Elektro Silindir CMS / Klavuzlar / 2007-05 - SEW

advertisement
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Elektro silindir CMS
Baskı 05/2007
11562773 / TR
İşletme Kılavuzu
SEW-EURODRIVE – Driving the world
İçindekiler
1 Önemli uyarılar .................................................................................................. 4
1.1 Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım ............................................. 4
1.2 Sembol açıklaması.................................................................................... 5
2 Emniyet uyarıları ............................................................................................... 6
3 Motorun yapısı................................................................................................... 8
3.1 Uygulama tipi ............................................................................................ 8
3.2 Çalışma prensibi ....................................................................................... 9
3.3 CMS elektro silindirin prensip yapısı ...................................................... 10
3.4 Tip tanımı ................................................................................................ 12
3.5 Motor tip etiketi........................................................................................ 13
3.6 Mekanik ve elektrik özellikler................................................................... 14
3.7 Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi ............... 17
3.8 Blokaj havası........................................................................................... 18
4 Mekanik montaj ............................................................................................... 19
4.1 Montaja başlamadan önce ...................................................................... 19
4.2 Ön çalışmalar .......................................................................................... 19
4.3 Elektro silindirin montajı .......................................................................... 20
4.4 Montaj ölçüsü CMS50S........................................................................... 21
4.5 Montaj ölçüsü CMS71L ........................................................................... 24
4.6 Müşteri tarafı montaj durumu .................................................................. 26
5 Elektrik Bağlantısı ........................................................................................... 34
5.1 Soket montajı ......................................................................................... 34
5.2 Kablolama talimatları............................................................................... 36
5.3 Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB..
üzerinden bağlanması............................................................................. 37
5.4 Güç kablosu ........................................................................................... 38
5.5 Feedback kablosu ................................................................................... 43
5.6 Karşı fiş kombinasyonları ........................................................................ 49
5.7 Kablo özellikleri ....................................................................................... 50
5.8 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® ................................... 59
5.9 Güç soketinin montajı ............................................................................. 62
5.10 Fren ........................................................................................................ 65
5.11 Motor koruma .......................................................................................... 66
6 Devreye alma ................................................................................................... 68
6.1 Devreye alma koşulları............................................................................ 68
7 İşletme arızaları ............................................................................................... 69
7.1 Motordaki arızalar ................................................................................... 69
7.2 Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları ................................................. 70
7.3 Fren arızaları........................................................................................... 70
7.4 Müşteri servisi ......................................................................................... 70
8 Kontrol / Bakım................................................................................................ 71
8.1 Genel bakım çalışmaları ......................................................................... 71
8.2 Dişli tahrikin yağlanması ........................................................................ 71
8.3 Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı ................................. 73
8.4 Ek yağlama periyodu .............................................................................. 73
8.5 Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için................................................... 75
8.6 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması .. 77
9 Teknik bilgiler .................................................................................................. 82
9.1 CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri ................................................... 82
9.2 CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri.................................................... 83
9.3 CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri................................................... 84
9.4 Fren......................................................................................................... 84
10 Uygunluk Beyanı ............................................................................................. 85
11 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 86
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
3
Önemli uyarılar
1
Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım
1
Önemli uyarılar
1.1
Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım
1.1.1
Ürünün parçası
Bu işletme kılavuzu elektro silindir CMS’nin içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında
önemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu elektro silindir CMS’de montajı,
tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için
hazırlanmıştır.
1.1.2
Amacına uygun kullanım
Amacına uygun kullanım, bu işletme kılavuzu uyarınca yapılması gereken çalışmaları
içerir.
CMS serisi elektro silindirler, endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motor tahrikli
cihazlardır. İzin verilen redüktör yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışında
kullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür.
Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMC Direktifi
89/336/EEC’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EEC’ye uygunluğu tespit
edilene kadar yasaktır (EN 60204 dikkate alınmalıdır).
1.1.3
Uzman elemanlar
CMS elektro silindirler insanlar ve mallar için tehlike potansiyeli taşımaktadır.
Bu sebepten tüm montaj, tesisat, devreye alma ve bakım çalışmaları sadece olası
tehlikeleri bilen eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır.
Bu kişiler yapacakları çalışma ile ilgili gerekli yeterliliğe sahip olmalı ve bu ürünün
montajını, tesisatını, devreye alınmasını ve çalıştırılmasını tanımalıdırlar. Bunun için
işletme kılavuzu ve özellikle emniyet uyarıları dikkatlice okunmalı, anlaşılmalı ve göz
önünde bulundurulmalıdır.
1.1.4
Hasar sorumluluğu
Doğru yapılmamış veya bu işletme kılavuzuna uygun olmayan diğer işlemler ürün
özelliklerini olumsuz olarak etkilemektedir. Bu durumlarda Firma SEW-EURODRIVE
GmbH & Co KG tarafından hiçbir şekilde hasar sorumluluğu kabul edilmez.
1.1.5
Ürün adı ve ticari markası
Bu işletme kılavuzunda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markaları
veya kayıtlı ticari markalarıdır.
1.1.6
Atık toplama
Bu üründe kullanılan malzemeler:
•
Demir
•
Alüminyum
•
Bakır
•
Plastik
•
Elektronik modüller
Bu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine
veriniz.
4
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Önemli uyarılar
Sembol açıklaması
1.2
1
Sembol açıklaması
Aşağıdaki emniyet ve uyarılar mutlaka dikkate alınmalıdır.
Elektrik şoku tehlikesi.
Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar.
Muhtemel Tehlike.
Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar.
Tehlikeli Durum.
Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.
Zararlı Durum.
Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur.
Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
5
Emniyet uyarıları
2
Sembol açıklaması
2
Emniyet uyarıları
Güvenlik işlevleri
CMS elektro silindirleri üst seviyede güvenlik sistemine bağlı değillerse, güvenlik
işlevlerinde kullanılamazlar.
Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi
kullanılmalıdır!
Genel uyarılar
•
Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyunuz. Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave
emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır.
•
Teslimat içeriğini kabul etmeden önce, nakliye hasarı olup olmadığını kontrol ediniz.
Bir hasar tespit edildiğinde, derhal satıcıya haber verilmelidir.
•
Birlikte gelen işletme kılavuzlarına dikkat edin.
•
CMS elektro silindiri, EMC Direktifi 89/336/EEC, Madde
koşulları yerine getirmektedir.
•
Değiştirilen, modifiye edilen veya yeniden yapılandırılan donanımlardan SEWEURODRIVE sorumlu tutulamaz.
•
Kullanılan aksesuarlar ve yedek parçalar SEW-EURODRIVE tarafından istenen
teknik özelliklere göre üretilmiş olmalıdır.
•
CMS elektro silindiri monte etmeden, devreye almadan veya onarmadan önce,
montaj ve kullanım kılavuzları dikkatle okunmalıdır.
•
Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve
onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından gerçekleştirilmelidir.
•
Sisteme özgü talimatları ve gereksinimleri göz önünde bulundurun.
•
Esas itibariyle hiçbir emniyet donanımı sökülemez veya devre dışı bırakılamaz.
•
İşletme sırasında elektro silindirde değişiklikler tespit ederseniz, örneğin işletme
sıcaklığını yükselmesi veya motor seslerinin değişmesi. O zaman elektro silindir
hemen devre dışı bırakılmalıdır.
•
Elektro silindir üzerinde sadece silindir durduğunda çalışma yapılmalıdır. Elektro
silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın!
4 tarafından istenen
Uygulama ortamı
Özellikle, öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır:
6
•
Patlama tehlikesi olan ortamlarda.
•
Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu
alanlarda, SEW-EURODRIVE’a danışın.
•
EN 50178 tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif
uygulamalarda.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Emniyet uyarıları
Sembol açıklaması
Taşıma /
Depolama
2
Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal
kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz
böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır.
Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşıma
emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.
Çalıştırma
uyarıları
Yanma tehlikesi!
Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır.
CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:
•
CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
Kaldırma uygulamalarında uygulamanın durdurulması gereken yük momentinin,
kullanılan frenin durma momentinden daha küçük olması gerektiğine dikkat edin.
Proje planlama şartnamelerine dikkat edin. Kullanılan miller kendiliğinden
kilitlenme özelliğine sahip değildir.
Ezilme Tehlikesi!
Yanlış kullanım, hatalı montaj veya kumanda sonucu millerin kaldırma hareketi
nedeniyle ezilme tehlikesi mevcuttur.
Mekanik montaj
"Mekanik Montaj" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun!
Kontrol / Bakım
"Kontrol/Bakım" bölümündeki uyarılar dikkate alınmalıdır!
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
7
Motorun yapısı
3
Uygulama tipi
3
Motorun yapısı
3.1
Uygulama tipi
SEW-EURODRIVE, elektro silindiri iki ürün tipine ayırmaktadır:
3.1.1
CMS50S
61946AXX
3.1.2
CMS71L/M
61947AAXX
8
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Motorun yapısı
Çalışma prensibi
3.2
Çalışma prensibi
3.2.1
Genel bilgiler
3
CMS elektro silindir yapı serisi için esas olarak SEW-CM motor yapı serisi senkron servo
motorlar kullanılır.
Elektro silindirlerin (dişli mil ve yatak) ömrü yüklenme ve hareket çevrimine bağlı olduğu
için hesaplanması gerekmektedir. Elektro silindirler, devir sayısı ve konum enkoderi
olarak bir Resolver ile donatılmışlardır. İsteğe bağlı olarak mutlak değer enkoderi de
(HIPERFACE®-Geber) mevcuttur. Serbestçe tanımlanabilir ivme, hız ve pozisyon ve
kuvvet profilleri bir servo denetleyici ile bağlantılı olarak ayarlanabilir.
Sabit kuvvet ve sıcaklıkta tekrarlayabilme hassasiyeti 5/100 mm değerindedir. Elektro
silindirler frenli veya frensiz (sadece durdurma freni) temin edilebilir. Motor sadece fişli
konnektör ile (hiçbir klemens kutusu yok) teslim edilebilir. Fişli konnektör olarak DS56
ve CMP motor serisinin SM veya SB fişli konnektör tipi kullanılmaktadır (Resolver için,
HIPERFACE® enkoderi ve gücü).
3.2.2
CMS50S
Tahrik olarak CMP50S servo motoru kullanılmaktadır. Kılavuz ile birlikte dişli tahrik
içeren bir ön parça flanş ile bağlanmaktadır. Motorun, flanş muhafazası ve rotoru
dışındaki (daha büyük yatak olduğu için) tüm yapı parçaları ve seçenekleri CMP
tarafından üstlenilmektedir.
Tahrik birimi, standart olarak motorun A tarafı flanş muhafazası üzerinden müşteri
geometrisi ile adapte edilir. Rotor, dişli mili döndürür, buna karşılık somun sabit durur.
Somun, sürgü blokları üzerinden bir alüminyum döküm gövde içine sevk edilir.
Somun ve piston kolu birbiriyle bağlanmışlardır. Piston kolu, yüksek kaliteli düz ve
korozyona karşı korumalı üst yüzey ile izole edilmiştir. Mafsal başı, piston kolu ile
vidalanmıştır. Yağlama periyotlarını uzatmak için mil somunu bir yağ haznesi
içermektedir. Ayrıca bir dahili yağlama nipeli sayesinde sonradan yağlama imkanı
vardır.
3.2.3
CMS71L/M
CMS71L/M elektro silindir yapı serisi için esas olarak SEW-CM motor yapı serisi
senkron servo motorlar kullanılır.
Rotorlar, delik milli olarak yapılmıştır. Bilye devirli milin veya planet rulmanlı dişli tahrikin
mil somunu rotora tepitlenmiştir. Motorun dönme yönüne göre dişli mil rotorun dışına
veya içine hareket ettirilir. Bunun yanında dişli milin, rotorun dönme hareketini (mil
somunu) doğrusal bir harekete dönüştürebilmesi için döndürme hareketine karşı bloke
edilmesi gerekmektedir. Dişli mil, bir körük vasıtasıyla "kaba" kirlenmeye karşı
korunmaktadır.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
9
Motorun yapısı
3
CMS elektro silindirin prensip yapısı
3.3
CMS elektro silindirin prensip yapısı
3.3.1
CMS50S
Aşağıda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim yedek parçaların
yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Boyuta ve uygulama tipine göre farklılıklar
gösterebilir!
[5]
[4]
[2]
[13]
[3]
[1]
[11]
[14]
[12]
[10]
[6]
[7]
[8]
[9]
[22]
[23]
[24]
[25]
[21]
[20]
[17]
[16]
[18]
[19]
[15]
[16]
[28]
[29]
[27]
[30]
[34]
[26]
[33]
[31]
[32]
61798AXX
10
[1] Tork kolu
[10]
Mıknatıslı rotor
[19] Dişli halka
[2] Sürgü blokları
[11]
Yivli somun
[20] Üst. montaj gövde
[28] Güç fişli konnektörü
[29] Kontak pimi
[3] Piston kolu
[12]
Altıgen somun
[21] Vidalı kapak
[30] Sinyal fişli konnektörü
[4] Altıgen somun
[13]
Gresörlük
[22] Kapak rondelası
[31] Resolver
[5] Mafsal başı
[14]
Dişli tahrik
[23] Kılavuz halka
[32] Düz conta
[6] Dengeleme halkası
[15]
Düz conta
[24] A tarafı contalar
[33] Fren
[7] Dengeleme halkası
[16]
Ayarlı vidalar
[25] Sıyırıcı
[34] Stator gövdesi
[8] Oluklu bilyalı rulman
[17]
Arka yatak muhafazası
[26] B tarafı kapak
[9] Dengeleme halkası
[18]
Eğik konik yatak
[27] Mutlak değer enkoderi
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Motorun yapısı
3
CMS elektro silindirin prensip yapısı
3.3.2
Boyut CMS71L/M
Aşağıda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim yedek parçaların
yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Boyuta ve uygulama tipine göre farklılıklar
gösterebilir!
