzemelerin kimyasal özelliklerini sayabiliriz.
Bununla ilgili bilgiler için "Teknik özellikler" bölümüne ve model etiketine bakın.
Ortam koşullarına uygunluk
Cihaz, DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1'de belirtilen normal ve
genişletilmiş ortam koşullarına uygundur.
Nem
Tavsiye edilen kabloları kullanın ("Besleme gerilimine bağlanma"
bölümüne bakın) ve kablo bağlantısını iyice sıkın.
VEGAKON 66'i nem girmesine karşı ilaveten korumak için bağlantı
kablosunu kablonun vidalanarak takıldığı yerin önünden aşağı sürün.
Böylece yağmur suyu ve kondanse su damlayarak aşağı düşer. Bu,
özellikle açık alanlarda, içinde (örn. temizlik işlemleri sonucu) nem
olma ihtimali olan kapalı alanlarda veya soğutulmuş veya ısıtılmış
haznelere montaj için geçerlidir.
Cihaz koruma türüne uygunluk için kullanım sırasında gövde kapağının kapalı ve gerekirse sürgülenmiş olmasına dikkat edin.
"Teknik veriler" bölümünde belirtilen kirlilik derecesinin mevcut ortam
koşullarına uygun olduğundan emin olunuz.
Res. 3: Nem girmesine karşı alınan önlemler
32649-TR-170905
Basınç / Vakum
Kapta yüksek veya alçak basınç olduğu zaman proses bağlantısının
sızdırmazlığını sağlamanız gerekir. Sızdırmazlık malzemesinin dolum
malzemesine ve proses sıcaklığına dayanıklı olup olmadığını kullanmadan önce kontrol edin.
İzin verilen maksimum basıncı, sensörün "Teknik Veriler" veya Model
Etiketi bölümünden alın.
Kablo girişleri - NPT
Metrik dişli
Dişlisi
Dişli kablo bağlantıları metrik dişli cihaz gövdelerine fabrikada vidaKablo bağlantı elemanları lanmıştır. Bunlar taşıma sırasında güvenlik temin etmek için plastik
tıpalarla kapatılmışlardır.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
11
4 Monte edilmesi
Bu tıpaları elektrik bağlantısından çıkarın.
NPT dişlisi
Kendiliğinden birleşme özelliğine sahip NPT dişli vidalı cihaz gövdelerinde kablo bağlantıları fabrikada vidalanamaz. Kablo girişlerinin
serbest ağızları bu yüzden nakliye güvenliği sağlanması amacıyla toza
karşı koruyucu kırmızı başlıklar ile kapatılmıştır.
Bu koruyucu başlıkları makine devreye almaından önce onaylanmış
kablo bağlantılarıyla değiştirin ya da bunlara uyan kör tapa ile ağızlarını kapatın.
4.2 Montaj talimatları
Karıştırma mekanizmaları Karıştırma, sistem kaynaklı titreşimler sınır anahtarının yandan gelen
şiddetli kuvvetlere maruz kalmasına yol açabilir.
Kullanım sırasında, ölçüm sondası entegre parçalara veya hazne
duvarına değmemelidir. Gerekirse bu nedenle sonda ucunu yalıtarak
sabitleyin. Bu nedenle hemen elektrot ucunun üzerine uygun yalıtılmış
bir destek koyun.
1
1
2
2
Res. 4: Ölçüm sondasını sabitlemek
1 Ölçüm sondası
2 Plastik priz sondanın ucundan veya yanlarından monte edilir
32649-TR-170905
12
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
5 Besleme gerilimine bağlanma
5 Besleme gerilimine bağlanma
Güvenlik uyarılarını dikkate alın
5.1 Bağlantının hazırlanması
İlk olarak şu güvenlik açıklamalarını dikkate alın:
İkaz:
Sadece elektrik verilmeyen ortamda bağlantı yapılmalıdır.
•
•
Elektrik bağlantısı sadece bu işin eğitimini almış ve tesis üst
sorumlusunun yetki verdiği bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Cihazı prensip olarak kablo uçlarının bağlanıp çıkarılmasına olanak
tanınacak şekilde bağlayın.
