Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Elektro silindir CMS Baskı 05/2007 11562773 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE – Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar .................................................................................................. 4 1.1 Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım ............................................. 4 1.2 Sembol açıklaması.................................................................................... 5 2 Emniyet uyarıları ............................................................................................... 6 3 Motorun yapısı................................................................................................... 8 3.1 Uygulama tipi ............................................................................................ 8 3.2 Çalışma prensibi ....................................................................................... 9 3.3 CMS elektro silindirin prensip yapısı ...................................................... 10 3.4 Tip tanımı ................................................................................................ 12 3.5 Motor tip etiketi........................................................................................ 13 3.6 Mekanik ve elektrik özellikler................................................................... 14 3.7 Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi ............... 17 3.8 Blokaj havası........................................................................................... 18 4 Mekanik montaj ............................................................................................... 19 4.1 Montaja başlamadan önce ...................................................................... 19 4.2 Ön çalışmalar .......................................................................................... 19 4.3 Elektro silindirin montajı .......................................................................... 20 4.4 Montaj ölçüsü CMS50S........................................................................... 21 4.5 Montaj ölçüsü CMS71L ........................................................................... 24 4.6 Müşteri tarafı montaj durumu .................................................................. 26 5 Elektrik Bağlantısı ........................................................................................... 34 5.1 Soket montajı ......................................................................................... 34 5.2 Kablolama talimatları............................................................................... 36 5.3 Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden bağlanması............................................................................. 37 5.4 Güç kablosu ........................................................................................... 38 5.5 Feedback kablosu ................................................................................... 43 5.6 Karşı fiş kombinasyonları ........................................................................ 49 5.7 Kablo özellikleri ....................................................................................... 50 5.8 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® ................................... 59 5.9 Güç soketinin montajı ............................................................................. 62 5.10 Fren ........................................................................................................ 65 5.11 Motor koruma .......................................................................................... 66 6 Devreye alma ................................................................................................... 68 6.1 Devreye alma koşulları............................................................................ 68 7 İşletme arızaları ............................................................................................... 