[14b]
[15]
[4]
[2]
[15]
[1]
[14a]
[12]
[30]
[31]
[30]
[29]
[27]
[3]
[10]
[11]
[32]
[20]
[26]
[25]
[33]
[34]
[7]
[8]
[24]
[6]
[23]
[20]
[9]
[22]
[18]
[1]
[17]
[15]
[16]
[5]
[21]
[20]
[19]
[17]
61783AXX
[1] Fren
[10]
Altı köşe başlı vida
[19] Enkoder gövdesi
[2] Mıknatıslı rotor
[11]
Tabla yay paketi
[20] O-ring
[29] Rondela
[30] Hortum kelepçesi
[3] Dayanak
[12]
Dişli tahrik
[21] Arka yatak muhafazası
[31] Körük
[4] Adaptör flanşı
[14a] Mafsal başı sabit (standart)
[22] Eğik konik yatak
[32] Gresörlük
[5] Resolver
[14b] Kardan mafsal başı
[23] Stator komple
[33] 2 x Mil yağ segmanı
[6] Sinyal fişli konnektörü
[15]
Kovan
[24] Sıkma halkası
[25] Dengeleme halkası
[7] Güç fişli konnektörü
[16]
B tarafı kapak
[8] Kontak pimi
[17]
Düz conta
[26] Oluklu bilyalı rulman
[9] Mutlak değer enkoderi
[18]
Mesafe pulu
[27] Kapak rondelası
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
11
Motorun yapısı
3
Tip tanımı
3.4
Tip tanımı
Örnek: Elektro silindir CMS71L
CMS 71L
/B
/TF
/RH1M
/SB
/KGT
KGT Konik dişli tahrik
Opsiyon: PGT Planet dişli tahrik
SM.. Fişli konnektör
Opsiyon: SB.. Fişli konnektör
RH1M – Resolver opsiyonu:
AS1H Çok turlu HIPERFACE® enkoderi
Standart donanım sıcaklık duyar elemanı TF
Opsiyon: Bimetal anahtar TH / Sıcaklık sensörü KTY
Motor opsiyonu, fren
Boyut 71L
Elektro silindir
CMS71L ilave opsiyonları için tanımlar:
KG = Kardan mafsal
SV = Vario yağlama sistemi
SC = Yağlama sistemi kontrolü
12
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Motorun yapısı
Motor tip etiketi
3.5
3
Motor tip etiketi
Örnek: Elektro silindir CMS71L
76646 Bruchsal/Germany
Typ CMS 71L/B/TF/AS1H/SB10/KGT
3 IEC 34
Nr. 01.12345678.01.0001.06
Nm
Io 6.2
V
A U max 400
Mo 9.5
kN
A F max 17.0
M max 31.4 Nm I max 25.0
1/min n max 3000 1/min f N 150
n N 3000
Hz
Nm
Bremse 24 V 19
mm
P 10 mm/Umdr. Hub 200
Spindel KGT
IP 45
Isol. Kl. F
kg
Masse 17
Schmierstoff
0594 927 0
Fuchs RENOLIT CX-TOM 15
Permanentmagnet
Made in Germany
60187AXX
Typ
Motor tipi
Nr.
Seri numarası
Mo
Durma torku (düşük hızlarda termik sürekli tork)
I0
Durma akımı
Umax
Izin verilen maks. gerilim
Mmax
Maks. motor torku
Imax
Maks. izin verilen motor akımı
Fmax
Maks. itme kuvveti
nN
Nominal hız
nmax
Maks. hız
fN
Nominal frekans
Bremse
Nominal fren gerilimi / Fren momenti
Spindel
Dişli mil
P
Mil eğimi
Hub
Strok uzunluğu
Masse
Ağırlık
Isol.Kl.
Isı sınıfı
IP
Koruma sınıfı
Schmierstoff
Yağlayıcı
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
13
Motorun yapısı
3
Mekanik ve elektrik özellikler
3.6
Mekanik ve elektrik özellikler
3.6.1
CMS50S
Tip
Koruma sınıfı
Isı sınıfı
CMS50S
Standart
İsteğe bağlı
IP65
–
F
–
Motor koruma
KTY
–
Ortam sıcaklığı
-20 °C ile +40 °C arası
–
Montaj konumu
rastgele
rastgele
CE
VDE
CSA (istek üzerine)
NEMA (istek üzerine)
UL (istek üzerine)
sınırın altında
–
Resolver 2 kutuplu RH1M
Mutlak enkoder AS1H
–
B (24-V Durma freni)
sadece konveksiyon
–
 % 1,5 M0
–
Standart
Ses davranışı / EN 60034
Feedback
Fren
Soğutma
Durma momenti
Yağlama
Montaj
küresel gresör gövde deliği
vasıtasıyla DIN 71412
orta flanş montajı, mafsal gözü
Tip
Dişli tahrik tipi
Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma
hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti)
CMS50S
Bilye devirli mil (KGT)
± 0,05 mm
Maks. kuvvet
5,3 kN
Nominal itme kuvveti
1,3 kN
Nominal hız
3000 / 4500
Mil eğimi
5 mm/devir
Strok uzunluğu
14
Flanş montajı, döner yatak
70 mm / 150 mm (300 mm hazırlanıyor)
Mil koruma
Contalı düz mil
Durma freni
4,3 Nm
Feedback
RH1M
AS1H
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Motorun yapısı
3
Mekanik ve elektrik özellikler
3.6.2
CMS71L
CMS71L
Tip
Standart
İsteğe bağlı
1)
Koruma sınıfı
–
IP45 (IP65)
Isı sınıfı
F
–
Motor koruma
TF
TH / KTY
Ortam sıcaklığı
-20 °C ile +40 °C arası
Montaj konumu
rastgele
rastgele
CE
VDE
CSA (istek üzerine)
NEMA (istek üzerine)
UL (istek üzerine)
sınırın altında
–
Resolver 2 kutuplu RH1M
Mutlak enkoder AS1H
–
B (24-V Durma freni)
Standart
Ses davranışı / EN 60034
Feedback
Fren
Soğutma
sadece konveksiyon
Durma momenti
Yağlama
 % 3 M0
küresel gresör ile birlikte sabit
gresörlük DIN 71412
Sürekli yağlama sistemi
Firma Perma
rijit
Kardan mafsal
Montaj
1) elektrik komponentleri için
Tip
Dişli tahrik tipi
Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma
hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti)
CMS71L
Bilye devirli mil (KGT)
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
± 0,05 mm
Maks. kuvvet
Bilye devirli mil (KGT)
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
17 kN (maks. M = 31,4 Nm)
20 kN (mekanik yüklenme sınırı.)
Nominal itme kuvveti1)
Bilye devirli mil (KGT)
4 kN
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
8 kN
Nominal hız
2000 / 3000 / 4500
Mil eğimi
Bilye devirli mil (KGT)
10 mm/devir
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
5 mm/devir
Strok uzunluğu
200 mm, 350 mm
Mil koruma
Körük
Durma freni
19 Nm
Feedback
RH1M
AS1H
1) Hız 5 ile 50 1/dak arası
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
15
Motorun yapısı
3
Mekanik ve elektrik özellikler
3.6.3
CMS71M
CMS71M
Tip
Kaynak pensesi tipi
İsteğe bağlı
1)
Koruma sınıfı
–
IP45 (IP65)
Isı sınıfı
F
–
Motor koruma
KTY
–
Ortam sıcaklığı
-20 °C ile +40 °C arası
–
Montaj konumu
rastgele
–
CE
VDE
–
sınırın altında
–
Standart
Ses davranışı / EN 60034
Feedback
Fren
Soğutma
Durma momenti
Yağlama
Montaj
Resolver 2 kutuplu RH1M
–
Frensiz
B (24 V – Durma freni)
sadece konveksiyon
–
 % 3 M0
–
küresel gresör ile birlikte sabit
gresörlük DIN 71412
–
Özel montaj parçaları
–
1) elektrik komponentleri için
Kaynak pensesi tipi
CMS71M
Dişli tahrik tipi
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma
hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti)
Maks. kuvvet
± 0,05 mm
20 kN (mekanik yüklenme sınırı.)
1)
Nominal itme kuvveti
Nominal hız
Mil eğimi
Strok uzunluğu
5,3 kN
3000
5 mm/devir
155 mm
Mil koruma
Körük
Durma freni
1,2 Nm
Feedback
RH1M
1) Hız 5 ile 50 1/dak arası
16
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Motorun yapısı
Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi
3.7
3
Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi
Elektro silindirlerde aşağıdaki iki dişli tahrik tipine göre ayrım yaparız:
3.7.1
Bilye devirli mil (KGT)
Bilye devirli mil, CMS50S ve CMS71L elektro silindirinde kullanılmaktadır.
59566AXX
Bilye devirli milde yük, dişli mili tarafından bilyeler üzerinden somunlara aktarılır (bilyeler
vasıtasıyla kuvvet aktarımı).
3.7.2
Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT)
Planet rulmanlı dişli tahrik, CMS71L/M elektro silindirinde kullanılmaktadır.
Tercih edilen kullanım sahası:
•
Düşük itme hızlarında ve yüksek kuvvetler
•
Uygun olmayan yüklenme oranları örneğin delme
59565AXX
Planet rulmanlı dişli tahrikte yük, dişli mil tarafından rulmanların bilyeli dişli kenarları
üzerinden somunlara aktarılır (planet rulmanları sayesinde kuvvet aktarımı).
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
17
Motorun yapısı
3
Blokaj havası
3.8
Blokaj havası
Fabrikada tahrik birimi standart olarak bir dişli G1/8 blokaj havası bağlantısı ile [1]
donatılmıştır (CMS71M’de değil). Böylelikle elektro silindir özellikle tozlu ortamda
kullanılabilmektedir.
Bunun için körük tarafından bağlanan alan [2] aşırı basıncın az altına (maks. 0,5 bar)
ayarlanabilmektedir. Aşırı basınç sayesinde motorun iç kısmına tozun vb. girmesi
önlenmektedir.
[1]
[2]
61004AXX
[1] Blokaj hava bağlantısı
[2] Körük
Gerekli basınçlı hava hacimsel debisi (VBlokaj havası), dişli tahrikin hareket hızına (v)
bağlıdır.
VBlokaj havası Ã 300 x V
Hacimsel debi VBlokaj havası [Litre/dak]
Hareket hızı v [m/s]
Bu suretle hareket sırasında yeterli ölçüde basınçlı havanın tekrar geçmesi ve alan
içinde [2] hiçbir düşük basıncın oluşmaması garanti edilmektedir.
Basınçlı hava DIN-ISO 8573-1 Sınıf 3’e uygun olarak yağsız ve kuru olmalıdır (basınçlı
havalı şebekelerde yaygın olarak kullanılır).
Örnek:
Hareket hızı: 0,5 m/sn
VBlokaj havası à 300 x 0,5 m/sn à 150/dak
18
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
Montaja başlamadan önce
4
4
Mekanik montaj
Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate
alınmalıdır!
4.1
Montaja başlamadan önce
Motor sadece şu
şartlar mevcut ise
monte
edilmelidir:
•
Sürücünün motor güç plakası üzerindeki bilgiler veya frekans dönüştürücünün çıkış
gerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır
•
Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları)
•
Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır:
–
–
–
–
4.2
Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası
Yağ, asitler, gazlar, buharlar, ışınım vb. olmamalıdır
Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde
Özel konstrüksiyon: Motorun/redüktörlü motorun konfigürasyonu ortam şartlarına
uygun olarak gerçekleştirilmiştir.
Ön çalışmalar
Elektro silindir
uzun süreli
depolanması
•
Depolama süresi bir yılı geçtiğinde, rulmanlardaki ve dişli millerindeki yağın kullanım
süresi de kısalır.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
19
Mekanik montaj
4
Elektro silindirin montajı
4.3
Elektro silindirin montajı
Yanma tehlikesi!
Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır.
CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanlışlıkla motora temas etmemek için gerekli önlemler alınmalıdır.
4.3.1
•
Körüğü ve dişli mili mekanik hasarlara karşı koruyun!
•
Milin ucunda darbe oluşmamalı ve mile çekiçle vurulmamalıdır.
Montaj durumu
Dişli mili, radyal kuvvetler ve bükülme momentleri ile yüklenemez.
Millere gereksiz yere yük binmemesi için, elektro silindirin ve tahrik edilen
makinenin itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel kuvvetler
dikkate alınmalıdır!). Bölüm 4.6'da verilen uyarıları göz önünde bulundurun.
Elektro silindir sadece düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek içine
monte edilmelidir.
Müşteri tarafındaki karşı yatakların serbestçe hareket etmesini ve hareket
kabiliyetini emniyet altına alın.
20
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
4
Montaj ölçüsü CMS50S
4.4
Montaj ölçüsü CMS50S
4.4.1
Standart teslimat içeriği
Aşağıdaki resim CMS50S elektro silindirinin standart teslimat içeriğini göstermektedir.
377.5 (Gresör pozisyonu)
60.9
301.5 (Strok 150 mm)
236.5
65
7±0.02
Ø
42 ±0.02
16
H7
73
118.5
1
R2
47.5
254
CMS50S/RH1M X = 134
CMS50S/AS1H X = 172
CMS50S/B/RH1M X = 163
CMS50S/B/AS1H X = 201
X
(254 + X)
Fiş maks. 270° döndürülebilir
Gresörlük için tapalar
Küresel gresör DIN71478-H1
Fiş, sinyal
6
M16/14 mm derinlik
74
0
18
21 -0.12
104.5
M8
Ø 10 H7
Fiş, güç
60195ATR
Flanş veya döner yatak montajının tespitlenmesi için dört ayarlı vida birlikte verilmiştir.
16
M8
10f9
Ayarlı vida
7
16
13
61536AXX
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
21
Mekanik montaj
4
Montaj ölçüsü CMS50S
4.4.2
İlave montaj imkanları
Flanş montajı
Aşağıdaki 3 resim elektro silindirin montaj imkanlarını göstermektedir. Bu silindir, gri
taranmış montaj parçaları ile bir montaj yüzeyine tespitlenmektedir. Montaj parçaları 90°
lik adımlarla monte edilebilir.
270°
0°
180°
90°
60.9
4x90° lik adımlarla
monte edilebilir
4x90° lik adımlarla
monte edilebilir
236.5 ±0.2
M8
mümkün olan montaj
konumları:
öne ve ortaya
38.5 ±0.1
10
Ø
16
H7
73
1
118.5
R2
(38.5)
72 ±0.1
2x Altıgen cıvata DIN ISO 4014 M8x70
2x Ayar cıvatası (sıkma momenti 12Nm)
DIN ISO 7379 M8x29-12.9
90
47
X
254
114
94 ±0.1
74
0
21 -0.12
M16/14 mm derinlik
CMS50S/RH1M X = 134
CMS50S/AS1H X = 172
CMS50S/B/RH1M X = 163
CMS50S/B/AS1H X = 201
(254 + X)
61493ATR
Flanş montaj brubu aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır:
Flanş montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3305)
4x
Ağırlık: 0,65 kg
2x
2x
22
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
4
Montaj ölçüsü CMS50S
Döner yatak montajı
Aşağıdaki resim elektro silindirin montaj imkânını göstermektedir. Bu silindir, gri
taranmış montaj parçaları ile bir montaj yüzeyine tespitlenmektedir.
60.9
64.5
301+ (Strok 150mm)
236.5
10
Ø
16
H7
73
1
118.5
R2
M8
72 ±0.1
47
X
254
CMS50S/RH1M X = 134
CMS50S/AS1H X = 172
CMS50S/B/RH1M X = 163
CMS50S/B/AS1H X = 201
(254 + X)
154
114
0
74
21 -0.12
M16/14 mm derinlik
134 ±0.1
20
2x Pim Ø 16f6
2x Altıgen cıvata
DIN ISO 4014 M8x70
2x Ayar cıvatası (sıkma momenti 12 Nm)
DIN ISO 7379 M8x29-12.9
61498ATR
Resimde gösterilen döner yatak montajı için aşağıdaki parçalar gereklidir:
Döner yatak montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3313) Flanş montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3305)
Ağırlık: 0,23 kg
2x
4x
Ağırlık: 0,65 kg
2x
2x
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
23
Mekanik montaj
4
Montaj ölçüsü CMS71L
4.5
Montaj ölçüsü CMS71L
4.5.1
CMS71L/B/RH1M (Resolver)
Frenli/frensiz için ve rijit Kardan mafsalı için aynı montaj ölçüsü.