Uyarı:
Cihaza kolayca erişebileceğiniz şekilde iyi bir separatör tesis edin.
Seperatörün cihaza uygunluğu (IEC/EN61010) etiketlenmiş olması
gerekir.
Güç kaynağı
Güç kaynağını aşağıdaki bağlantı şemalarına göre bağlayın. KONE60R elektronik modülü koruma sınıfı I olarak tasarlanmıştır. Bu
koruma sınıfına uyum için toprak iletkenin iç toprak iletken ucuna bağlanması çok önemlidir. Bu nedenle genel kurulum yönergelerine uyun.
Enerji beslemesine ilişkin verileri "Teknik veriler" bölümünde bulabilirsiniz.
Bağlantı kablosu
Cihaz piyasada bulunan blendajsız üç telli kablo ile bağlanır. Sanayi
için EN 61326 test değerlerinin üzerinde bir elektromanyetik parazitlenme beklendiği takdirde manyetik blendajlı kablo kullanılmalıdır.
Kullanılan kablonun olası maksimum çevre sıcaklığına gereken sıcaklık ve yangın direncinin olmasına dikkat edin.
Dairesel kablo kullanın. 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in)'lik bir dış çapı olan
kablo, kablo bağlantısının kapanmasını sağlar. Başka çapta veya
kesitte bir kablo kullanacaksanız ya contayı değiştirin ya da uygun bir
kablo bağlantısı kullanın.
5.2 Bağlantı uyarıları
Tehlike:
Bağlantı işlemlerini yerine getirmeden önce güç kaynağını söndürün.
Şebeke elektriğini bağlantı şemasına bakarak bağlayın.
32649-TR-170905
Ölçüm sondası çubukları- Ölçüm sondası çubukları numara ile gösterilmektedir. Bunları dişlinin
nın kodu
altındaki proses bağlantısı üzerinde bulabilirsiniz.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
13
5 Besleme gerilimine bağlanma
1
1
3
3
2
2
Res. 5: Ölçüm sondalarının numaralanması - Alttan görüntü
1 Kitle çubuüı - Min. çubukla aynı uzunlukta veya min. çubuktan daha uzundur
2 Maks. çubuk - Uzunluğu üst anahtarlama seviyesini belirlemektedir (en kısa
çubuk)
3 Min. çubuk - Uzunluğu alt anahtarlama seviyesini belirlemektedir (orta
büyüklükteki çubuk)
Gerilimsiz röle çıkışı
5.3 Bağlantı şeması
Harici elektrik kaynaklarının rölelere, koruyuculara, manyetik valflere,
ışıklı ihbar cihazlarına, kornalara vs. anahtarlanması görevini üstlenir.
+ -
L1 N
1
2
3
4 5
6
7 8
1
2
Res. 6: Röle çıkışlı elektronik
1 Röle çıkışı
2 Güç kaynağı
32649-TR-170905
14
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
6 Devreye alma
6 Devreye alma
İşlev / Yapı
6.1 Genel
Elektronik modül üzerinde aşağıdaki gösterge ve kullanım elemanları
bulunmaktadır:
•
•
•
•
Çalışma modunu değiştirmek için DIL şalteri
Sönümleme ayarında kullanılan DIL anahtarı
İletkenlik ayarında kullanılan döner anahtar
Şalter konumu göstergesi için kontrol lambası
6.2 Ayar elemanları
1
7
2
1
3
2
20...72V DC
20...250V AC
+
L
6
N
R
KON E66R
4
5
6
7
8
max. 250V AC 5A 750VA
max. 250V DC 1A 54W
off
off
off
B
3
12s
6s 1
2s 0.3
A
0.1
5
32649-TR-170905
1
2
3
4
5
6
7
K
30
100
10
TEST
min
3
300
TEST
max
4
Bağlantı terminalleri
Kontrol lambası (LED)
Döner anahtar: İletkenlik değerinin ayarı
Seçme düğmesi: Anahtarlama gecikmesi
Seçme düğmesi: Çalışma modu (A/B) VEGAKON 66
Model etiketi
Çekiş bileziği
Kontrol lambası (2)
Kontrol lambası kapalı bir haznede kontrol edilebilir. VEGAKON 66'ının
ayarlanması için bir tornavida ile ilk olarak cihazın üzerindeki dört
vidayı gevşetin ve gövde kapağını çıkarın.