69 7.1 Motordaki arızalar ................................................................................... 69 7.2 Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları ................................................. 70 7.3 Fren arızaları........................................................................................... 70 7.4 Müşteri servisi ......................................................................................... 70 8 Kontrol / Bakım................................................................................................ 71 8.1 Genel bakım çalışmaları ......................................................................... 71 8.2 Dişli tahrikin yağlanması ........................................................................ 71 8.3 Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı ................................. 73 8.4 Ek yağlama periyodu .............................................................................. 73 8.5 Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için................................................... 75 8.6 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması .. 77 9 Teknik bilgiler .................................................................................................. 82 9.1 CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri ................................................... 82 9.2 CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri.................................................... 83 9.3 CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri................................................... 84 9.4 Fren......................................................................................................... 84 10 Uygunluk Beyanı ............................................................................................. 85 11 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 86 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 3 Önemli uyarılar 1 Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım 1 Önemli uyarılar 1.1 Önemli uyarılar ve amacına uygun kullanım 1.1.1 Ürünün parçası Bu işletme kılavuzu elektro silindir CMS’nin içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu elektro silindir CMS’de montajı, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için hazırlanmıştır. 1.1.2 Amacına uygun kullanım Amacına uygun kullanım, bu işletme kılavuzu uyarınca yapılması gereken çalışmaları içerir. CMS serisi elektro silindirler, endüstride ve ticari alanlarda kullanılan motor tahrikli cihazlardır. İzin verilen redüktör yükleri dışında veya endüstriyel ve ticari alanlar dışında kullanılmaları, sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra mümkündür. Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMC Direktifi 89/336/EEC’ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EEC’ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN 60204 dikkate alınmalıdır). 1.1.3 Uzman elemanlar CMS elektro silindirler insanlar ve mallar için tehlike potansiyeli taşımaktadır. Bu sebepten tüm montaj, tesisat, devreye alma ve bakım çalışmaları sadece olası tehlikeleri bilen eğitilmiş personel tarafından yapılmalıdır. Bu kişiler yapacakları çalışma ile ilgili gerekli yeterliliğe sahip olmalı ve bu ürünün montajını, tesisatını, devreye alınmasını ve çalıştırılmasını tanımalıdırlar. Bunun için işletme kılavuzu ve özellikle emniyet uyarıları dikkatlice okunmalı, anlaşılmalı ve göz önünde bulundurulmalıdır. 1.1.4 Hasar sorumluluğu Doğru yapılmamış veya bu işletme kılavuzuna uygun olmayan diğer işlemler ürün özelliklerini olumsuz olarak etkilemektedir. Bu durumlarda Firma SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG tarafından hiçbir şekilde hasar sorumluluğu kabul edilmez. 1.1.5 Ürün adı ve ticari markası Bu işletme kılavuzunda kullanılan markalar ve ürün adları ilgili firmaların ticari markaları veya kayıtlı ticari markalarıdır. 