Kardan mafsal isteğe bağlı
42
Yağlayıcı isteğe bağlı
63
47
31
208.5
Ø
R3 +2
4
9
54
0
Güç fişi
Gresörlük G1/4"
Küresel gresör DIN 71412-H1
Blokaj hava bağlantısı G1/8"
72.8
62
49
0
30 -0.1
74
0
Fiş maks. 270° döndürülebilir
12x45°
30 -0.1
+2
598 0
Ø 32 H
37
117
92
155
39
32H9
116
79
55
85
Sinyal fişi
537 (737 yatırılmış)
Anma stroku 200
Aşırı strok ± 2 mm
(mekanik dayanağa kadar)
60220ATR
24
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
4
Montaj ölçüsü CMS71L
4.5.2
CMS71L/B/AS1H (Mutlak değer enkoderi)
Frenli/frensiz için ve rijit Kardan mafsalı için aynı montaj ölçüsü.
Mutlak değer enkoderli tipinde toplam uzunluk 34 mm daha büyüktür!
Kardan mafsal isteğe bağlı
42
Yağlayıcı isteğe bağlı
55
63
80.5
31
155
208.5
Ø 32H9
R3 +2
4
39
9
54
0
Blokaj hava bağlantısı G1/8"
72.8
62
49
0
30 -0.1
74
0
Fiş maks. 270° döndürülebilir Gresörlük G1/4"
Küresel gresör DIN 71412-H1
Güç fişi
12x45°
30 -0.1
+2
632 0
Ø 32 H
37
117
92
116
79
85
Sinyal fişi
571 (771 yatırılmış)
Anma stroku 200
Aşırı strok ± 2 mm
(mekanik dayanağa kadar)
60212ATR
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
25
Mekanik montaj
4
Müşteri tarafı montaj durumu
4.6
Müşteri tarafı montaj durumu
4.6.1
Montaj uyarıları CMS50S
•
Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz
Döner yatak
•
Statik olarak uygun taşıyıcı yok. Döner yatak kullanılırken ilave hiçbir parça montajı
olamaz.
Döner yatak
•
26
Mafsalları serbestçe ulaşılabilecek şekilde tutun, sıkıştırmayın.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
Müşteri tarafı montaj durumu
•
Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz
•
Mafsal parçaları üzerinden hiçbir kuvvet + moment iletmeyin.
F
M
4
M
F
•
Montaj parçalarında hiçbir kayma olmaz.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
27
4
Mekanik montaj
Müşteri tarafı montaj durumu
•
Piston kolu üzerinden hiçbir tork yükü iletmeyin.
M
28
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
Müşteri tarafı montaj durumu
4.6.2
4
Montaj uyarıları CMS71L/M
•
Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz
•
İlave hiçbir tespitleme veya destekleme tertibatları yok (statik olarak uygun)
•
Mafsalları serbestçe ulaşılabilecek şekilde tutun, sıkıştırmayın.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
29
4
Mekanik montaj
Müşteri tarafı montaj durumu
•
Mafsal parçaları üzerinden hiçbir kuvvet ve moment iletmeyin
F
M
M
F
30
•
Montaj parçalarında kayma olmaz, bkz. bölüm 4.6.4 montaj toleransları
•
Torku (döndürülmüş olarak) emniyetli şekilde monte edin.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
4
Müşteri tarafı montaj durumu
Yatay montaj
konumu
Sadece yatay montaj konumunda yağlayıcı seçeneği ile birlikte, yanal veya aşağıya
yerleştirilmelidir. Bu montaj durumundan kaçınılamıyorsa, o zaman SEWEURODRIVE’a danışın.
61504AXX
4.6.3
Müşteri tarafındaki montaj geometrisinin toleransları CMS50S
Aşağıdaki grafik, tahrik biriminin her iki montaj tarafı için montaj durumunu
tanımlamaktadır.
A
21
Ø16h7
3°
3°
+0.1
0
0.1 A
0.1 A
0.2 A
61542AXX
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
31
Mekanik montaj
4
Müşteri tarafı montaj durumu
4.6.4
Müşteri tarafındaki montaj geometrisinin toleransları CMS71L/M
Aşağıdaki grafik, tahrik biriminin her iki montaj tarafı için montaj durumunu
tanımlamaktadır.
Özel montaj parçaları olan CMS71M için de geçerli.
Standart CMS71L
Ø32h7
0.02
[1]
± 0.2 C
0.02
0.05 A
A
30
+0.1
B
30
+0.1
0.1 A
Ra 0.4
Ra 0.4
Ø32h7
C
[2]
[2]
59351AXX
[1]
[2]
Elektro silindir CMS
Müşteri tarafındaki parçalar
Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir
32
•
Maks. eksen kayması A-B ±0,2 mm arasında
•
Müşteri tarafındaki parçalar yukarıda tanımlanan şartları yerine getirmek zorundadır.
•
Montaj toleranslarına uyulamıyorsa, lütfen SEW-EURODRIVE'a danışınız.
Muhtemelen bir elektro silindir Kardan mafsalı ile birlikte montaj durumuna uygun
olabilir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Mekanik montaj
Müşteri tarafı montaj durumu
4
Kardan mafsal
3° 3°
±0.5 C
*
31
61543AXX
Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir
•
* Kardan mafsakında ±3° mümkündür
•
Maks. eksen kayması A-B ±0,5 mm arasında
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
33
Elektrik Bağlantısı
5
Soket montajı
5
5.1
Elektrik Bağlantısı
•
Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate
alınmalıdır!
•
Frenin anahtarlanması için EN 60947-4-1'e uygun AC-3 kategorisi açmakapama anahtarları kullanılmalıdır.
•
Frekans dönüştürücü ile çalışan elektro silindirlerde, dönüştürücü üreticisinin
kablolama talimatları dikkate alınmalıdır. Servo inverterin işletme kılavuzu
mutlaka dikkate alınmalıdır.
Soket montajı
Özel soketli CMS71M için değil.
Güç ve sinyal kabloları girişleri ayarlanabilen dirsek fişler üzerinden gerçekleşir. Karşı
fiş takıldıktan sonra, dirsek fiş bağlantısı başka bir alet kullanmadan doğrultulabilir.
Doğrultmak için yakl. 10 Nm tork gereklidir.
Soketin yanlış monte edilmesi hasara sebep olabilir!
Soket yanlış konuma takılıp sıkıldığında, izolasyon elemanının tahrip olmasına sebep
olur.
Güç ve sinyal soketlerini takarken aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:
•
Takma pozisyonu doğru olmalıdır.
•
Çevresindeki mandal doğru konumda bulunmalıdır.
•
Soket kilitleme mekanizması fazla kuvvet kullanmadan dönebilmelidir.
Kablolar için izin verilen bükülme çapları dikkate alınmalıdır.
Açılı fişler döndürülerek istenen her konumda kullanılabilirler.
Dönebilme özelliği sadece montaj ve motora bağlamak için kullanılır. Fişin devamlı
olarak döndürülmesine izin verilmez.
34
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Soket montajı
Doğrultulabilen fiş bağlantıları için örnek şekil
[1]
61829AXX
[1]
Teslimat durumu = Standart fiş konumu "A"
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
35
Elektrik Bağlantısı
5
Kablolama talimatları
5.2
Kablolama talimatları
Fren kontrol
sistemlerinin
oluşturduğu
parazitlerden
korunma
Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için, ekransız fren
kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içerisinde yer almamalıdır.
Darbeli güç kabloları:
– Frekans ve gerilim çeviricilerin, akım çeviricilerin, yumuşak kalkış ve fren çıkış
kabloları
– Fren dirençleri vb. besleme kabloları
Motor koruma
donnaımlarının
oluşturduğu
parazitlerden
korunma
KTY bağlantısı diğer güç kablolarından ayrı olarak ve aralarında minimum 200 mm
mesafe ile döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, KTY kablosu ya
da güç kabloları ekranlanmış ise izin verilmektedir.
Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sıcaklık duyar
elemanı TF veya KTY)
– ayrıca ekranlanmış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer
alabilir
– ayrıca ekranlanmamış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde
yer alamaz
EMC-Önlemleri
36
SEW-EURODRIVE elektro silindiri, makinelere ve tesislere monte edilecek parçalar
olarak tasarlanmıştır. EMC Direktifi 89/336/EEC’ye uygunluğunun sağlanmasından
makine veya tesis kurucusu sorumludur. Bu konu ile ilgili ayrıntılı bilgiler, SEW
yayınlarında "Pratik Sürücü Tekniği, Sürücü Projelendirme" ve "Pratik Sürücü
Tekniği Cilt 9 Sürücü Tekniğinde EMC" verilmiştir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden bağlanması
5.3
5
Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden
bağlanması
Elektro silindirler soket konnektör sistemi SM.. / SB.. ile teslim edilirler.
SEW-EURODRIVE temel uygulamada elektro silindirleri motor tarafında flanş soketi ile,
karşı soketsiz olarak teslim etmektedir.
Enkoder sistemi ayrı bir 12 kutuplu yuvarlak soket konnektör üzerinden bağlanır.
Standart olarak verilen soket konnektörler döndürülebilir. Soket konektörler, müşteri
tarafındaki montaj şartlarına döndürülmek suretiyle adapte edilebilirler.
Hazır kablolar
SM../SB.. fişli konnektör sistemleri ile bağlantı için SEW-EURODRIVE hazır kablolar
sunmaktadır. Elektro silindirde kullanılan kablolar DFS motorlarının fren motoru
kablolarına uymaktadır. Bu kablolar ile ilgili damar tanımı ve kullanılan kontaklar
aşağıdaki tablolarda verilmiştir.
Burada soket konnektörlerde, bağlantı tarafında yer alan (arka yüzü) kablodaki soket
bağlantısı gösterilmektedir.
Kabloyu kendiniz hazırlamak istediğinizde:
•
Güç kablosu soket konnektörü ve sinyal soket konnektörünün montajları "Ek"
bölümünde açıklanmıştır.
•
Motor bağlantısının soket kontakları crimp kontak olarak hazırlanmıştır. Crimp
kontaklar için uygun ekipmanlar kullanılmalıdır.
•
Bağlantı uçlarının yalıtımlarını "Ek" bölümündeki, güç kablosu soket konnektörü ve
sinyal soket konektörünün montajları kısmına uygun olarak sıyırın. Bağlantılara
sıkma lastiği geçirin.
•
Yanlış bağlanmış olan soket kontaklarını sökmek için sadece uygun olan sökme
ekipmanları kullanılmalıdır.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
37
Elektrik Bağlantısı
5
Güç kablosu
5.4
Güç kablosu
5.4.1
Motor kablolarının ve fren motor kablolarının montajı
[5]
[1]
[6]
[2]
X
500 ±5
[3]
[4]
54069AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Motor tarafının
hazırlanması
Fiş: Intercontec BSTA 078
Baskı SEW-EURODRIVE
Motor tip etiketi
Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mm
Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +2 %
Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğu
Frekans dönüştürücü için hazır kablo uçları
Gerekli detay parçaları kabloda bulunur
Ekran yakl. 20 mm + 5 mm katlanmalıdır
Motor tarafında güç kabloları 8 kutuplu bir fişli konnektör ve soket kontakları ile monte
edilmiştir.
Ekran, EMC’ye uygun olarak soket gövdesi içine monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörler
bir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketin sızdırmazlığını sağlar ve EN 61884‘e göre
kablonun gerilmesinin önlenmesini temin eder.
38
Yükseltici
tarafının
hazırlanması
Güç ve fren güç kablolarında tekli damarlar serbest yerleştirilmiştir ve elektrik
panosundaki besleme için ekran önceden hazırlanmıştır. Kablo, yükselticiye özel olarak
hazırlanmış olmalıdır. Bunun için gerekli detay parçaları bir torba içerisinde kabloda
bulunur.
Detay parçaları
Frekans çeviricideki güç bağlantılarına bağlamak için damar kesitlerine bağlı olarak
aşağıdaki detay parçaları verilir:
Ek parça torbası No.
İçerik
1
4 x damar sonlandırma kovanı 1,5 mm2 izoleli
4 x M6 U-Kablo pabucu 1,5 mm2
2
4 x damar sonlandırma kovanı 2,5 mm2 izoleli
4 x M6 U-Kablo pabucu 2,5 mm2
3
4 x damar sonlandırma kovanı 4 mm2 izoleli
4 x M6 U-Kablo pabucu 4 mm2
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Güç kablosu
5.4.2
Motor kablosu
X
54619AXX
Motor kablolarının kontakları
Fişli konnektör
Kontak
Kablo damar rengi
Bağlantı
BSTA 078
1
(BK) Siyah
U
2
(GN/YE) Yeşil / Sarı
PE
3
(BK) Siyah
W
4
(BK) Siyah
V
W1
3
D
PE
2
4
C
V1
Ek
Küçük parçalar
için bir torba
B
1 A
U1
Görünüm X
Fişli konnektör tipi
Damar Sayısı ve Kablo Kesiti
Parça numarası
Döşeme tipi
SM11
4 x 1,5 mm
2
0590 4544
Sabit serim
SM11
4 x 1,5 mm2
0590 6245
Hareketli kablolama
SM12
4 x 2,5 mm2
0590 4552
Sabit serim
SM12
4 x 2,5 mm2
0590 6253
Hareketli kablolama
SM14
4 x 4 mm2
0590 4560
Sabit serim
SM14
4 x 4 mm2
0590 4803
Hareketli kablolama
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
39
Elektrik Bağlantısı
5
Güç kablosu
Motor uzatma kablosu
Y
X
54878AXX
Motor uzatma kablolarının kontakları
Fişli konnektör
Kontak
Kablo damar rengi
Bağlantı
Kontak
Fişli konnektör
BSTA 078
1
U
1
BKUA 199
V
4
3
(BK/WH)
Siyah üzerinde beyaz
işaretler
U, V, W
W
3
2
(GR/YE) Yeşil / Sarı
PE
2
4
BK/-
W/3
3
PE
2
D
4
C
BK/+
BK/-
W/3
BK/+
D
PE
3
C
4
2
V/2
B
B
1 A
A
1
U/1
U/1
Görünüm Y
Görünüm X
Fişli konnektör tipi
Parça numarası
Döşeme tipi
SM11
4 x 1,5 mm
2
1333 2457
Hareketli kablolama
SM12
4 x 2,5 mm2
1333 2465
Hareketli kablolama
1333 2473
Hareketli kablolama
SM14
40
V/2
Damar Sayısı ve Kablo Kesiti
2
4 x 4 mm
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Güç kablosu
5.4.3
Fren motor kablosu
X
500 ±
5
54620AXX
Fren motor kablolarının kontakları
Fişli konnektör
Kontak
BSTA 078
1
Kablo damar rengi
(BK/WH) Siyah üzerinde
beyaz U, V, W işaretleri
3
W1
V
W
BK/+
PE
3 D
2
4
V1
2
(GN/YE) Yeşil / Sarı
PE
A
–
n. c.