Döner anahtar: İletkenlik
ayarı (3)
Döner anahtar ile cihazın hassasiyetini belirleyebilirsiniz. Bu belirlenirken hassasiyet 0,1 kΩ konumuyla en düşükte, 300 kΩ anahtar
konumuyla en yüksek noktadadır. "Anahtarlama noktasının ayarı"
tablosuna da bakın.
Seçme düğmesi: Anahtar- DIL anahtar bloğunda açma ve kapama gecikmesinin belirlenebilelama gecikmesi (4)
ceği üç anahtar bulunmaktadır. Eğer dolum seviyesi sınır aralığında
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
15
6 Devreye alma
bulunmakta ise bu şekilde cihazınızın sürekli olarak anahtarlanmasını
engelleyebilirsiniz.
Anahtarlama gecikmesi iki röle çıkışının da anahtar durumundan elde
edilir.
Anahtarla (2 dk, 6 dk, 12 dk) 0 ila 20 saniye aralığında anahtarlama
gecikmesini belirleyin. Etkinleştirilen saat anahtarının süreleri birbirlerine eklenir. Anahtarda 2 dk ve 12 dk aktive edilmiş ise, anahtarlama
gecikmesi 14 dk demektir.
Çalışma modu değiştirme Mod değiştirme anahtarı ile (A./B.) çıkışın anahtarlama durumunu
(5)
değiştirebilirsiniz. Bu sayede Fonksiyon tablosu"na uygun bir şekilde
istediğiniz çalışma modunu ayarlayabilirsiniz (A - maksimum saptama
ve/veya taşmaya karşı koruma, B - minimum saptama veya kuru
çalışmaya karşı koruma).
Çekiş bileziği (7)
Elektronik modülün tutma vidasını gevşetin. Çekiş bileziğini yukarıya
doğru katlayın. Elektronik modülü çekiş bileziği ile cihaz gövdesinden
çekin.
6.3 Anahtarlama noktasının ayarı
Döner anahtar konumu
Yaklaşık 1 cm'lik örtünmede anahtarlama noktası.
Döner anahtar konumu
İletkenlik değeri (ürün ortamı)
Test maks.
Tamamen örtülü olduğunda anahtarlama davranışı simüle edilir
0,1 kΩ (hassas değil)
> 6,6 mS
0,3 kΩ
> 1,7 mS
1 kΩ
> 540 µS
3 kΩ
> 180 µS
10 kΩ
> 54 µS
30 kΩ
> 20 µS
100 kΩ
> 5,7 µS
300 kΩ (hassas)
> 1,6 µS
Test min.
Boş durumu simüle edilir
Dolum malzemesi iletkenlik değerlerinden örnekler
İletkenlik değeri
Önerilen döner anahtar konumu
Şebeke suyu
0,2 mS
3 kΩ
Tuzlu su (% 3,5)
35 mS
0,1 kΩ
Bira
1,4 mS
1 kΩ
Meyve suyu
2 mS
0,3 kΩ
Süt, yoğurt
3 mS
0,3 kΩ
Ketçap
15 mS
0,1 kΩ
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
32649-TR-170905
16
Ortam
6 Devreye alma
Tepki büyüklüğünün
belirlenmesi
Yatay olarak monte edilen cihazlarda montajın yüksekliği tepki büyüklüğünü belirler.
Dikey monte edilen cihazlarda tepki büyüklüğü ölçüm sondası çubuklarının uzunluğu ile belirlenir.
Tepki büyüklüğünde değişiklik yapılması iletkenlik değerinin döner
anahtarı yuvasından döndüyse makul değildir.