1.1.6 Atık toplama Bu üründe kullanılan malzemeler: • Demir • Alüminyum • Bakır • Plastik • Elektronik modüller Bu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz. 4 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Önemli uyarılar Sembol açıklaması 1.2 1 Sembol açıklaması Aşağıdaki emniyet ve uyarılar mutlaka dikkate alınmalıdır. Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Muhtemel Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlı Durum. Muhtemel sonuçlar: Redüktörde ve ortamda hasar oluşur. Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 5 Emniyet uyarıları 2 Sembol açıklaması 2 Emniyet uyarıları Güvenlik işlevleri CMS elektro silindirleri üst seviyede güvenlik sistemine bağlı değillerse, güvenlik işlevlerinde kullanılamazlar. Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi kullanılmalıdır! Genel uyarılar • Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyunuz. Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır. • Teslimat içeriğini kabul etmeden önce, nakliye hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Bir hasar tespit edildiğinde, derhal satıcıya haber verilmelidir. • Birlikte gelen işletme kılavuzlarına dikkat edin. • CMS elektro silindiri, EMC Direktifi 89/336/EEC, Madde koşulları yerine getirmektedir. • Değiştirilen, modifiye edilen veya yeniden yapılandırılan donanımlardan SEWEURODRIVE sorumlu tutulamaz. • Kullanılan aksesuarlar ve yedek parçalar SEW-EURODRIVE tarafından istenen teknik özelliklere göre üretilmiş olmalıdır. • CMS elektro silindiri monte etmeden, devreye almadan veya onarmadan önce, montaj ve kullanım kılavuzları dikkatle okunmalıdır. • Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından gerçekleştirilmelidir. • Sisteme özgü talimatları ve gereksinimleri göz önünde bulundurun. • Esas itibariyle hiçbir emniyet donanımı sökülemez veya devre dışı bırakılamaz. • İşletme sırasında elektro silindirde değişiklikler tespit ederseniz, örneğin işletme sıcaklığını yükselmesi veya motor seslerinin değişmesi. O zaman elektro silindir hemen devre dışı bırakılmalıdır. • Elektro silindir üzerinde sadece silindir durduğunda çalışma yapılmalıdır. Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın! 4 tarafından istenen Uygulama ortamı Özellikle, öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır: 6 • Patlama tehlikesi olan ortamlarda. • Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda, SEW-EURODRIVE’a danışın. • EN 50178 tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Emniyet uyarıları Sembol açıklaması Taşıma / Depolama 2 Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır. Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır. Çalıştırma uyarıları Yanma tehlikesi! Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir. Yanma tehlikesini önlemek için: • CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde motora kesinlikle dokunulmamalıdır. Kaldırma uygulamalarında uygulamanın durdurulması gereken yük momentinin, kullanılan frenin durma momentinden daha küçük olması gerektiğine dikkat edin. Proje planlama şartnamelerine dikkat edin. Kullanılan miller kendiliğinden kilitlenme özelliğine sahip değildir. Ezilme Tehlikesi! Yanlış kullanım, hatalı montaj veya kumanda sonucu millerin kaldırma hareketi nedeniyle ezilme tehlikesi mevcuttur. Mekanik montaj "Mekanik Montaj" bölümündeki uyarıları göz önünde bulundurun! Kontrol / Bakım "Kontrol/Bakım" bölümündeki uyarılar dikkate alınmalıdır! İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 7 Motorun yapısı 3 Uygulama tipi 3 Motorun yapısı 3.1 Uygulama tipi SEW-EURODRIVE, elektro silindiri iki ürün tipine ayırmaktadır: 3.1.1 CMS50S 61946AXX 3.1.2 CMS71L/M 61947AAXX 8 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Motorun yapısı Çalışma prensibi 3.2 Çalışma prensibi 3.2.1 Genel bilgiler 3 CMS elektro silindir yapı serisi için esas olarak SEW-CM motor yapı serisi senkron servo motorlar kullanılır. Elektro silindirlerin (dişli mil ve yatak) ömrü yüklenme ve hareket çevrimine bağlı olduğu için