B
–
n. c.
C
(BK/WH) Siyah üzerinde
beyaz 1, 2, 3 işaretleri
2
C
B
1 A
U1
Görünüm X
Ek
U
4
BK/-
Bağlantı
D
Küçük
parçalar için
bir torba
1
Fişli konnektör tipi
Damar Sayısı ve Kablo Kesiti
Parça numarası
Döşeme tipi
SB11
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1332 4853
Sabit serim
SB11
4 x 1,5 mm + 2 x 1 mm
2
1333 1221
Hareketli kablolama
SB12
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1333 2139
Sabit serim
1333 2155
Hareketli kablolama
1333 2147
Sabit serim
1333 2163
Hareketli kablolama
SB12
SB14
SB14
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
2
2
4 x 2,5 mm + 2 x 1
mm2
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2
2
4 x 4 mm + 2 x 1
mm2
41
Elektrik Bağlantısı
5
Güç kablosu
Fren motoru uzatma kablosu
Y
X
54878AXX
Fren motoru uzatma kablolarının kontakları
Fişli konnektör
Kontak
Kablo damar rengi
Bağlantı
Kontak
Fişli konnektör
BSTA 078
1
U
1
BKUA 199
V
4
3
(BK/WH)
Siyah üzerinde beyaz
işaretler
U, V, W
W
3
2
(GN/YE) Yeşil / Sarı
PE
2
A
–
n. c.
A
B
–
n. c.
B
C
(BK/WH) Siyah
üzerinde beyaz 1, 2, 3
işaretleri
2
C
4
BK/-
W/3
3
PE
2
D
4
V/2
C
B
BK/+
1 A
U/1
D
BK/BK/+
4
2
V/2
B
A
1
U/1
1
D
Görünüm Y
Parça numarası
Döşeme tipi
SB11
4 x 1,5 mm + 2 x 1
mm2
1333 2481
Hareketli kablolama
SM12
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2
1333 2503
Hareketli kablolama
1333 2511
Hareketli kablolama
SM14
42
PE
3
C
Görünüm X
Fişli konnektör tipi
W/3
D
Damar Sayısı ve Kablo Kesiti
2
2
4 x 4 mm + 2 x 1 mm
2
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Feedback kablosu
5.5
Feedback kablosu
5.5.1
Resolver, HIPERFACE® enkoderi için Feedback kablolarının montajı
[1]
[2]
[5]
X
[3]
Y
[4]
54635AXX
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Fiş: Intercontec ASTA
Baskı: SEW-EURODRIVE
Motor tip etiketi
Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mm
Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +2 %
Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğu.
Sub-D fiş
Motor tarafının
hazırlanması
Motor tarafında RH.M / AS1H / ES1H için 12 kutuplu bir EMC-sinyal fişli konnektörü
Intercontec soket kontakları ile birlikte kullanılmaktadır. Ekran, EMC ye uygun olarak
gövde içinde monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörler bir lamelli keçe ile kablo tarafındaki
soketin sızdırmazlığını sağlar.
Yükseltici
tarafının
hazırlanması
Frekans dönüştürücü tarafında, piyasada yaygın olarak bulunan Sub-D EMC soketi güç
konnektörleri ile birlikte kullanılmaktadır. Servo yükselticiye uygun şekilde adapte
edilmiş 9 veya 15 kutuplu bir soket kullanılmaktadır.
Hibrit kablo
Dış kılıfta motor ve yükseltici tarafına parça numarasını ve hazırlayan firmanın işaretini
taşıyan bir etiket takılmıştır. Sipariş uzunluğu ve izin verilen tolerans aşağıdaki gibi
birbirine bağlı olmaktadır:
•
Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans 200 mm.
•
Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans + 2 %.
Maksimum kablo uzunluğunun projelendirilmesi için servo yükselticinin sistem el
kitabına dikkat edilmelidir.
Projelendirirken ortamın EMC ‘ye uygun olmasına dikkat edilmelidir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
43
Elektrik Bağlantısı
5
Feedback kablosu
5.5.2
Resolver kablosu RH.M
X
Y
54704AXX
MOVIDRIVE® MDX60B/61B için RH.M Resolver kablolarının kontakları
MOVIDRIVE® MDX..B
bağlantısı
Motor bağlantı tarafı
Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 921 9
12 kutuplu soket
kontaklı
8
9
7 12
6
1
E
2
10 3
11
5 4
Görünüm X
44
Kontak No.
Açıklama
Kablo damar rengi
Açıklama
Kontak No.
1
R1 (Referans +)
(PK) Pembe
R1 (Referans +)
3
2
R2 (Referans -)
(GY) Gri
R2 (Referans -)
8
Sub-D
3
S1 (Kosinüs +)
(RD) Kırmızı
S1 (Kosinüs +)
2
9 kutuplu
4
S3 (Kosinus -)
(BU) Mavi
S3 (Kosinus -)
7
5
S2 (Sinüs +)
(YE) Sarı
S2 (Sinüs +)
1
6
S4 (Sinüs -)
(GN) Yeşil
S4 (Sinüs -)
6
7
n. c.
–
–
–
8
n. c.
–
–
–
9
TF/KTY +
(BN) Kahverengi / (VT) Mor
TF (KTY+)
9
10
TF / KTY–
(WH) Beyaz / (BK) Siyah
TF / KTY–
5
11
n. c.
–
–
–
12
n. c.
–
n. c.
4
Fişli konnektör
6
9
1
5
Görünüm Y
Serim
Parça numarası
Sabit serim
0199 4875
Taşınabilir serim
0199 3194
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Feedback kablosu
MOVIAXIS® MX için RH.M fişli konnektör Resolver kabloları
X
Y
54629AXX
MOVIAXIS® MX için RH.M fişli konnektör Resolver kablolarının kontakları
MOVIAXIS® MX bağlantısı
Motor bağlantı tarafı
Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 921 9
12 kutuplu soket
kontaklı
8
9
7 12
6
1
E
2
10 3
11
5 4
Kontak No.
Açıklama
Kablo damar rengi
Açıklama
Kontak No. Fişli konnektör
1
R1 (Referans +)
(PK) Pembe
R1 (Referans +)
5
2
R2 (Referans -)
(GY) Gri
R2 (Referans -)
13
3
S1 (Kosinüs +)
(RD) Kırmızı
S1 (Kosinüs +)
2
4
S3 (Kosinüs -)
(BU) Mavi
S3 (Kosinüs -)
10
5
S2 (Sinüs +)
(YE) Sarı
S2 (Sinüs +)
1
6
S4 (Sinüs -)
(GN) Yeşil
S4 (Sinüs -)
9
7
n. c.
–
n. c.
3
8
n. c.
–
n. c.
4
9
TF/KTY +
(BN) Kahverengi / (VT) Mor1)
TF/KTY +
14
10
TF/KTY -
(WH) Beyaz / (BK) Siyah1)
TF/KTY -
6
11
n. c.
–
n. c.
7
12
n. c.
–
n. c.
8
–
–
n. c.
11
–
–
n. c.
12
–
–
n. c.
15
Görünüm X
Sub-D
15 kutuplu
9
15
1
8
Görünüm Y
1) Kesit artırmak için çift kontak
Tüm fişler, kontak tarafı görünümünde gösterilmektedir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Serim
Parça numarası
Sabit serim
1332 7429
Taşınabilir serim
1332 7437
45
Elektrik Bağlantısı
5
Feedback kablosu
Resolver RH.M için uzatma kabloları
Y
X
54630AXX
Resolver RH.M için uzatma kablolarının kontakları
Fişli konnektör
Kontak No.
Açıklama
Kablo damar rengi
Açıklama
Kontak No.
Fişli konnektör
1
R1 (Referans +)
(PK) Pembe
R1 (Referans +)
1
AKUA 020MR
2
R1 (Referans -)
(GY) Gri
R1 (Referans -)
2
198 673 2
3
S1 (Kosinüs +)
(RD) Kırmızı
S1 (Kosinüs +)
3
12 kutuplu soket
kontaklı
4
S3 (Kosinüs -)
(BU) Mavi
S3 (Kosinüs -)
4
5
S2 (Sinüs +)
(YE) Sarı
S2 (Sinüs +)
5
6
S4 (Sinüs -)
(GN) Yeşil
S4 (Sinüs -)
6
7
n. c.
–
n. c.
7
8
n. c.
–
n. c.
8
9
TF/KTY +
(BN) Kahverengi / (VT) Mor1)
TF/KTY +
9
10
TF/KTY -
(WH) Beyaz / (BK) Siyah1)
TF/KTY -
10
11
n. c.
–
n. c.
11
12
n. c.
–
n. c.
12
ASTA 021FR
8
9
7 12
6
1
E
2
10 3
11
5 4
Görünüm X
199 647 9
Güç konnektörleri
ile birlikte
12 kutuplu
P
Görünüm Y
1) Kesit artırmak için çift kontak
Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır.
46
Serim
Parça numarası
Sabit serim
0199 5421
Taşınabilir serim
0199 5413
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Feedback kablosu
MOVIDRIVE® B ve MOVIAXIS® MX için HIPERFACE® enkoder fişli konnektörü için kablo
5.5.3
MOVIDRIVE® B ve MOVIAXIS® MX için HIPERFACE® enkoder fişli konnektörü
X
Y
54629AXX
HIPERFACE® enkoder AS1H / ES1H için kabloların kontakları
MOVIAXIS® MX MOVIDRIVE®
MDX..B bağlantısı
Motor bağlantı tarafı
Fişli konnektör
ASTA 021FR
198 921 9
12 kutuplu soket
kontaklı
8
9
7 12
6
1
E
2
10 3
11
5 4
Kontak No.
Açıklama
Kablo damar rengi
Açıklama
Kontak No.
1
n. c.
n. c.
n. c.
3
2
n. c.
n. c.
n. c.
5
3
S1 (Kosinüs +)
(RD) Kırmızı
S1 (Kosinüs +)
1
4
S3 (Kosinüs -)
(BU) Mavi
S3 (Kosinüs -)
9
5
S2 (Sinüs +)
(YE) Sarı
S2 (Sinüs +)
2
6
S4 (Sinüs -)
(GN) Yeşil
S4 (Sinüs -)
10
7
DATA-
(VT) Mor
DATA-
12
8
DATA+
(BK) Siyah
DATA+
4
14
9
TF/KTY +
(BN) Kahverengi
TF/KTY +
10
TF/KTY -
(WH) Beyaz
TF/KTY -
6
11
GND
(GY/PK) Gri/Pembe1)
GND
8
Us
15
12
Görünüm X
Us
(RD/BU) Kırmızı/Mavi
1)
–
–
n. c.
7
–
–
n. c.
11
–
–
n. c.
13
Fişli konnektör
Sub-D
15 kutuplu
9
15
1
8
Görünüm Y
1) Kesit artırmak için çift kontak
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Serim
Parça numarası
Sabit serim
1332 4535
Taşınabilir serim
1332 4551
47
Elektrik Bağlantısı
5
Feedback kablosu
HIPERFACE® enkoderi AS1H / ES1H için uzatma kablosu
Y
X
54634AXX
HIPERFACE® enkoderi AS1H / ES1H için uzatma kablolarının kontakları
Fişli konnektör
ASTA 021FR
Kontak
No.
Açıklama
Kablo damar rengi
Açıklama
Kontak
No.
Fişli konnektör
1
n. c.
–
n. c.
1
AKUA 020MR
2
n. c.
–
n. c.
2
198 673 2
3
S1 (Kosinüs +)
(RD) Kırmızı
S1 (Kosinüs +)
3
12 kutuplu soket
kontaklı
4
S3 (Kosinüs -)
(BU) Mavi
S3 (Kosinüs -)
4
5
S2 (Sinüs +)
(YE) Sarı
S2 (Sinüs +)
5
6
S4 (Sinüs -)
(GN) Yeşil
S4 (Sinüs -)
6
7
DATA-
(VT) Mor
DATA-
7
8
DATA+
(BK) Siyah
DATA+
8
9
TF/KTY +
(BN) Kahverengi
TF/KTY +
9
10
TF/KTY -
(WH) Beyaz
TF/KTY -
10
11
GND
(GY/PK) Gri/Pembe / (PK) Pembe
GND
11
12
Us
(RD/BU) Kırmızı/Mavi / (GY) Gri
Us
12
8
9
7 12
6
1
E
2
10 3
11
5 4
Görünüm X
199 647 9
Güç konnektörleri
ile birlikte
12 kutuplu
P
Görünüm Y
Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır.
48
Serim
Parça numarası
Sabit serim
0199 5391
Taşınabilir serim
0199 5405
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
Karşı fiş kombinasyonları
5.6
5
Karşı fiş kombinasyonları
Karşı fişler teslimat içeriğinde bulunmamaktadır ve ayrı olarak sipariş edilmelidir. Karşı
fişler, kablo kesitine bağlı olarak sipariş edilebilirler.
Kablo tipi
Kablo kesiti
Parça numarası
Güç soketi, komple
Motor kablosu
4 x 1,5 mm2
0198 6740
4 x 2,5 mm2
0198 6740
4 x 4 mm
Sabit serim
2
0199 1639
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2
Fren motor kablosu
1)
Motor kablosu
2
4 x 2,5 mm + 2 x 1 mm
2
0199 1639
4 x 1,5 mm2
0198 6740
2
0198 9197
4 x 2,5 mm
0199 1639
2
2
0198 9197
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2
0198 9197
4 x 1,5 mm + 2 x 1 mm
Fren motor kablosu1)
0198 6740
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2
4 x 4 mm2
Taşınabilir serim
0198 6740
2
4 x 4 mm + 2 x 1
mm2
0199 1639
1) 3 iletken kablosu, sadece 2 damar dışarıya çıkartılır
Kablo tipi
Kablo kesiti
Parça numarası
Sinyal soketi
sabit ve
taşınabilir serim
2
Resolver kablosu
5 x 2 x 0.25 mm
Enkoder kablosu
6 x 2 x 0.25 mm2
0198 6732
Karşı fiş kombinasyonunun komple setine aşağıdaki parçalar daima dahildir:
•
Feedback/ güç fişi,
•
Yalıtım parçaları,
•
Soket kontakları.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
49
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
5.7
Kablo özellikleri
5.7.1
Motor kablolarının sabit serimi
Üretici firma:
HELUKABEL
Serim tipi
Sabit
4 x 1,5 mm2
Kablo kesitleri
Üretici firma
4 x 2,5 mm2
4 x 4 mm2
4 x 6 mm2
4 x 10 mm2
HELUKABEL
Üretici tanımı
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
600 / 1000
Sıcaklık aralığı
[°C]
sabit döşenir -40 ile +80 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
Minimum bükülme
yarıçapı
[mm]
45
55
+80
65
71.5
85
Çap D
[mm]
9.0 ± 0,2
11 ± 0.2
13 ± 0,2
14.3 ± 0.3
17.0 ± 0.6
Damar tanımı
WH + GN/YE işareti ile BK
Kılıf rengi
Turuncu, RAL 2003'e benzer
Sertifika(lar)
DESINA / VDE / UL
İşletme kapasitesi
Damar/Ekran
[nF/km]
110
110
118
125
125
İşletme kapasitesi
Damar/Damar
[nF/km]
70
70
75
80
80
332
601
Halojensiz
hayır
Silikonsuz
evet
FCKW yok
evet
İç izolasyon (Damar)
PP
Dış izolasyon (Kılıf)
PVC
Yanıcı olmayan/
kendiliğinden sönen
hayır
İletken Malzemesi
Bakır
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
50
Bakır galvanizli
[kg/km]
134
202
262
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
Üretici firma:
Lapp
Yeni konstrüksiyonlar için değil!