Tepki büyüklüğünün uyarlanabilmesi için ölçüm çubuklarını keserek
kısaltabilirsiniz. Ölçüm sondasına zarar vermemek için çubukları
kısaltmadan önce sensörün plastik vidalı parçasından döndürerek
çıkarın.
Çubukların numaraları vida dişlisinin alt kısmında görünmektedir.
Ölçüm çubuğu (No. 1) diğer çubuklarla ya aynı uzunlukta ya da daha
uzun olmalıdır.
Maks. çubuk (No. 2) tek noktalı sınır anahtarlarında tepki büyüklüğünü, iki noktalı sınır anahtarlarında da üst anahtar seviyesini belirler. Bu
başka bir deyişle en kısa çubuktur.
Min. çubuk (No. 3) alt anahtar seviyesini belirler. Bu nedenle her
zaman maks. çubuktan daha uzun olmak zorundadır.
Elektronik, min. çubuğunun döndürülerek takılıp takılmadığını ya da
otomatik olarak tekten iki noktalı kumandaya geçiş yapıp yapmadığını
tespit eder.
Standart ayar
İyi iletkenlikteki dolum malzemelerinde (> 3 mS) döner anahtar olan
iletken değeri ayarını (3) genel olarak 3 kΩ'luk anahtar konumuna
getirin. Bu şekilde cihazın ayarı zaten tamamen yapılmış olur.
Bunun için "Dolum malzemesinin iletken değerlerinden örnekler"
tablosundaki uyarıları okuyun. Tavsiye edilen ayarları, yoğuşum veya
hafifçe biriken maddeler gibi etkileri de dikkate alın.
Çok fazla madde birikme ve yoğuşma tehlikesi olduğunda cihazı bir
döner anahtar konumu daha hassas bir konuma getirin.
Çıkışın anahtar durumunu nasıl seçebileceğinizi "fonksiyon tablosundan" bulabilirsiniz.
Maks. sinyal için sınır
seviye tespiti
Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri
için geçerlidir (< 3 mS)
1. Hazneyi en kısa ölçüm elektrodu yaklaşık 1 cm örtününceye
kadar doldurun
2. Güç kaynağını açın
3. A/B anahtarını A çalışma moduna getirin
4. Döner anahtarı ''TEST min.'' konumuna getirin
32649-TR-170905
5. Döner anahtarı saat yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar ağır
ağır döndürün
Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle maks.
dolum seviyesinde iken röleden akım geçmez.
Min. sinyal için sınır seviye tespiti
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri
için geçerlidir (< 3 mS)
17
6 Devreye alma
1. Hazneyi min. ölçüm elektrodu henüz yaklaşık 1 cm örtülü kalıncaya kadar boşaltın
2. Güç kaynağını açın
3. A/B anahtarını B çalışma moduna getirin
4. Döner anahtarı ''TEST maks.'' konumuna getirin
5. Döner anahtarı saatin ters yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar
ağır ağır döndürün
Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle min.
dolum seviyesinde iken röleden akım geçmez.
İki noktalı ayar A kullanımı
Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri
için geçerlidir (< 3 mS)
1. Hazneyi en kısa ölçüm elektrodu yaklaşık 1 cm örtününceye
kadar doldurun
2. Güç kaynağını açın
3. A/B anahtarını A çalışma moduna getirin
4. Döner anahtarı ''TEST min.'' konumuna getirin
5. Döner anahtarı saat yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar ağır
ağır döndürün
Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle maks.
dolum seviyesine ulaşıldığında röleden akım geçmez. Eğer min. elektrotun değeri bu değerin altına düşerse röle yeniden tetiklenir.
Örnek: Bir doldurma pompası min. sinyalin altına düşüldüğünde açık
konuma geçer, maks. sinyale ulaşıncaya kadar doldurur ve sonra
tekrar kapatılır.