hesaplanması gerekmektedir. Elektro silindirler, devir sayısı ve konum enkoderi olarak bir Resolver ile donatılmışlardır. İsteğe bağlı olarak mutlak değer enkoderi de (HIPERFACE®-Geber) mevcuttur. Serbestçe tanımlanabilir ivme, hız ve pozisyon ve kuvvet profilleri bir servo denetleyici ile bağlantılı olarak ayarlanabilir. Sabit kuvvet ve sıcaklıkta tekrarlayabilme hassasiyeti 5/100 mm değerindedir. Elektro silindirler frenli veya frensiz (sadece durdurma freni) temin edilebilir. Motor sadece fişli konnektör ile (hiçbir klemens kutusu yok) teslim edilebilir. Fişli konnektör olarak DS56 ve CMP motor serisinin SM veya SB fişli konnektör tipi kullanılmaktadır (Resolver için, HIPERFACE® enkoderi ve gücü). 3.2.2 CMS50S Tahrik olarak CMP50S servo motoru kullanılmaktadır. Kılavuz ile birlikte dişli tahrik içeren bir ön parça flanş ile bağlanmaktadır. Motorun, flanş muhafazası ve rotoru dışındaki (daha büyük yatak olduğu için) tüm yapı parçaları ve seçenekleri CMP tarafından üstlenilmektedir. Tahrik birimi, standart olarak motorun A tarafı flanş muhafazası üzerinden müşteri geometrisi ile adapte edilir. Rotor, dişli mili döndürür, buna karşılık somun sabit durur. Somun, sürgü blokları üzerinden bir alüminyum döküm gövde içine sevk edilir. Somun ve piston kolu birbiriyle bağlanmışlardır. Piston kolu, yüksek kaliteli düz ve korozyona karşı korumalı üst yüzey ile izole edilmiştir. Mafsal başı, piston kolu ile vidalanmıştır. Yağlama periyotlarını uzatmak için mil somunu bir yağ haznesi içermektedir. Ayrıca bir dahili yağlama nipeli sayesinde sonradan yağlama imkanı vardır. 3.2.3 CMS71L/M CMS71L/M elektro silindir yapı serisi için esas olarak SEW-CM motor yapı serisi senkron servo motorlar kullanılır. Rotorlar, delik milli olarak yapılmıştır. Bilye devirli milin veya planet rulmanlı dişli tahrikin mil somunu rotora tepitlenmiştir. Motorun dönme yönüne göre dişli mil rotorun dışına veya içine hareket ettirilir. Bunun yanında dişli milin, rotorun dönme hareketini (mil somunu) doğrusal bir harekete dönüştürebilmesi için döndürme hareketine karşı bloke edilmesi gerekmektedir. Dişli mil, bir körük vasıtasıyla "kaba" kirlenmeye karşı korunmaktadır. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 9 Motorun yapısı 3 CMS elektro silindirin prensip yapısı 3.3 CMS elektro silindirin prensip yapısı 3.3.1 CMS50S Aşağıda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim yedek parçaların yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Boyuta ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir! [5] [4] [2] [13] [3] [1] [11] [14] [12] [10] [6] [7] [8] [9] [22] [23] [24] [25] [21] [20] [17] [16] [18] [19] [15] [16] [28] [29] [27] [30] [34] [26] [33] [31] [32] 61798AXX 10 [1] Tork kolu [10] Mıknatıslı rotor [19] Dişli halka [2] Sürgü blokları [11] Yivli somun [20] Üst. montaj gövde [28] Güç fişli konnektörü [29] Kontak pimi [3] Piston kolu [12] Altıgen somun [21] Vidalı kapak [30] Sinyal fişli konnektörü [4] Altıgen somun [13] Gresörlük [22] Kapak rondelası [31] Resolver [5] Mafsal başı [14] Dişli tahrik [23] Kılavuz halka [32] Düz conta [6] Dengeleme halkası [15] Düz conta [24] A tarafı contalar [33] Fren [7] Dengeleme halkası [16] Ayarlı vidalar [25] Sıyırıcı [34] Stator gövdesi [8] Oluklu bilyalı rulman [17] Arka yatak muhafazası [26] B tarafı kapak [9] Dengeleme halkası [18] Eğik konik yatak [27] Mutlak değer enkoderi İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Motorun yapısı 3 CMS elektro silindirin prensip yapısı 3.3.2 Boyut CMS71L/M Aşağıda verilen resim, motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim yedek parçaların yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Boyuta ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir! [14b] [15] [4] [2] [15] [1] [14a] [12] [30] [31] [30] [29] [27] [3] [10] [11] [32] [20] [26] [25] [33] [34] [7] [8] [24] [6] [23] [20] [9] [22] [18] [1] [17] [15] [16] [5] [21] [20] [19] [17] 61783AXX [1] Fren [10] Altı köşe başlı vida [19] Enkoder gövdesi [2] Mıknatıslı rotor [11] Tabla