Serim tipi
Sabit
4 × 1.5 mm2
Kablo kesitleri
Üretici firma
4 × 2,5 mm2
4 × 4 mm2
Lapp
Birim
Üretici tanımı
PVC / C / TPE
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
600 / 1000
Sıcaklık aralığı
[°C]
sabit döşenir -10 ile +90 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
90
90
90
Minimum bükülme yarıçapı
[mm]
44
48
56
Çap D
[mm]
9.3 ± 0.3
10 ± 0.3
12.3 ± 0.3
Damar tanımı
WH + GN/YE işareti ile BK
Kılıf rengi
Turuncu, RAL 2003'e benzer
Sertifika(lar)
DESINA / VDE / UL
İşletme kapasitesi Damar/Ekran
[nF/km]
135
140
150
İşletme kapasitesi Damar/Damar
[nF/km]
75
85
90
Halojensiz
hayır
Silikonsuz
evet
FCKW yok
hayır
İç izolasyon (Damar)
TPE
Dış izolasyon (Kılıf)
PVC
Yanıcı olmayan/kendiliğinden
sönen
hayır
İletken Malzemesi
Bakır
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Bakır çinko kaplamalı
[kg/km]
196
254
371
51
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
5.7.2
Motor kablolarının hareketli kablolanması
Üretici firma:
Nexans
Serim tipi
Taşınabilir
4 x 1,5 mm2
Kablo kesitleri
4 x 2,5 mm2
Üretici firma
4 x 4 mm2
4 x 6 mm2
4 x 10 mm2
Nexans
PSL(LC)C11Y-J 4 x ... mm2
Üretici tanımı
PSL11YC11Y-J 4 x ... mm2
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
600 / 1000
Sıcaklık aralığı
[°C]
- 20 ile + 60 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
Minimum bükülme
yarıçapı
[mm]
130
140
130
155
180
Çap D
[mm]
12.3 ± 1.0
15 ± 1.5
13.1 ± 0.4
15.3 ± 0.4
17.7 ± 0.5
Maksimum hızlanma
[m/s2]
20
[m/dak]
Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200
Maksimum hız
+ 90 (İletkende)
Damar tanımı
WH + GN/YE işareti ile BK
Kılıf rengi
RAL 2003'e benzer turuncu
Sertifika(lar)
DESINA / VDE / UL /
İşletme kapasitesi
Damar/Ekran
[nF/km]
95
95
170
170
170
İşletme kapasitesi
Damar/Damar
[nF/km]
65
65
95
95
95
Halojensiz
evet
Silikonsuz
evet
FCKW yok
evet
Tablo arka sayfada devam ediyor
İç izolasyon (Damar)
Poliolefin
TPM
Dış izolasyon (Kılıf)
TPU (PUR)
Yanıcı olmayan/
kendiliğinden sönen
evet
İletken Malzemesi
E-Bakır çıplak
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
Asgari bükülme
çevrimleri
52
Örgülü Cu galvanizli (optik kaplama > %85)
[kg/km]
190
300
320
420
640
à 5 milyon
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
5.7.3
Fren motor kablolarının sabit serimi
Üretici firma:
HELUKABEL
Serim tipi
Sabit
4 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 +
+ 3 x 1 mm2 + 3 x 1 mm2 3 x 1 mm2
Kablo kesitleri
Üretici firma
4 x 6 mm +
3 x 1.5 mm2
4 x 10 mm2 +
3 x 1,5 mm2
HELUKABEL
Üretici tanımı
İşletme gerilimi
U0 / U AC
[V]
600 / 1000
Sıcaklık aralığı
[°C]
sabit döşenir: -40 ile +80 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
80
Minimum bükülme
yarıçapı
[mm]
Çap D
[mm]
59
67
11.8 ± 0,4
13.4 ± 0,4
85
100
17.0 ± 0.6
20.0 ± 1.0
75
15.0 ± 0.5
Damar tanımı
WH + GN/YE işareti ile BK
Kılıf rengi
RAL 2003'e benzer turuncu
Sertifika(lar)
DESINA / VDE / UL
İşletme kapasitesi
Damar/Ekran
[nF/km]
105
105
110
İşletme kapasitesi
Damar/Damar
[nF/km]
60
60
70
Halojensiz
hayır
Silikonsuz
evet
FCKW yok
evet
İç izolasyon (Damar)
PP
Dış izolasyon (Kılıf)
PVC
Yanıcı olmayan/
kendiliğinden sönen
hayır
İletken Malzemesi
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
120
75
78
542
938
Bakır
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
115
Bakır galvanizli
[kg/km]
229
292
393
53
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
Üretici firma:
Lapp
Yeni konstrüksiyonlar için değil!
Serim tipi
Sabit
4 x 1,5 mm2 +
3 x 1 mm2
Kablo kesitleri
Üretici firma
4 x 2,5 mm2 +
3 x 1 mm2
4 x 4 mm2 +
3 x 1 mm2
Lapp
Birim
Üretici tanımı
PVC / C / TPE
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
600 / 1000
Sıcaklık aralığı
[°C]
sabit döşenir: -10 ila + 90 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
90
90
Minimum bükülme yarıçapı
[mm]
54
57
64
Çap D
[mm]
11.8 ± 0.4
13.4 ± 0.5
15.0 ± 0.5
Damar tanımı
WH + GN/YE işareti ile BK
Kılıf rengi
RAL 2003'e benzer turuncu
Sertifika(lar)
DESINA / VDE / UL
İşletme kapasitesi Damar/Ekran
[nF/km]
135
145
150
İşletme kapasitesi Damar/Damar
[nF/km]
75
85
90
Halojensiz
hayır
Silikonsuz
evet
FCKW yok
hayır
İç izolasyon (Damar)
TPE
Dış izolasyon (Kılıf)
PVC
Yanıcı olmayan/kendiliğinden
sönen
hayır
İletken Malzemesi
Bakır
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
54
90
Bakır galvanizli
[kg/km]
300
370
476
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
5.7.4
Fren motor kablolarının hareketli kablolanması
Serim tipi
Taşınabilir
4 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 + 4 x 6 mm + 4 x 10 mm2 +
+ 3 x 1 mm2 + 3 x 1 mm2 3 x 1 mm2 3 x 1.5 mm2 3 x 1,5 mm2
Kablo kesitleri
Üretici firma
Nexans
PSL(LC)C11Y-J 4x...
+3A.../C
Üretici tanımı
PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
600 / 1000
Sıcaklık aralığı
[°C]
-20 ile +60 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
Minimum bükülme
yarıçapı
[mm]
150
170
155
175
200
Çap D
[mm]
15.0 ± 1.4
16.2 ± 0.7
15.3 ± 0.5
17.4 ± 0,5
20.5 ± 0.5
Maksimum hızlanma
[m/s2]
20
[m/dak]
Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200
Maksimum hız
+ 90 (İletken)
Damar tanımı
WH + GN/YE işareti ile BK
Kılıf rengi
RAL 2003'e benzer turuncu
Sertifika(lar)
DESINA / VDE / UL /
İşletme kapasitesi
Damar/Ekran
[nF/km]
105
105
170
170
170
İşletme kapasitesi
Damar/Damar
[nF/km]
65
65
95
95
95
Halojensiz
evet
Silikonsuz
evet
FCKW yok
evet
iç izolasyon (Kablo)
TPM
Dış izolasyon (Kılıf)
Poliolefin
TPU (PUR)
Yanıcı olmayan/
kendiliğinden sönen
evet
İletken Malzemesi
E-Bakır çıplak
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
Asgari bükülme çevrimleri
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Örgülü bakır galvanizli (optik kaplama > %85)
[kg/km]
220
310
410
540
750
à 5 milyon
55
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
5.7.5
Feedback kablolarının sabit serimi
Üretici firma:
HELUKABEL
Serim tipi
Sabit
Aksesuar tanımı
Kablo kesitleri
AS1H / ES1H
RH.M/RH.L
6 x 2 x 0.25 mm2
5 x 2 x 0.25 mm2
Üretici firma
HELUKABEL
Üretici tanımı
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
230 / 350
Sıcaklık aralığı
[°C]
sabit döşenir -40 ile +80 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
Minimum bükülme yarıçapı
[mm]
43
+ 80
36.5
Çap D
[mm]
8.6 ± 0,2
7.3 ± 0,2
Damar tanımı
DIN 47.100
Kılıf rengi
Yeşil, RAL 6018’e benzer
Sertifika(lar)
DESINA / VDE /
İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km]
110
İşletme kapasitesi
Damar/Damar
70
[nF/km]
Halojensiz
hayır
Silikonsuz
evet
FCKW yok
evet
İç izolasyon (Damar)
PP
Dış izolasyon (Kılıf)
PVC
Yanıcı olmayan/kendiliğinden
sönen
hayır
İletken Malzemesi
Bakır çıplak
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
56
Örgülü bakır galvanizli
[kg/km]
107
78
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
Üretici firma:
Lapp
Yeni konstrüksiyonlar için değil!
Serim tipi
Sabit
Aksesuar tanımı
Kablo kesitleri
AS1H / ES1H
RH.M
6 x 2 x 0.25 mm2
5 x 2 x 0.25 mm2
Üretici firma
Lapp
Birim
Üretici tanımı
TPE / CY
İşletme gerilimi U0 AC
[V]
300
Sıcaklık aralığı
[°C]
- 10 ile + 80 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
Minimum bükülme yarıçapı
[mm]
41.5
+ 80
37.5
Çap D
[mm]
8.3 ± 0,3
7.5 ± 0,3
Damar tanımı
DIN 47.100
Kılıf rengi
Yeşil, RAL 6018’e benzer
Sertifika(lar)
DESINA / VDE /
İşletme kapasitesi Damar/Ekran
[nF/km]
İşletme kapasitesi Damar/Damar
[nF/km]
110
83
Halojensiz
hayır
Silikonsuz
evet
FCKW yok
hayır
İç izolasyon (Damar)
TPE
Dış izolasyon (Kılıf)
PVC
Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen
hayır
İletken Malzemesi
Bakır çıplak
Ekranlama
Ağırlık (Kablo)
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Örgülü bakır galvanizli
[kg/km]
131
103
57
Elektrik Bağlantısı
5
Kablo özellikleri
5.7.6
Geri besleme kablolarının hareketli kablolaması
Serim tipi
Taşınabilir
Aksesuar tanımı
Kablo kesitleri
AS1H / ES1H
RH.M/RH.L
VR
6 x 2 x 0.25 mm2
5 x 2 x 0.25 mm2
3 x 1 mm2
Üretici firma
Nexans
Üretici tanımı
SSL11YC11Y ... x 2 x 0.25
PSL 3 x 1.0
İşletme gerilimi U0 / U AC
[V]
300
300
Sıcaklık aralığı
[°C]
-20 ila + 60 arası
- 30 ile + 70 arası
Maksimum sıcaklık
[°C]
Minimum bükülme yarıçapı
[mm]
100
95
45
Çap D
[mm]
9.8 ± 0.2
9,5 ± 0.2
5,7 ± 0.2
Maksimum hızlanma
[m/s2]
20
10
[m/dak]
200
50
Maksimum hız
+ 90 (İletkende)
WH/BN, GN/YE,
GY/PK, BU/RD,
BK/VT, GY-PK/RD-BU
Damar tanımı
Kılıf rengi
+ 90 (İletkende)
WH/BN, GN/YE,
GY/PK, BU/RD,
BK/VT
RAL 6018’e benzer yeşil
Sertifika(lar)
DESINA / VDE /
2 x WH rakamlı
+ 1 x GN/YE
Siyah RAL 9005
VDE / UL
İşletme kapasitesi
Damar/Ekran
[nF/km]
100
-
İşletme kapasitesi
Damar/Damar
[nF/km]
55
-
Halojensiz
evet
evet
Silikonsuz
evet
evet
FCKW yok
evet
evet
Tablo arka sayfada devam ediyor
İç izolasyon (Damar)
PP
TPM
Dış izolasyon (Kılıf)
TPE-U
TPE-U
evet
evet
E-Bakır çıplak
E-Bakır çıplak
Yanıcı olmayan/kendiliğinden
sönen
İletken Malzemesi
Ekranlama
Ağırlık
Asgari bükülme çevrimleri
58
Örgülü bakır galvanizli
[kg/km]
130
120
50
à 5 milyon
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
5.8
Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
5.8.1
Fişli konnektörün teslimat içeriği
Resolver / HIPERFACE® fişli konnektörünün bağlantısı için birlikte gelen parçalar: SEW
parça numarası 198 673 2.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
54715AXX
[1]
Rakor
[2]
Gerilme önleyicili conta
[3]
Ekran halkası
[4]
Soket kontakları
[5]
İzolasyon kovanı
[6]
İzolasyon elemanı
[7]
Soket gövdesi
Kabloyu ve fişi çekerken kabloyu tutun.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
59
Elektrik Bağlantısı
5
Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
5.8.2
Fişli konnektör için montaj uyarısı
1
2
31
28
3
4
6
5
[A]
[B]
•
Rakoru ve gerilme önleyicili contayı
31 mm kadar kabloya geçirin.
•
İzolasyonu kablo ucundan 28 mm açın.
•
Ekran örgüsünü arkaya katlayın ve açın.
•
•
Damarların izolasyonlarını 6 mm açın.
Soket kontaklarını damarlara geçirin.
•
Göstergede [A] yeşil işaret görünene
kadar, küçük çaplı bir yerleştiriciyi
(SEW parça numarası 019 244 9)
crimp pensesine yerleştirin.
Pres kalınlığını [B] crimp pensesinde 24
olarak ayarlayın.
xxxx
019 243 0
•
x xx x
6
•
•
Damarı soket kontağı ile birlikte crimp
pensesine yerleştirin ve penseyi tamamen
sıkın. Pense bu durumda otomatik olarak
açılır.