İki noktalı ayar B kullanımı
Aşağıdaki ayarlar küçük değerde iletkenliği olan dolum malzemeleri
için geçerlidir (< 3 mS)
1. Hazneyi min. ölçüm elektrodu henüz yaklaşık 1 cm örtülü kalıncaya kadar boşaltın
2. Güç kaynağını açın
3. A/B anahtarını B çalışma moduna getirin
4. Döner anahtarı ''TEST maks.'' konumuna getirin
5. Döner anahtarı saatin ters yönünde kırmızı LED yanıncaya kadar
ağır ağır döndürün
Cihaz dolum malzemesine uyarlanmıştır. Başka bir ifadeyle maks.
dolum seviyesinde iken tetiklenir. Min. elektrotun değeri bu değerin
altına düşerse röleden akım geçmez.
Örnek: Bir boşaltma pompası maks. sinyalin altına düşüldüğünde açık
konuma geçer, min. sinyale ulaşıncaya kadar boşaltır ve sonra tekrar
kapatılır.
18
Birbirine benzer birden çok ölçüm konumunda (aynı dolum malzemesi) tek bir cihazın dolum malzemesi ile seviyesinin karşılaştırılması
yeterlidir. Aranan anahtar konumu diğer tüm cihazlara iletilebilir.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
32649-TR-170905
Kuru seviye ayarı
6 Devreye alma
Dolum malzemesi iletken değeri biliniyorsa anahtar noktası ayarı "Döner anahtar ayarı" tablosunun devreye alma işlemine uygun şekilde
yapılır.
Elektronik modül değiştirilecekse, eski elektronik modülün ayarına
dönmesi yeterlidir.
6.4 İşlev tablosu
Aşağıdaki tablo, ayarlanan çalışma modu ve dolum durumuna bağlı
olarak anahtarlama durumları hakkında ışık tutmaktadır.
Seviye
Çalışma modu (A)
Taşmaya karşı koruma
Anahtarlama
durumu Röle
modülü E60R
1
Elektrik verilmiş
röle
3
4
5
(6) (7) (8)
Çalışma modu (A)
Taşmaya karşı koruma
2
Kuru çalışmaya
karşı koruma
3
Kuru çalışmaya
karşı koruma
4
Çalışma modu
(A/B)
32649-TR-170905
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
yanıyor
Elektriği kesilmiş röle
3
4
5
(6) (7) (8)
1
2
3
4
yanmıyor
Elektriği kesilmiş röle
3
4
5
(6) (7) (8)
Elektrik kesintisi
yanıyor
Elektrik verilmiş
röle
3
4
5
(6) (7) (8)
Çalışma modu (B)
yanmıyor
Elektriği kesilmiş röle
3
4
5
(6) (7) (8)
Çalışma modu (B)
Kontrol lambası
yanmıyor
Maksimum gözetim - Hazne boş
Maksimum gözetim - Hazne dolu
Minimum gözetim - Hazne dolu
Minimum gözetim - Hazne boş
19
6 Devreye alma
Uyarı:
VEGAKON 66 suda yağ uyarısı olarak kullanılırsa elektrot tepkiye göre
yağla (boş alarmı) sonra da yağ yüzey maddesi tarafından temizlenir.
Yoksa suya eski konuma gelmek kesin değildir.
32649-TR-170905
20
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
7 Bakım ve arıza giderme
7 Bakım ve arıza giderme
7.1 Bakım
Amaca uygun kullanıldığı takdirde normal kullanımda herhangi özel bir
bakım yapılmasına gerek yoktur.
7.2 Elektroniğin değiştirilmesi
Genel olarak KONE66 tipi serisinin elektronik modülleri birbirleri ile
karıştırılabilir. Siz, başka bir sinyal çıkışı olan bir elektronik modül
kullanmak isterseniz, konuyla ilgili kullanım kılavuzunu İndirilecek
Dosyalar linkimizden indirebilirsiniz.
Şu prosedürü izleyin:
1. Besleme gerilimini kapatın
2. Gövde kapağının vidasını sökün
3. Terminal vidalarını yarık bir tornavida ile gevşetin
4. Bağlantı kablolarını terminallerden çıkarın
5. İki tutma vidası bir tornavida (yıldız) ile gevşetilmelidir
6. Çekiş bileziğini kaldırın ve elektronik modülü çıkartın
7. Yeni elektronik modülü yenisiyle karşılaştırın. Elektronik modülün
üzerindeki model etiketi ile eski elektronik modülün üzerindeki
model etiketi birbirleriyle uyuşmalıdır.