yay paketi [20] O-ring [29] Rondela [30] Hortum kelepçesi [3] Dayanak [12] Dişli tahrik [21] Arka yatak muhafazası [31] Körük [4] Adaptör flanşı [14a] Mafsal başı sabit (standart) [22] Eğik konik yatak [32] Gresörlük [5] Resolver [14b] Kardan mafsal başı [23] Stator komple [33] 2 x Mil yağ segmanı [6] Sinyal fişli konnektörü [15] Kovan [24] Sıkma halkası [25] Dengeleme halkası [7] Güç fişli konnektörü [16] B tarafı kapak [8] Kontak pimi [17] Düz conta [26] Oluklu bilyalı rulman [9] Mutlak değer enkoderi [18] Mesafe pulu [27] Kapak rondelası İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 11 Motorun yapısı 3 Tip tanımı 3.4 Tip tanımı Örnek: Elektro silindir CMS71L CMS 71L /B /TF /RH1M /SB /KGT KGT Konik dişli tahrik Opsiyon: PGT Planet dişli tahrik SM.. Fişli konnektör Opsiyon: SB.. Fişli konnektör RH1M – Resolver opsiyonu: AS1H Çok turlu HIPERFACE® enkoderi Standart donanım sıcaklık duyar elemanı TF Opsiyon: Bimetal anahtar TH / Sıcaklık sensörü KTY Motor opsiyonu, fren Boyut 71L Elektro silindir CMS71L ilave opsiyonları için tanımlar: KG = Kardan mafsal SV = Vario yağlama sistemi SC = Yağlama sistemi kontrolü 12 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Motorun yapısı Motor tip etiketi 3.5 3 Motor tip etiketi Örnek: Elektro silindir CMS71L 76646 Bruchsal/Germany Typ CMS 71L/B/TF/AS1H/SB10/KGT 3 IEC 34 Nr. 01.12345678.01.0001.06 Nm Io 6.2 V A U max 400 Mo 9.5 kN A F max 17.0 M max 31.4 Nm I max 25.0 1/min n max 3000 1/min f N 150 n N 3000 Hz Nm Bremse 24 V 19 mm P 10 mm/Umdr. Hub 200 Spindel KGT IP 45 Isol. Kl. F kg Masse 17 Schmierstoff 0594 927 0 Fuchs RENOLIT CX-TOM 15 Permanentmagnet Made in Germany 60187AXX Typ Motor tipi Nr. Seri numarası Mo Durma torku (düşük hızlarda termik sürekli tork) I0 Durma akımı Umax Izin verilen maks. gerilim Mmax Maks. motor torku Imax Maks. izin verilen motor akımı Fmax Maks. itme kuvveti nN Nominal hız nmax Maks. hız fN Nominal frekans Bremse Nominal fren gerilimi / Fren momenti Spindel Dişli mil P Mil eğimi Hub Strok uzunluğu Masse Ağırlık Isol.Kl. Isı sınıfı IP Koruma sınıfı Schmierstoff Yağlayıcı İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 13 Motorun yapısı 3 Mekanik ve elektrik özellikler 3.6 Mekanik ve elektrik özellikler 3.6.1 CMS50S Tip Koruma sınıfı Isı sınıfı CMS50S Standart İsteğe bağlı IP65 – F – Motor koruma KTY – Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası – Montaj konumu rastgele rastgele CE VDE CSA (istek üzerine) NEMA (istek üzerine) UL (istek üzerine) sınırın altında – Resolver 2 kutuplu RH1M Mutlak enkoder AS1H – B (24-V Durma freni) sadece konveksiyon –  % 1,5 M0 – Standart Ses davranışı / EN 60034 Feedback Fren Soğutma Durma momenti Yağlama Montaj küresel gresör gövde deliği vasıtasıyla DIN 71412 orta flanş montajı, mafsal gözü Tip Dişli tahrik tipi Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti) CMS50S Bilye devirli mil (KGT) ± 0,05 mm Maks. kuvvet 5,3 kN Nominal itme kuvveti 1,3 kN Nominal hız 3000 / 4500 Mil eğimi 5 mm/devir Strok uzunluğu 14 Flanş montajı, döner yatak 70 mm / 150 mm (300 mm hazırlanıyor) Mil koruma Contalı düz mil Durma freni 4,3 Nm Feedback RH1M AS1H İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Motorun yapısı 3 Mekanik ve elektrik özellikler 3.6.2 CMS71L CMS71L Tip Standart İsteğe bağlı 1) Koruma sınıfı – IP45 (IP65) Isı sınıfı F – Motor koruma TF TH / KTY Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası Montaj konumu rastgele rastgele CE VDE CSA (istek üzerine) NEMA (istek üzerine) UL (istek üzerine) sınırın altında – Resolver 2 kutuplu RH1M Mutlak enkoder AS1H – B (24-V Durma freni) Standart Ses davranışı / EN 60034 Feedback Fren Soğutma sadece konveksiyon Durma momenti Yağlama  % 3 M0 küresel gresör ile birlikte sabit gresörlük DIN 71412 Sürekli yağlama sistemi Firma Perma rijit Kardan mafsal Montaj 1) elektrik komponentleri için Tip Dişli tahrik tipi Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti) CMS71L Bilye devirli mil (KGT) Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) ± 