Bu işlemi her damar için tekrar edin.
x xx x
7
60
•
Ekran halkasını damarlardan geçirin ve
ekranı contaya doğru bastırın.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE®
8
•
Ekran halkasını, ekran örgüsü ile aynı
hizaya gelene kadar döndürün.
9
•
İzolasyon elemanını yakl. 1 mm ayırın.
•
Soket kontaklarını yalıtım gövdesine
yerleştirin.
•
İzolasyon elemanını "tık" sesi duyulana
kadar bastırın.
•
•
İzolasyon kovanını açın.
İzolasyon kovanının girintili tarafını,
izolasyon kovanı izolasyon elemanındaki
çift ok ile aynı yöne gelene kadar,
izolasyon elemanındaki yive yerleştirin.
Daha sonra da izolasyon kovanını yerine
oturana kadar birbirine bastırın.
İzolasyon elemanını orta konumda fiş
gövdesine yerleştirin.
5
1
10
11
"Click"
12
•
•
13
•
•
Soket gövdesini bir çatal anahtarla tutun
ve ikici bir çatal anahtarla da rakoru sıkın.
[A] = Destek
[A]
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
61
Elektrik Bağlantısı
5
Güç soketinin montajı
5.9
Güç soketinin montajı
5.9.1
Güç soketinin teslimat içeriği
Güç soketinin montajı için birlikte gelen parçalar. SEW parça numarası 198 674 0.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
56252AXX
[1]
Rakor
[2]
Gerilme önleyicili conta
[3]
Ekran halkası
[4]
Soket kontakları
[5]
İzolasyon kovanı
[6]
İzolasyon elemanı
[7]
Soket gövdesi
Kabloyu ve fişi çekerken kabloyu tutun.
62
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Güç soketinin montajı
5.9.2
Güç soketi için montaj uyarıları
1
2
59 mm
3
4
1,2,3 (44 mm)
PE (45 mm)
•
Rakoru ve gerilme önleyicili contayı kabloya geçirin.
•
İzolasyonu kablo ucundan 59 mm açın.
•
Ekran örgüsünü arkaya katlayın ve açın.
•
•
•
•
Güç kablosunun damarlarını (1, 2 ve 3), dışarıda 44 mm kalacak kadar
kısaltın.
PE damarını (GN/YE), dışarıda 45 mm kalacak kadar kısaltın.
5 ve 6 numaralı damar çiftini kısaltmayın.
7 ve 8 numaralı damar çiftini, kablo ucu ile aynı hizada kesin.
•
•
•
Damarlara ekran halkaları geçirin.
1, 2, 3 ve PE damarlarının izolasyonlarını 7 mm açın.
5 ve 6 damarlarının izolasyonlarını 5 mm açın.
•
Yerleştiriciyi, göstere penceresinde bir işaret (renk) görünene kadar,
crimp pensesine yerleştirin.
Tabloya bakarak, crimp pensesinde pres kalınlığını [B] ayarlayın.
5,6 (59 mm)
5
7 mm
5 mm
6
BU / GN
[A]
•
xxx xxx xx
[B]
7
Damar
a [mm2]
Pozisyonlandırma
Parça numarası
xxx xxx x
İşaret
(Renk)
Pres
kalınlığı
5 ve 6
0.14 ... 1.0
019 244 9
Yeşil (GN)
24
1, 2, 3 ve PE
0.35 ... 4.0
019 245 7
Mavi (BU)
6
•
•
Damarı soket kontağı ile birlikte crimp pensesine yerleştirin ve penseyi
tamamen sıkın. Pense bu durumda otomatik olarak açılır.
Bu işlemi her damar için tabloya bakarak 6 defa tekrarlayın.
xxxx
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
63
Elektrik Bağlantısı
5
Güç soketinin montajı
8
•
İzolasyon kovanını açın.
9
•
Bölüm 5.3’te verilen bağlantı şemasına bakarak, orta soket kontağını
izolasyon elemanına yerleştirin.
İzolasyon kovanını "tık" sesi duyulana kadar kapatın.
Bölüm 5.3’te verilen bağlantı şemasına, diğer soket kontaklarını da
izolasyon elemanına yerleştirin.
•
•
10
•
•
Ekran örgüsünü şekilde görüldüğü gibi kısaltın.
Ekran halkasını, kablo ucu ile aynı hizaya gelene kadar contaya
yerleştirin. Ekran örgüsünün conta ile ekran halkası arasına temiz bir
şekilde döşenmesine dikkat edin.
11
•
Soket gövdesine izolasyon elemanı yerleştirin ve contanın artık
dönmeyene kadar soket gövdesine oturmasını sağlayın.
12
•
Soket gövdesini bir çatal anahtarla tutun ve ikici bir çatal anahtarla da
rakoru sıkın.
[A] = Destek
•
[A]
64
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
Fren
5.10
5
Fren
Fren elektrikli olarak serbest bırakılır. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile
mekanik olarak gerçekleşir.
Kutup bağlantısı yanlış yapılırsa fren çalışmaz. Polaritenin doğru olmasına dikkat
edin.
İlgili meslek kuruluşlarının faz kaybı emniyeti ve buna bağlı devre değişiklikleri ile
ilgili geçerli talimatları dikkate alınmalıdır.
Fren uygun şekilde kontrol edilmezse fren aşınır (aşınan fren belirtilen durma
momentine artık ulaşmaz).
Devredeki DC akım ve yüksek akım yükünü dikkate alarak, özel fren kontaktörleri veya
EN 60947-4-1'e göre AC-3 kategorisine ait kontaklı AC kontaktörleri kullanılmalıdır.
Mekanik fren, işletme freni olarak değil bilakis makine genel olarak durakladığında
yedek fren veya durma freni olarak kullanılır.
Servo dönüştürücünün ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolünün
işletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir.
Motor boyutu
Frenler, DC 24 Voltluk tekdüze bir bağlantı gerilimine sahiptir ve değişmeyen fren
momenti ile çalışırlar. Sonradan donatılamazlar ve fren doğrultucusu veya fren kontrol
cihazı olmadan çalışamazlar. Frenlerin bağlantısını yaparken lütfen maksimum fren
akımına (bkz. Bölüm 4.3’deki tablo) dikkat ediniz. Aşırı akım koruması müşteri
tarafından (örn. varistörlerle) gerçekleştirilmelidir.
Devir sayısı
sınıfları
Fren, tüm devirlerde kullanılabilir.
Mekanik fren, işletme freni olarak değil bilakis makine genel olarak durakladığında
yedek fren veya durma freni olarak kullanılır.
Servo dönüştürücünün ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolünün
işletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
65
Elektrik Bağlantısı
5
Motor koruma
5.11
Motor koruma
Ürünle birlikte gelen ek donanımlar, aynı şekilde ürünle birlikte verilen bağlama
şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır. Bağlama şemaları "Ek" bölümünde
bulunmaktadır.
Sıcaklık sensörü TF
Gerilim uygulanmaz!
PTC termistörler DIN 44082'ye uygundur.
Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U Â 2,5 V veya I < 1 mA):
•
Normal ölçme değerleri: 20…500 Ê, termik direnç > 4000 Ê
Bimetal anahtar TH
Bu termostatlar seri bağlanmıştır ve müsaade edilen sargı sıcaklığı aşıldığında açılırlar.
TH Verileri
Maks. gerilim
AC
AC 60 V
DC
1)
Akım (cosφ = 1,0)
AC 2,5 A
Akım (cosφ = 1,0)
AC 1,6 A
DC 60 V
DC 24 V
DC 1,0 A
DC 1,6 A
1) Klemens kutulu tipte 250 VAC uygundur.
66
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Elektrik Bağlantısı
5
Motor koruma
Sıcaklık sensörü KTY
•
•
Sıcaklık sensörünün verilerinin kusursuz bir şekilde değerlendirilebilmesi için KTY
mutlaka doğru olarak bağlanmalıdır.
Sıcaklık sensörünün kendiliğinden ısınması izolasyonuna ve motor sargılarına zarar
verebileceği için, KTY'nin akım devresinde > 4 mA akım oluşmamalıdır.
Aşağıdaki diyagramda
görülmektedir.
2
mA'lik
bir
ölçme
akımındaki
direnç-sıcaklık
eğrisi
R [Ω]
2000
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
-40
-20
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
ϑ [°C]
50927AXX
Kutup bağlantısına dikkat edin!
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
67
I
6
Devreye alma
Devreye alma koşulları
0
6
Devreye alma
6.1
Devreye alma koşulları
•
Her bölümde verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır
•
9. bölümde belirtilen teknik verilere mutlaka uyulmalıdır
Devreye almadan önce
• Mil, dönmeye karşı emniyete alınmalıdır (Æ CMS71L elektro silindirini uygulamaya
monte edin) aksi takdirde körük hasarlanır.
•
Tahrik ünitesinde hasarlı ve bloke edilmiş olmamalıdır.
•
Uzun bir süre depoda kaldığında, "Hazırlıklar" bölümüne göre açıklanan önlemler
alınmalıdır.
•
Tüm bağlantılar talimatlara uygun olarak yapılmış olmalıdır.
•
Elektro silindirin dönme yönü doğru olmalıdır. Mil konumuna ve elektro silindirin
dönme doğrultusuna dikkat edin.
•
Tüm muhafaza kapakları talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır.
•
Tüm motor koruma tertibatları aktif olmalıdır.
•
Kaldırma uygulamalarında fren kusursuz çalışır.
•
Başka tehlike kaynakları olmamalıdır.
•
Motor kusursuz olarak çalışmalı (aşırı yüklenme yok, devir sayısında sapma yok,
yüksek sesler oluşmuyor vb.).
•
Fren momenti, ilgili uygulama durumuna uygun olmak zorundadır (Æ Bölüm "Teknik
Bilgiler").
•
Problem oluştuğunda (Æ Bölüm "İşletme Arızaları").
Yağlayıcı seçeneğinde bölüm 8.6’ya dikkat edin.
68
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
İşletme arızaları
Motordaki arızalar
7
7
İşletme arızaları
•
Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!
•
Yapı parçaları, mekanik yüklenmeler altında bulunabilir. Elektro silindiri
sökmeden önce müşteri tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyete
alınmalıdır!
•
Çalışmalara başlamadan önce elektro silindirin ve frenin enerjisini kesin.
Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın!
•
Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır!
Yanma tehlikesi!
Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır.
CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:
•
7.1
CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
Motordaki arızalar
Arıza
Elektro silindir çalışmıyor
Muhtemel nedeni
Giderilmesi
Besleme kablosunda kesinti var
Bağlantıları kontrol edin, gerekiyorsa düzeltin
Sigorta atmış
Yeni bir sigorta takın
Motor koruması durdurdu
Motor korumasının ayarını kontrol edin, gerekirse düzeltin
Dönme yönü yanlış
Elektro silindir yanlış bağlanmış
Servo dönüştürücüyü, nominal değerleri kontrol edin
Redüktörlü motor bloke olmuş
Redüktörlü motoru kontrol edin
Elektro silindir vınlıyor ve
yüksek akım tüketiyor
Fren açmıyor
Æ "Fren Arızaları" bölümü
Enkoder kablosunda arıza
Enkoder kablosunu kontrol edin
Aşırı yüklenme
Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir
motor kullanın veya yükü azaltın
Soğutma yeterli değil
Soğutma havası girişini düzeltin veya soğutma havası
kanallarını açın, gerekirse harici fan kullanın
Ortam sıcaklığı çok yüksek
Müsaade edilen sıcaklık aralığını dikkate alın
Nominal çalıştırma şekli (S1 - S10,
DIN 57530) aşıldı, örn. çok sık kalkışlar
Motorun nominal çalışma şeklini işletme şartlarına uygun
duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için
gerektiğinde bir uzman çağırın
Yatak hasarı
SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Elektro silindir aşırı
derecede ısınıyor (sıcaklığı
ölçün)
Motorda çalışma sesleri
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
69
İşletme arızaları
7
Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları
7.2
Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları
Motor servo sürücü ile çalıştırıldığında "Motordaki Arızalar" bölümünde açıklanan
arızalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamları ve çözüm uyarıları servo
dönüştürücünün kullanma kılavuzunda verilmiştir.
7.3
Fren arızaları
Arıza
Fren açmıyor
Motor frenlemiyor
7.4
Muhtemel nedeni
Giderilmesi
Fren işletme gerilimi yanlış
•
•
Fren diski aşındığından, müsaade edilen
maks. çalışma hava aralığı geçildi
SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi
> % 10
Doğru bağlantı gerilimi sağlayın, kablo kesitlerini kontrol
edin
Fren bobini sargısında veya gövdesinde kısa
devre
SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Balata aşınmış
SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Fren momenti doğru değil
SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın
Doğru gerilim uygulayın
Polarite değişmiş
Müşteri servisi
Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir:
• Etiket üzerindeki bilgiler (tümü)
• Arızanın cinsi ve kapsamı
• Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli
• Tahmini nedeni
70
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Kontrol / Bakım
Genel bakım çalışmaları
8
8
Kontrol / Bakım
•
Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır!
•
Yapı parçaları, mekanik yüklenmeler altında bulunabilir. Elektro silindiri
sökmeden önce müşteri tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyete
alınmalıdır!
•
Çalışmalara başlamadan önce elektro silindirin ve frenin enerjisini kesin.
Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın!
•
Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır!
Yanma tehlikesi!
Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır.
CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir.
Yanma tehlikesini önlemek için:
•
8.1
CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde
motora kesinlikle dokunulmamalıdır.
Genel bakım çalışmaları
Elektro silindir, dişli tahrik birimine kadar bakım gerektirmemektedir. Arızalı parçalar
mümkünse değiştirilmelidir.
Ortam koşullarına bağlı olarak körük birimine (sadece CMS71L) yapışmış olan pislik,
talaş ve tozlar yumuşak bir bezle silinmelidir.
Hareketli kabloların aşınabilir parçalar olduklarına ve dış görünüşlerinin düzenli olarak
kontrol edilmesi gerektiğine dikkatinizi çekeriz.
8.2
Dişli tahrikin yağlanması
Dişli tahrik birimlerinde yapı tipine bağlı olarak somun ve mil arasında bir yağ kaybı
ortaya çıkmaktadır. Ayrıca işletme ve eskime sonucu yağ özellikleri kötüleşmektedir.
Bundan dolayı düzenli olarak yeterli ölçüde yağ verilmelidir.
Dişli tahrikler için yağlamanın, cins, miktar ve tekrar yağlama periyodu ile ilişkili olarak
eksiksiz projelendirilmesi gerekmekte olup şu faktörlere bağlı olmaktadırlar:
•
Yüklenme
•
Hız
•
Çalışma süresi
•
Dişli tahrikin tipi (Bilye devirli veya planet rulmanlı dişli tahrik)
•
Ortam sıcaklığı
•
Toz, nem vb. sonucu kirlenme seviyesi.