8. Eski elektronik modülünün ayar öğelerindeki ayarları bir yere not
edin.
Yeni elektronik modülün ayar öğelerini eski elektronik modül ile
aynı ayara getirin.
9. İki tutma vidası bir tornavida (yıldız) ile vidalanmalı ve sıkıştırılmalıdır
10. Tel uçlarını bağlantı planına uygun şekilde açık terminallere takın
11. Vidalı klemensleri sıkıştırın
12. Terminaller içinde bulunan kabloların iyi oturup oturmadığını test
etmek için hafifçe çekin
13. Dişli kablo bağlantısının sızdırmazlığını kontrol edin. Conta kabloyu tamamen sarmalıdır.
14. Gövde kapağını vidalayın
Elektronik değiştirme tamamlanmıştır.
Elektronik modül sokulur sokulmaz VEGAKON 66 yeniden kullanıma
hazır konuma gelir.
7.3 Anahtarlama fonksiyonlarının simülasyonu
32649-TR-170905
İletkenlik ayarında kullanılması için döner anahtar ile, dolu örtme veya
boş sinyali simüle edilir.
Dolum yüksekliği bunun için değiştirilmek zorunda değildir. Bu şekilde
sinyal ve anahtar donatısını tekrar çalıştırdıktan sonraki tepkinin çok
kolay bir şekilde denetlenmesi sağlanır. Sensör elektroniğinin parçaları bu testte de kontrolden geçmektedir.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
21
7 Bakım ve arıza giderme
Aşağıdaki anahtar konumları anahtar durumlarını simüle etmektedir:
•
•
Anahtar konumu "Test maks." Tamamen örtme (maks.)
Anahtar konumu "Test min." Boş sinyali (min.)
7.4 Ölçüm sondasının kısaltılması
Ölçüm sondasının çubukları kısaltılabilir.
Ölçüm sondası çubukları- Ölçüm sondası çubukları numara ile gösterilmektedir. Bunları dişlinin
nın kodu
altındaki proses bağlantısı üzerinde bulabilirsiniz.
1
1
3
3
2
2
Res. 22: Ölçüm sondalarının numaralanması - Alttan görüntü
1 Kitle çubuüı - Min. çubukla aynı uzunlukta veya min. çubuktan daha uzundur
2 Maks. çubuk - Uzunluğu üst anahtarlama seviyesini belirlemektedir (en kısa
çubuk)
3 Min. çubuk - Uzunluğu alt anahtarlama seviyesini belirlemektedir (orta
büyüklükteki çubuk)
Uyarı:
Ölçüm sondalarını kısaltırken, 1 numaralı klemensin uzun ölçüm çubuğuna, 2 numaralı klemensin de en kısa ölçüm çubuğuna uymasına
dikkat edin.
7.5 Onarım durumunda izlenecek prosedür
Cihaz geri görnderim formuna ve ayrıntılı bilgilere www.vega.com
adresinde bulacağınız download bölümünden ulaşabilirsiniz.
Bu sayede bize onarımı hızlı ve daha fazla izahat etmenize gerek
kalmadan yapmamıza yardım etmiş olursunuz.
Onarım gerekli bulunduğu takdirde, şu prosedürü izleyin:
•
•
•
22
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
32649-TR-170905
•
Her cihaz için bir form print edin ve doldurun
Cihazı temizleyin ve kırılmasına karşı korunaklı şekilde ambalajlayın
Doldurulan formu ve varsa bir güvenlik veri pusulasını ambalajın
dış kısmına iliştirin
Bayinizden geri iade için kullanılacak adresi öğrenin. Bunlar için
www.vega.com internet sayfamıza gidin.