0,05 mm Maks. kuvvet Bilye devirli mil (KGT) Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) 17 kN (maks. M = 31,4 Nm) 20 kN (mekanik yüklenme sınırı.) Nominal itme kuvveti1) Bilye devirli mil (KGT) 4 kN Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) 8 kN Nominal hız 2000 / 3000 / 4500 Mil eğimi Bilye devirli mil (KGT) 10 mm/devir Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) 5 mm/devir Strok uzunluğu 200 mm, 350 mm Mil koruma Körük Durma freni 19 Nm Feedback RH1M AS1H 1) Hız 5 ile 50 1/dak arası İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 15 Motorun yapısı 3 Mekanik ve elektrik özellikler 3.6.3 CMS71M CMS71M Tip Kaynak pensesi tipi İsteğe bağlı 1) Koruma sınıfı – IP45 (IP65) Isı sınıfı F – Motor koruma KTY – Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası – Montaj konumu rastgele – CE VDE – sınırın altında – Standart Ses davranışı / EN 60034 Feedback Fren Soğutma Durma momenti Yağlama Montaj Resolver 2 kutuplu RH1M – Frensiz B (24 V – Durma freni) sadece konveksiyon –  % 3 M0 – küresel gresör ile birlikte sabit gresörlük DIN 71412 – Özel montaj parçaları – 1) elektrik komponentleri için Kaynak pensesi tipi CMS71M Dişli tahrik tipi Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) Sabit kuvvet ve sabit sıcaklıkta konumlandırma hassasiyeti (tekrarlayabilme hassasiyeti) Maks. kuvvet ± 0,05 mm 20 kN (mekanik yüklenme sınırı.) 1) Nominal itme kuvveti Nominal hız Mil eğimi Strok uzunluğu 5,3 kN 3000 5 mm/devir 155 mm Mil koruma Körük Durma freni 1,2 Nm Feedback RH1M 1) Hız 5 ile 50 1/dak arası 16 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Motorun yapısı Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi 3.7 3 Bilye devirli mil ve planet rulmanlı dişli tahrik çalışma prensibi Elektro silindirlerde aşağıdaki iki dişli tahrik tipine göre ayrım yaparız: 3.7.1 Bilye devirli mil (KGT) Bilye devirli mil, CMS50S ve CMS71L elektro silindirinde kullanılmaktadır. 59566AXX Bilye devirli milde yük, dişli mili tarafından bilyeler üzerinden somunlara aktarılır (bilyeler vasıtasıyla kuvvet aktarımı). 3.7.2 Planet rulmanlı dişli tahrik (PGT) Planet rulmanlı dişli tahrik, CMS71L/M elektro silindirinde kullanılmaktadır. Tercih edilen kullanım sahası: • Düşük itme hızlarında ve yüksek kuvvetler • Uygun olmayan yüklenme oranları örneğin delme 59565AXX Planet rulmanlı dişli tahrikte yük, dişli mil tarafından rulmanların bilyeli dişli kenarları üzerinden somunlara aktarılır (planet rulmanları sayesinde kuvvet aktarımı). İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 17 Motorun yapısı 3 Blokaj havası 3.8 Blokaj havası Fabrikada tahrik birimi standart olarak bir dişli G1/8 blokaj havası bağlantısı ile [1] donatılmıştır (CMS71M’de değil). Böylelikle elektro silindir özellikle tozlu ortamda kullanılabilmektedir. Bunun için körük tarafından bağlanan alan [2] aşırı basıncın az altına (maks. 0,5 bar) ayarlanabilmektedir. Aşırı basınç sayesinde motorun iç kısmına tozun vb. girmesi önlenmektedir. [1] [2] 61004AXX [1] Blokaj hava bağlantısı [2] Körük Gerekli basınçlı hava hacimsel debisi (VBlokaj havası), dişli tahrikin hareket hızına (v) bağlıdır. VBlokaj havası à 300 x V Hacimsel debi VBlokaj havası [Litre/dak] Hareket hızı v [m/s] Bu suretle hareket sırasında yeterli ölçüde basınçlı havanın tekrar geçmesi ve alan içinde [2] hiçbir düşük basıncın oluşmaması garanti edilmektedir. Basınçlı hava DIN-ISO 8573-1 Sınıf 3’e uygun olarak yağsız ve kuru olmalıdır (basınçlı havalı şebekelerde yaygın olarak kullanılır). Örnek: Hareket hızı: 0,5 m/sn VBlokaj havası à 300 x 0,5 m/sn à 150/dak 18 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj Montaja başlamadan önce 4 4 Mekanik montaj Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! 