Aşağıdaki bilgiler sadece önerileri belirtmektedir. Her uygulama durumuna ait özel
projelendirmeyi değiştirmeyin.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
71
Kontrol / Bakım
8
Dişli tahrikin yağlanması
Esas itibariyle sürekli yapılan bir ek yağlama (örneğin yağlama sistemine bağlantı
yapmak suretiyle bkz. bölüm 5.5) belli periyotlarla yapılan bir ek yağlamaya tercih
edilmelidir.
Özellikle bilyeli devirli dişli tahriklerden yapı tipine bağlı olarak yaklaşık 2 ila 5 kat daha
yüksek yağ ihtiyacı olan planet rulmanlı dişli tahriklerde belli periyotlarla bir ek yağlama
işlemi genel olarak önerilememektedir.
8.2.1
Genel bilgiler
Elektro silindire uygulanan yağ miktarları tahrik biriminin içinde toplanmaktadır.
En geç 5 yıl sonra kullanılmış yağların motorun iç kısmından uzaklaştırılmaları
gerekmektedir.
Servis çalışmaları sadece SEW çalışanları tarafından gerçekleştirilebilir. Ayrıca
mil sökülür ve eskiyen yağ mil üst yüzeyinden uzaklaştırılır.
8.2.2
Boyut CMS50S
Standart olarak küresel gresör DIN71412 [1], yağın sıkıştırılması ile yapılan manüel ek
yağlama amacıyla, motorun içindeki mil somununa monte edilir. Gresöre, vidalı kapak
[1] üzerinden ulaşılabilir, bunun için gresör pozisyonu (bkz. bölüm 4.4) görülebilinceye
kadar tahrik birimini yavaşça hareket ettirin.
[1]
60524AXX
8.2.3
Boyut CMS71L/M
Standart olarak bir küresel gresör DIN71412 [1], yağın sıkıştırılması ile yapılan manüel
ek yağlama amacıyla, motora monte edilir.
[1]
60523AXX
72
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Kontrol / Bakım
Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı
8.3
8
Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı
CMS elektro silindiri fabrikada standart olarak Fuch firmasının RENOLIT CX-TOM15
yağı ile doldurulmuştur ve bilye devirli ve planet rulmanlı tahrikler için kullanılırlar.
Yağ, –20 °C ile +40 °C arasındaki ortam sıcaklıkları için uygundur.
Elektro silindirin sadece aşağıda belirtilen yağ ile ek yağlama işlemi:
RENOLIT CX-TOM / Firma Fuchs
8.4
8.4.1
Ek yağlama periyodu
•
Esas itibariyle tahrik birimi yılda en az bir kez ek olarak yağlanmalıdır
•
Aşağıdaki bilgiler sadece tanımlanan uygulama örnekleri için geçerlidir
•
Ek yağlama miktarlarını daima özel uygulama durumuna uygun olarak seçin
•
Yağlama yetersiz olduğunda ince yağ tabakası kesilir ve bu suretle kullanım ömrü
azalır
•
Aşırı yağlama sürtünmeyi ve ısıyı yükseltir
•
Ek yağlama sırasında genel olarak temizliğe dikkat edin
•
Yağ içinde hiçbir kir olmamalı
•
Yağ sıkıştırılmadan önce gresörü bir bezle temizleyin
•
Yağ ve yağ boruları içinde hiçbir hava bağlantısı olmamalı
Konik dişli tahrikli (KGT) CMS50S:
Ek yağlama
Ek yağlama 1 cm3
•
200 km lik bir hareket mesafesinden sonra
veya
•
Örnek
Dişli mil somunun 40 milyon kere turu
CMS50S, 5 mm/tur mil eğimi
•
0,15 m hareket mesafesi
•
ortalama hareket hızı 0,15 m/s
•
1300 N Yüklenme
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
73
Kontrol / Bakım
8
Ek yağlama periyodu
8.4.2
Konik dişli tahrikli (KGT) CMS71L:
Ek yağlama
periyodu
Ek yağlama miktarı 2 cm3
•
250 km lik bir hareket mesafesinden sonra
veya
•
Örnek
CMS71L, 10 mm/tur mil eğimi
Sürekli ek
yağlama
8.4.3
•
0,2 m hareket mesafesi
•
ortalama hareket hızı 0,2 m/s
•
4.000 N Yüklenme
0,8 cm3/100 km = 0,008 cm3/1 km
Planet rulman tahrikli (PGT) CMS71L :
Ek yağlama
periyodu
(önerilen değer
değil)
Ek yağlama miktarı 2,5 cm3
•
Örnek
Dişli milin 10 milyon kere turu
CMS71L, 5 mm/tur mil eğimi
Sürekli ek
yağlama
•
0,2 m hareket mesafesi
•
ortalama hareket hızı 0,2 m/s
•
4.000 N Yüklenme
2 cm3/100 km = 0,02 cm3/1 km
Kaynak pensesi tipinde planet rulman tahrikli (PGT) CMS71M
Ek yağlama
periyodu
74
50 km lik bir hareket mesafesinden sonra
veya
•
8.4.4
Dişli mil somunun 25 milyon kere turu
Ek yağlama miktarı 6 cm3
•
1.2 milyon kaynak noktasından sonra
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Kontrol / Bakım
Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için
8.5
8
Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için
Yapı büyüklüğü CMS71 olan elektro silindirler istek üzerine yağlayıcı birim ile
donatılabilirler. Ayrıca dişli mil somununun sürekli olarak ek yağlaması yapılır.
Yağlayıcı birim, ya bir batarya grubu üzerinden (Vario yağlama sistemi) ya da 24 V ve
fonksiyon denetimi ile (Control yağlama sistemi) beslenen bir elektrik motoruna sahip bir
tahrik biriminden oluşmaktadır. Bu motor bir piston üzerinden yağlayıcı birimi [1]
boşaltır.
Fabrikada dirsek rakorları [3] monte edilmiş, yağ ile doldurulmuş ve havası
boşaltılmıştır.
[2]
[1]
[3]
62019AXX
[1] Yağlayıcı
[2] Tutma klipsi
[3] Dirsek rakoru
Katkı payı zamanı fabrikada bir yıla ayarlanmıştır ve yaygın olarak kullanılan
uygulamalar için yeterlidir.
Yıllık işletme süresinin yüksek olduğu kullanım durumlarında, örneğin 24 işletme
saati/gün, lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız..
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
75
Kontrol / Bakım
8
Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için
Aşınabilen
parçalar Perma
firmasından
sipariş edilebilir
Yağlayıcı [1] ayrıca batarya grubu (sadece Vario modelinde) aşınan parçalardır ve bir
yıl sonra değiştirilmeleri gerekmektedir.
Bu parçalar direkt Perma firmasından aşağıdaki parça numarası ile sipariş edilebilir:
Tanımı
Malzeme No.:
Yağlayıcı Star LC-Einheit-S60-Renolit CX-TOM15
16.01085.385
Batarya grubu
21.000.000
Belirtilen parçalar SEW-EURODRIVE’dan sipariş edilemez!
[2]
[1]
[3]
62019AXX
SEWEURODRIVE
sonradan
donatım seti
Sonradan donatım için SEW-EURODRIVE’dan komple yağlama sistemleri sipariş
edilebilir. Sonradan donatım seti aşağıdaki malzeme numarasına sahip parçalardan [1, 2]
oluşmaktadır:
Tanımı
Malzeme No.:
Komple Vario yağlayıcı sonradan donatım seti
1333 281 3
Komple Control yağlayıcı sonradan donatım seti
1333 319 4
Sonradan donatım setinde bulunmadığı için ilave olarak aşağıdaki dirsek rakoru da
1333178 [3] SEW-EURODRIVE’dan sipariş edilmek zorundadır.
Sonradan donatırken dirsek rakorunun [3] havasını mutlaka boşaltın (bkz. bölüm 8.6.3)!
76
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Kontrol / Bakım
Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
8.6
Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
8.6.1
Yağlayıcılar için montaj seti
Yağlayıcı için montaj seti
•
Star-Vario komple SEW malzeme numarası 13332813
•
Star-Control komple SEW malzeme numarası 13333194
8
aşağıdaki tekli parçalardan oluşmaktadır:
–
–
–
–
1 x Yağlayıcı Star-Vario [1]
veya yağlayıcı Star-Control [1]
1 x Kelepçe [2]
2 x Silindir başlı cıvata M6x168
[1]
[2]
62020AXX
8.6.2
Montaj süreci
1. Tapayı [5] motor gövdesinden çıkartın.
[5]
61958AXX
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
77
8
Kontrol / Bakım
Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
2. Kelepçeyi [2], silindir başlı cıvata [5] vasıtasıyla motor gövdesindeki vida dişlerine
M6 vidalayın. Gresörlüğü [6], mevcut dirsek rakorundan [3] çıkartın ve tapayı
gresörlükten çıkartın.
[5]
[2]
[6]
[3]
61959AXX
3. Gresörlüğü [1] kelepçe içine yerleştirin ve gresörlüğü dirsek rakoru [3] içine vidalayın.
Gresörlüğü elle sıkın.
3.
2.
[3]
[1]
1.
61960AXX
4. Mandalın kilitlenmesi suretiyle kelepçeyi kapatın.
5. Star-Control tipinde kabloyu PLC kontrolün çıkış klemensine bağlayın.
78
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Kontrol / Bakım
Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
8.6.3
8
Yağlayıcının tekrar donatılması
Bunun için dirsek rakoru [3] bkz. resim 8.5 (SEW malzeme numarası 1333178)
gereklidir.
Dirsek rakoru, montaj setinde bulunmamaktadır ve SEW-EURODRIVE vasıtasıyla ayrı
olarak sipariş edilmelidir.
Yağlama
sistemindeki
hava bağlantıları
Yağlama sistemindeki hava bağlantıları millere eksik yağ beslemesi yapılmasına
yol açmaktadır. Havanın alınması aşağıdaki çalışma adımlarına uygun olarak
yapılmalıdır.
[6]
[3]
[7]
61961AXX
1. Dirsek rakorunu [3] monte edin ve elle sıkın ve gresörlüğü [6] vidalayın.
2. Vidalı kapağı [7] açın ve dışarı alın.
3. Yağ, kapak vidası deliğinden [7] kabarcıksız olarak çıkıncaya kadar dirsek rakoru
içine [3] yağ basın.
4. Vidalı kapağı [7] tekrar vidalayın ve sıkıştırın.
5. Montaj esnasındaki diğer yapılması gerekenler bölüm 8.6.2’deki montaj süreci
kısmında verilmiştir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
79
Kontrol / Bakım
8
Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
8.6.4
Yağlayıcının devreye alınması
Star-Vario
Star-Vario modelinin kodlayıcı anahtarı fabrikada 12 aylık bir katkı payı zamanına veya
60 cm3 lük bir katkı payı hacmine ayarlanmıştır ve böylece yaygın olarak kullanılan
uygulamalar için yeterli olmaktadır.
Elektro silindiri devreye alırken Star-Vario modelinin yağlayıcısı etkinleştirilmek
zorundadır. Bu işlem döner anahtarın ON konumuna ayarlanması suretiyle
yapılmaktadır.
OFF
ON
[1]
61951AXX
[1] Döner anahtar
Durum göstergesi
[4]
[1]
[2]
[3]
61952AXX
[1] LED kırmızı
[2] LED yeşil
[3] 4kat-kodlayıcı anahtar
[5] Batarya seti
LED
Sinyal
Sinyal süresi
Çalışma durumu
yeşil
yanıp sönüyor
her 15 saniyede bir
İşletme (OK)
kırmızı
yanıp sönüyor
her 8 saniyede bir
Hata / Arıza
yeşil ve kırmızı
yanıp sönüyor
her 3 saniyede bir
LC – Birimi boş
kırmızı
yanıp sönüyor
devamlı
Vario katkı payı veriyor
12 Ay (fabrika ayarı
SEW)
Çalışma
zaman ayarı
kodlaması
Günlük katkı
payı hacmi
80
1
2
3
0,17 cm3
4
6 ay
1
2
3 ay
3
0,33 cm3
4
1
2
1 ay
3
0,67 cm3
4
1
2
3
4
2,0 cm3
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Kontrol / Bakım
8
Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması
Star-Control
Star-Control modelinin kodlayıcı anahtarı, her 100 işletme saati için 0,69 cm3 lük bir
katkı payı miktarına veya 60 cm3 lük bir katkı payı hacmine önceden ayarlanmıştır.
Star-Control modeli gerilim beslemesine ve değerlendirme birimine direkt olarak
bağlanır ve motor işletmesinde bu birimler üzerinden kontrol edilir. Böylece bir manüel
etkinleştirmeye gerek kalmamaktadır.
Durum göstergesi
[4]
[1]
[5]
[2]
[3]
61953AXX
[1] Fonksiyon göstergesi
[2] Yüzeyde duran anahtar "Time"
[3] Gömme anahtar "VOL"
[4] Fiş bağlantısı
[5] Platin
LED
yeşil
Sinyal
Açıklama
Sinyal süresi
OK = Sistem çalışıyor
kırmızı
Motor devreye alınırken sinyal süresi
< 30 sn.
Katkı payı işlemi
kırmızı
Sinyal süresi > 30 sn.
Hata / Arıza
Sinyal süresi
LC birimi boş, lütfen değiştirin
yeşil ve kırmızı
Gömme anahtar "VOL":
1
2
Gömme anahtarı "VOL" daima bu pozisyonda kalmalıdır.
Yüzeyde duran anahtar "TIME" (ek yağlama miktarının ayarlanması için):
(Fabrika ayarı
SEW)
1
2
1
2
1
2
1
2
Çalışma zaman ayarı
kodlaması
Her 100 işletme saati
için katkı payı hacmi
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
0,69 cm3
1,39 cm3
2,78 cm3
8,33 cm3
81
kVA
9
i
f
n
Teknik bilgiler
CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri
P Hz
9
Teknik bilgiler
9.1
CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri
9.1.1
Elektriksel veriler
Maksimum mekanik devir sayısı 4500 m-1
Nominal hız nN
Statik tork
M0
Durma akımı
I0
Maks. tork
MDYN
3000 d/d
4500 d/d
[Nm]
1.3
1.3
[A]
0.96
1.32
[Nm]
5.2
5.2
Maks. akım
Imaks
[A]
5.1
7.0
Frensiz kütlesel atalet momenti1)
Jmot
[10-4 kgm2]
0.56
0.56
Frenli kütlesel atalet momenti1)
JmotB
[10-4 kgm2]
0.62
0.62
Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti
JMil
[10-4 kgm2]
0.147
0.147
Fren momenti
MB
[Nm]
4.3
4.3
İndüktans
L1
[mH]
71
37
Omik direnç
R1
[m]
22.49
11.6
Rotor gerilimi
Up0
[V/1000 d/d]
86
62
1) Tüm motor ve mil için
9.1.2
Mekanik veriler
Nominal hız nN
3000 d/d
4500 d/d
Mil eğimi
P
[mm]
5
5
Mil çapı
D
[mm]
16
16
Maks. sürekli itme kuvveti
F
[N]
1300
1300
Pik itme kuvveti 1)
Fmaks
[N]
5300
5300
Anma stroku
[mm]
70 / 150 (300)
70 / 150 (300)
Ağırlık, frensiz model
m
[kg]
6.5
6.5
Ağırlık, frenli model
mB
[kg]
7.1
7.1
1) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme
yapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.