8 Sökme
8 Sökme
8.1 Sökme prosedürü
İkaz:
Sökmeden önce haznedeki basınç, yüksek sıcaklıklar, agresif veya
toksik dolum malzemeleri gibi tehlikeli proses koşullarını dikkate alın.
"Monte etme" ve "Elektrik kaynağına bağlama" bölümlerine bakınız;
orada anlatılan adımları tersine doğru takip ederek yerine getiriniz.
8.2 Bertaraf etmek
Cihaz, bu konuda uzman geri dönüşüm işletmeleri tarafından yeniden
değerlendirilen malzemelerden oluşmaktadır. Bunun için elektronik
modülü kolay çıkartılabilir şekilde dizayn ettik ve geri kazanımlı malzemeler kullanmaktayız.
WEEE 2002/96/EG yönergesi
Bu cihaz WEEE yönergesi 2002/96/EG'ye ve ilgili ulusal kanunlara
tabi değildir. Cihazı doğrudan uzmanlaşmış bir geri dönüşüm işletmesine götürün ve bu iş için genel atık tesislerini kullanmayın. Genel atık
tesisleri WEEE yönergesi uyarınca sadece kişisel kullanım için olan
cihazları kabul edebilmektedir.
Atıkların, usulüne uygun bir şekilde atıldığı takdirde insanlara ve
çevreye olumsuz etkisi engellenir ve değerli ham maddelerin geri
kazanılması mümkün olur.
Malzemeler: "Teknik veriler" bölümüne bakın
32649-TR-170905
Eski cihazı usulüne uygun şekilde bertaraf edemeyecekseniz geri
iade ve bertaraf konusunda bize başvurabilirsiniz.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
23
9 Ek
9
Ek
9.1
Teknik özellikler
İzin verilmiş cihazlara ilişkin not
Ex onayı vb. gibi izinleri verilmiş cihazlar için söz konusu emniyet talimatlarında bulunan teknik
veriler geçerlidir. Proses koşulları veya güç kaynağı gibi konularda burada verilen bilgilerden farklı
olabilir.
Genel bilgiler
316L ham maddesi 1.4404 veya 1.4435'e uymaktadır.
Ortamla temas eden malzemeler
ƲƲ Proses bağlantısı - Vidalı diş
PP (polipropilen)
ƲƲ Proses için yalıtımlama
Klingersil C-4400
ƲƲ Elektrod
316Ti (1.4571)
Ortam (malzeme) ile temas etmeyen malzemeler
ƲƲ Gövde
PBT plastik (Poliester), Alüninyum -pres döküm toz kaplı
ƲƲ Topraklama terminalleri
316L
ƲƲ Conta dişli boru bağlantısı
NBR
ƲƲ Gövde ve gövde kapağı arasında
halka conta
ƲƲ Kablo bağlantı elemanı
ƲƲ Tıpa dişli kablo bağlantısı
Ağırlıklar
Silikon
PA, paslanmaz çelik, pirinç
PA
ƲƲ Plastik gövdeli
550 g (19.4 oz)
ƲƲ Elektrod
100 g/m (1.1 oz/ft)
ƲƲ Alüminyum gövdeli
Ölçüm sonda uzunluğu (L)
ƲƲ min.
ƲƲ maks.
Proses bağlantıları
ƲƲ Dişli (DIN 3852-A)
Ölçüm gerilimi
Ölçüm akımı
Çıkış büyüklüğü
Çıkış
Anahtarlama gerilimi
ƲƲ min.
Anahtarlama akımı
ƲƲ min.
ƲƲ maks.
24
120 mm (4.7 in)
4000 mm (157.5 in)
G1½ (PN 25)
yakl. 3 Veff
< 3 mA
Röle çıkışı (DPDT), gerilimsiz 2 konumlu kontaklar
10 mV
253 V AC, 253 V DC
32649-TR-170905
ƲƲ maks.
850 g (30 oz)
10 µA
3 A AC, 1 A DC
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
9 Ek
Anahtarlama kapasitesi
ƲƲ min.
ƲƲ maks.
Kontak malzemesi (Röle kontakları)
Çalışma modları (Değiştirilir)
ƲƲ A
ƲƲ B
750 VA AC, 54 W DC
İndüktif yükler veya daha yüksek akımlar devreye sokulacağında, röle kontağı yüzeyindeki altın plaka hasar
görür. Kontak artık sinyal seviyeleri düşük olan devreleri
açmaya uygun olmaz.
AgNi (Au plakalı) veya (Au plakalı)
Maksimum seviye ya da taşma güvenliği
Minimum seviye (Kuru çalışma emniyeti için)
Anahtarlama gecikmesi
0,5 … 20 s
Çevre koşulları
Gövde ortamının sıcaklığı
-40 … +70 °C (-40 … +158 °F)
Depolama ve transport ısısı
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Proses koşulları
İzin verilen proses sıcaklığı
-40 … +100 °C (-40 … +212 °F)
Dolum malzemesinin direnci
Elektrot 30 mm örtüldüğünde en az 5 µS/cm
Çalışma geriliminde çevre sıcaklığı
> 60 V DC
Proses basıncı
Elektromanyetik veriler
Kablo bağlantı elemanı
ƲƲ Röle modüllü
sıkıştırma vidası
Güç kaynağı
Çalışma gerilimi
Güç kullanımı
Elektriğe karşı korunma önlemleri
Koruma tipi
ƲƲ Plastik gövde
ƲƲ Alüminyum gövde
32649-TR-170905
50 mW
Kirlilik derecesi1)
Aşırı gerilim kategorisi
Koruma sınıfı
1)
-40 … +50 °C (-40 … +122 °F)
-1 … 6 bar/-100 … 600 kPa (-14.5 … 87 psig)
1 x kablo bağlantısı M20 x 1,5; 1 x kör tapa M20 x 1,5
(Kablo bağlantısı M20 x 1,5 ürünle birlikte verilmektedir.)
1,5 mm² (AWG 16)'ye kadar olan tel kesitleri için
20 … 253 V AC, 50/60 Hz, 20 … 72 V DC (U > 60 V DC
ise ortamın sıcaklığı maks. 50 °C/122 °F olmalıdır)
1 … 9 VA (AC), yakl. 1,5 W (DC)
IP 66 (NEMA Type 4X)
IP 66/IP 67 (NEMA Type 4X)
4
II
I
Gövdenin koruma türü yerine getirilen kullanımda
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
25
9 Ek
9.2
Ebatlar
85 mm (3.35")
G1½ A
L1
L3
L2
24 mm
(0.95")
92,5 mm (3.64")
SW 60 mm
(1.61")
90 mm (3.54")
20 mm
(0.79")
~ 76 mm
(2.99")
Lmin. = 120 mm
Lmax. = 4.000 mm
ø 4 mm
(0.16")
Res. 23: Üç elektrotlu VEGAKON 66
Elektrodun uzunluğu dişli contanın conta yüzeyinden itibaren hesaplanır.
Metal çubuklar bu nedenle 92,5 mm (3.64 in) daha kısadır.
L1 Conta yüzeyinden itibaren toprak elektrodu uzunluğu
L2 Conta yüzeyinden itibaren maks. elektrot uzunluğu
L3 Conta yüzeyinden itibaren min. elektrot uzunluğu
32649-TR-170905
26
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
9 Ek
9.3
Sınai mülkiyet hakları
VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad
industrial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站<www.vega.com。
9.4
Marka
32649-TR-170905
Tüm kullanılan markaların yanı sıra şirket ve firma isimleri de mal sahipleri/eser sahiplerine aittir.
VEGAKON 66 • Röle (DPDT)
27
Sensörlerin ve değerlendirme sistemlerinin teslimat kapsamı, uygulanması, kullanımı ve işletme talimatları hakkındaki bilgiler basımın yapıldığı zamandaki mevcut
bilgilere uygundur.
Teknik değişiklikler yapma hakkı mahfuzdur
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2017
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Germany
Phone +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-mail: info.de@vega.com
www.vega.com
32649-TR-170905
Baskı tarihi:
Download