82
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Teknik bilgiler
CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri
9.2
CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri
9.2.1
Elektriksel veriler
kVA
i
f
n
9
P Hz
Maksimum mekanik devir sayısı 3000 m-1
Nominal hız nN
2000 d/d
3000 d/d
4500 d/d
Statik tork
M0
[Nm]
9.5
9.5
9.5
Durma akımı
I0
[A]
4.2
6.2
9.6
Maks. tork
MDYN
[Nm]
31.4
31.4
31.4
Maks. akım
Imaks
[A]
16.8
25
38
Frensiz kütlesel atalet
momenti1)
Jmot
[10-4 kgm2]
32.5
32.5
32.5
Frenli kütlesel atalet momenti1)
Jmot
[10-4 kgm2]
37.5
37.5
37.5
27
27
27
Mil ile birlikte kütlesel atalet
momenti
JMil
Fren momenti
MB
[Nm]
19
19
19
İndüktans
L1
[mH]
24
11
4.9
Omik direnç
R1
[m]
2500
1120
446
Rotor gerilimi
Up0
[V/1000 d/d]
152
102
65
-4
2
[10 kgm ]
1) Tüm motor ve mil için
9.2.2
Mekanik veriler
Mil tipi
KGT
KGT
PGT
10
6
5
Mil eğimi [mm]
P
Mil çapı [mm]
D
32
32
24
Maksimum sürekli itme kuvveti1) [N]
F
4000
6700
8000
Pik itme kuvveti2) [N]
Fmaks
17000
200003)
20000
200
350
200
Anma stroku [mm]
Ağırlık, frensiz model [kg]
m
16
23.5
16
Ağırlık, frenli model [kg]
mB
17
24.5
17
1) 5 ile 50 1/dak arası bir hızda
2) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.
3) Sadece çekme kuvvetleri
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
83
kVA
9
i
f
n
Teknik bilgiler
CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri
P Hz
9.3
CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri
9.3.1
Elektriksel veriler
Maksimum mekanik devir sayısı 3.600 m-1
Nominal hız nN
3000 d/d
Statik tork
M0
[Nm]
6.5
Durma akımı
I0
[A]
4.3
Maks. tork
MDYN
[Nm]
21.5
Maks. akım
Imaks
[A]
17.2
Frensiz kütlesel atalet
momenti1)
Jmot
[10-4 kgm2]
28.4
Frenli kütlesel atalet momenti1)
Jmot
[10-4 kgm2]
28.8
Mil ile birlikte kütlesel atalet
momenti
JMil
Fren momenti
İndüktans
Omik direnç
Rotor gerilimi
-4
2
[10 kgm ]
23
MB
[Nm]
1.2
L1
[mH]
16
R1
[m]
2000
Up0
[V/1000 d/d]
100
1) Tüm motor ve mil için
9.3.2
Mekanik veriler
Mil tipi
PGT
Mil eğimi [mm]
P
5
Mil çapı [mm]
D
24
Maksimum sürekli itme kuvveti1) [N]
F
5300
Pik itme kuvveti2) [N]
Fmaks
20000
Anma stroku [mm]
155
Ağırlık, frensiz model [kg]
m
15.1
Ağırlık, frenli model [kg]
mB
15.3
1) 5 ile 50 1/dak arası bir hızda
2) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.
9.4
Fren
Frenler Tip
84
CMS50S
CMS71L
CMS71M
Maks. fren momenti
4,3 Nm
19 Nm
1,2 Nm
Maks. akım
420 mA
800 mA
330 mA
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Uygunluk Beyanı
Fren
10
10
Uygunluk Beyanı
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
85
Alfabetik Endeks
11
11
Alfabetik Endeks
A
Arızalar ................................................................69
B
Bağlantı, elektrik .................................................34
Bakım ..................................................................71
Bilye devirli mil ....................................................17
Blokaj havası .......................................................18
C
CMS50S elektriksel verileri .................................82
CMS71L elektriksek verileri ......................... 83, 84
Ç
Çalışma prensibi ...................................................9
D
Devreye alma ......................................................68
Dişli tahrikin yağlanması .....................................71
Döner yatak montajı ............................................23
E
EMC-Önlemleri ...................................................36
Emniyet uyarıları ...................................................6
F
Feedback kablosu ...............................................43
Fişli konnektör
Montaj ...........................................................59
Montaj Uyarıları ............................................60
Teslimat içeriği .............................................59
Fişli konnektör için montaj uyarısı .......................60
Fişli konnektör montajı ........................................59
Fişli konnektörün teslimat içeriği .........................59
Flanş montajı ......................................................22
Fren ....................................................................65
Fren teknik verileri ...............................................84
G
Güç kablosu ........................................................38
Güç soketinin montajı .........................................62
Güç soketi, komple
Montaj ...........................................................62
Güvenlik işlevi .......................................................6
K
Kablo ...................................................................38
Özellikleri ......................................................50
Kablo özellikleri ...................................................50
Kablolama talimatları ..........................................36
Karşı fiş kombinasyonu .......................................49
86
KGT .................................................................... 17
Kontrol ................................................................ 71
Kurulum .............................................................. 19
M
Montaj ................................................................ 20
Montaj durumu ................................................... 20
Montaj geometrisi CMS71L ................................ 32
Montaj konumu, yatay ........................................ 31
Montaj ölçüsü CMS50S ..................................... 21
Montaj ölçüsü CMS71L ...................................... 24
Montaj uyarıları CMS50S ................................... 26
Montaj uyarıları CMS71L ................................... 29
Motor koruma ..................................................... 66
Motor tip etiketi ................................................... 13
Motorun yapısı ..................................................... 8
Müşteri servisi .................................................... 70
Müşteri tarafı montaj durumu ............................. 26
Ö
Ön çalışmalar ..................................................... 19
Önemli uyarılar ..................................................... 4
Özellikleri, kablo ................................................. 50
Özellikler, elektrik ............................................... 14
Özellikler, mekanik ............................................. 14
P
PGT .................................................................... 17
Planet rulmanlı dişli tahrik .................................. 17
S
Soket montajı ..................................................... 34
T
Teknik bilgiler ..................................................... 82
Tip tanımı ........................................................... 12
Toleranslar müşteri tarafındaki montaj
geometrisi CMS50S ........................................... 31
Toleranslar müşteri tarafındaki montaj
geometrisi CMS71L ........................................... 32
U
Uygulama ortamı .................................................. 6
Uygulama tipleri ................................................... 8
Y
Yağlayıcı ...................................................... 73, 75
Yağlayıcı, devreye alma ..................................... 80
Yağlayıcı, tekrar donatım ................................... 79
Yapı ................................................................ 8, 10
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Adres listesi
Almanya
Genel merkez
Fabrika
Satış
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Posta kutusu
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
sew@sew-eurodrive.de
Service
Competence
Center
Orta
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
sc-mitte@sew-eurodrive.de
Kuzey
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
sc-nord@sew-eurodrive.de
Doğu
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
sc-ost@sew-eurodrive.de
Güney
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
sc-sued@sew-eurodrive.de
Batı
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
sc-west@sew-eurodrive.de
Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
sc-elektronik@sew-eurodrive.de
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa
Fabrika
Satış
Servis
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
sew@usocome.com
Fabrika
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montaj
Satış
Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
ABD
Fabrika
Montaj
Satış
Servis
Güney Doğu
Bölgesi
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
cslyman@seweurodrive.com
87
ABD
Montaj
Satış
Servis
Kuzey Batı
Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
csbridgeport@seweurodrive.com
Orta Batı
Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
cstroy@seweurodrive.com
Güney Batı
Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
csdallas@seweurodrive.com
Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
cshayward@seweurodrive.com
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
sewar@sew-eurodrive.com.ar
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
enquires@sew-eurodrive.com.au
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodrive.com.au
Viyana
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
sew@sew-eurodrive.at
Montaj
Satış
Servis
Brüksel
SEW Caron-Vector
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.be
info@caron-vector.be
Service
Competence
Center
Endüstriyel
redüktörler
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
service-wallonie@sew-eurodrive.be
Anvers
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
service-antwerpen@sew-eurodrive.be
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Fax +375 (17) 29838 50
sales@sew.by
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia
Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
sew@sew.com.br
Montaj
Satış
Servis
Avustralya
Montaj
Satış
Servis
Avusturya
Montaj
Satış
Servis
Belçika
Beyaz Rusya
Satış
Brezilya
Fabrika
Satış
Servis
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
88
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Bulgaristan
Satış
Sofya
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
bever@fastbg.net
Cezayir
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
reducom_sew@yahoo.fr
Prag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
LuÓná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
sew@sew-eurodrive.cz
Fabrika
Montaj
Satış
Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
info@sew-eurodrive.cn
http://www.sew-eurodrive.cn
Montaj
Satış
Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
suzhou@sew-eurodrive.cn
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
guangzhou@sew-eurodrive.cn
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
shenyang@sew-eurodrive.cn
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Fax +86 27 84478388
Cezayir
Satış
Çek Cumhuriyeti
Satış
Çin
Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Danimarka
Montaj
Satış
Servis
Kopenhag
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
sew@sew-eurodrive.dk
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
veiko.soots@alas-kuul.ee
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
ali.alami@premium.net.ma
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Estonya
Satış
Fas
Satış
Fildişi Kıyısı
Satış
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
89
Finlandiya
Montaj
Satış
Servis
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Fabrika
Montaj
Servis
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
info@sew.co.za
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
cfoster@sew.co.za
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
cdejager@sew.co.za
Montaj
Satış
Servis
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
PORRamangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel.+91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
sales@seweurodriveindia.com
subodh.ladwa@seweurodriveindia.com
Montaj
Satış
Servis
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII
Mambakkam Village
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
info@vector.nu
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
contact@sew-eurodrive.hk
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
kompeks@inet.hr
Gabon
Satış
Güney Afrika
Montaj
Satış
Servis
Hindistan
Hollanda
Montaj
Satış
Servis
Hong Kong
Montaj
Satış
Servis
Hırvatistan
Satış
Servis
90
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
İngiltere
Montaj
Satış
Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
info@sew-eurodrive.co.uk
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
info@alperton.ie
http://www.alperton.ie
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
sew.spain@sew-eurodrive.es
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
office@liraz-handasa.co.il
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
jonkoping@sew.se
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
info@imhof-sew.ch
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
sewit@sew-eurodrive.it
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
sewjapan@sew-eurodrive.co.jp
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
marketing@sew-eurodrive.ca
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
marketing@sew-eurodrive.ca
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
marketing@sew-eurodrive.ca
İrlanda
Satış
Servis
İspanya
Montaj
Satış
Servis
İsrail
Satış
İsveç
Montaj
Satış
Servis
İsviçre
Montaj
Satış
Servis
İtalya
Montaj
Satış
Servis
Japonya
Montaj
Satış
Servis
Kamerun
Satış
Kanada
Montaj
Satış
Servis
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
91
Kolombiya
Montaj
Satış
Servis
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
sewcol@sew-eurodrive.com.co
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
master@sew-korea.co.kr
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
master@sew-korea.co.kr
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
info@alas-kuul.com
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
info@irseva.lt
http://www.sew-eurodrive.lt
Beyrut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
ssacar@inco.com.lb
Brüksel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.lu
info@caron-vector.be
Budapeşte
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
office@sew-eurodrive.hu
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
sales@sew-eurodrive.com.my
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
scmexico@seweurodrive.com.mx
Kahire
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
copam@datum.com.eg
Kore
Montaj
Satış
Servis
Letonya
Satış
Litvanya
Satış
Lübnan
Satış
Lüksemburg
Montaj
Satış
Servis
Macaristan
Satış
Servis
Malezya
Montaj
Satış
Servis
Meksika
Montaj
Satış
Servis
Mısır
Satış
Servis
92
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
Norveç
Montaj
Satış
Servis
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
sew@sew-eurodrive.no
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
sewperu@sew-eurodrive.com.pe
ŁódÑ
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
sew@sew-eurodrive.pl
24 saat servis
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
sewis@sew-eurodrive.pl
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
infosew@sew-eurodrive.pt
Bükreş
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
sialco@sialco.ro
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
sew@sew-eurodrive.ru
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
senemeca@sentoo.sn
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
sewsingapore@sew-eurodrive.com
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
sew@sew-eurodrive.sk
http://www.sew-eurodrive.sk
Òilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Òilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
sew@sew-eurodrive.sk
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
sew@sew-eurodrive.sk
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
sew@sew-eurodrive.sk
Peru
Montaj
Satış
Servis
Polonya
Montaj
Satış
Servis
Portekiz
Montaj
Satış
Servis
Romanya
Satış
Servis
Rusya
Montaj
Satış
Servis
Senegal
Satış
Singapur
Montaj
Satış
Servis
Slovakya
Satış
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
93
Slovenya
Satış
Servis
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
pakman@siol.net
Belgrad
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
office@dipar.co.yu
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Posta kutusu
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
ventas@sew-eurodrive.cl
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
sewthailand@sew-eurodrive.com
Tunus
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
tms@tms.com.tn
İstanbul-Merkez
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014,
3738015
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
sew@sew-eurodrive.com.tr
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
sew@sew-eurodrive.ua
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
ventas@sew-eurodrive.com.ve
sewfinanzas@cantv.net
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
sales@sew-eurodrive.co.nz
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
sales@sew-eurodrive.co.nz
Atina
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
info@boznos.gr
Sırbistan
Satış
Şile
Montaj
Satış
Servis
Tayland
Montaj
Satış
Servis
Tunus
Satış
Türkiye
Montaj
Satış
Servis
Ukrayna
Satış
Servis
Venezuela
Montaj
Satış
Servis
Yeni Zelanda
Montaj
Satış
Servis
Yunanistan
Satış
Servis
94
İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen
ve sizinle
birlikte geleceği
şekillendiren
insanlarla.
Tüm dünyada
size daima yakın
olan bir servis
ağı ile.
Çalışma kapasitenizi
otomatik olarak
geliştiren sürücüler ve
kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en
önemli endüstri
dallarında kapsamlı
bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları
kolaylaştıran yüksek
standartlarda, ödün
vermeyen bir kalite ile.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Her yerde.
Hızlı ve inandırıcı
çözümler için global
bir görünüşle.
Bugünden yarın
için çözümler
sunan yenilikçi
fikirlerle.
24 saat bilgi ve
yazılım erişimi
sunan bir İnternet
hizmeti ile.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
sew@sew-eurodrive.com
www.sew-eurodrive.com
Download