4.1 Montaja başlamadan önce Motor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir: • Sürücünün motor güç plakası üzerindeki bilgiler veya frekans dönüştürücünün çıkış gerilimi, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır • Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları) • Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır: – – – – 4.2 Ortam sıcaklığı -20 °C ile +40 °C arası Yağ, asitler, gazlar, buharlar, ışınım vb. olmamalıdır Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde Özel konstrüksiyon: Motorun/redüktörlü motorun konfigürasyonu ortam şartlarına uygun olarak gerçekleştirilmiştir. Ön çalışmalar Elektro silindir uzun süreli depolanması • Depolama süresi bir yılı geçtiğinde, rulmanlardaki ve dişli millerindeki yağın kullanım süresi de kısalır. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 19 Mekanik montaj 4 Elektro silindirin montajı 4.3 Elektro silindirin montajı Yanma tehlikesi! Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir. Yanlışlıkla motora temas etmemek için gerekli önlemler alınmalıdır. 4.3.1 • Körüğü ve dişli mili mekanik hasarlara karşı koruyun! • Milin ucunda darbe oluşmamalı ve mile çekiçle vurulmamalıdır. Montaj durumu Dişli mili, radyal kuvvetler ve bükülme momentleri ile yüklenemez. Millere gereksiz yere yük binmemesi için, elektro silindirin ve tahrik edilen makinenin itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel kuvvetler dikkate alınmalıdır!). Bölüm 4.6'da verilen uyarıları göz önünde bulundurun. Elektro silindir sadece düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek içine monte edilmelidir. Müşteri tarafındaki karşı yatakların serbestçe hareket etmesini ve hareket kabiliyetini emniyet altına alın. 20 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj 4 Montaj ölçüsü CMS50S 4.4 Montaj ölçüsü CMS50S 4.4.1 Standart teslimat içeriği Aşağıdaki resim CMS50S elektro silindirinin standart teslimat içeriğini göstermektedir. 377.5 (Gresör pozisyonu) 60.9 301.5 (Strok 150 mm) 236.5 65 7±0.02 Ø 42 ±0.02 16 H7 73 118.5 1 R2 47.5 254 CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = 201 X (254 + X) Fiş maks. 270° döndürülebilir Gresörlük için tapalar Küresel gresör DIN71478-H1 Fiş, sinyal 6 M16/14 mm derinlik 74 0 18 21 -0.12 104.5 M8 Ø 10 H7 Fiş, güç 60195ATR Flanş veya döner yatak montajının tespitlenmesi için dört ayarlı vida birlikte verilmiştir. 16 M8 10f9 Ayarlı vida 7 16 13 61536AXX İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 21 Mekanik montaj 4 Montaj ölçüsü CMS50S 4.4.2 İlave montaj imkanları Flanş montajı Aşağıdaki 3 resim elektro silindirin montaj imkanlarını göstermektedir. Bu silindir, gri taranmış montaj parçaları ile bir montaj yüzeyine tespitlenmektedir. Montaj parçaları 90° lik adımlarla monte edilebilir. 270° 0° 180° 90° 60.9 4x90° lik adımlarla monte edilebilir 4x90° lik adımlarla monte edilebilir 236.5 ±0.2 M8 mümkün olan montaj konumları: öne ve ortaya 38.5 ±0.1 10 Ø 16 H7 73 1 118.5 R2 (38.5) 72 ±0.1 2x Altıgen cıvata DIN ISO 4014 M8x70 2x Ayar cıvatası (sıkma momenti 12Nm) DIN ISO 7379 M8x29-12.9 90 47 X 254 114 94 ±0.1 74 0 21 -0.12 M16/14 mm derinlik CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = 201 (254 + X) 61493ATR Flanş montaj brubu aşağıdaki parçalardan oluşmaktadır: Flanş montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3305) 4x Ağırlık: 0,65 kg 2x 2x 22 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj 4 Montaj ölçüsü CMS50S Döner yatak montajı Aşağıdaki resim elektro silindirin montaj imkânını göstermektedir. Bu silindir, gri taranmış montaj parçaları ile bir montaj yüzeyine tespitlenmektedir. 60.9 64.5 301+ (Strok 150mm) 236.5 10 Ø 16 H7 73 1 118.5 R2 M8 72 ±0.1 47 X 254 CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = 201 (254 + X) 154 114 0 74 21 -0.12 M16/14 mm derinlik 134 ±0.1 20 2x Pim Ø 16f6 2x Altıgen cıvata DIN ISO 4014 M8x70 2x Ayar cıvatası (sıkma momenti 12 Nm) DIN ISO 7379 M8x29-12.9 61498ATR Resimde gösterilen döner yatak montajı için aşağıdaki parçalar gereklidir: Döner yatak montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3313) Flanş montaj grubu (SEW-Parça No: 1333 3305) Ağırlık: 0,23 kg 2x 4x Ağırlık: 0,65 kg 2x 2x İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 23 Mekanik montaj 4 Montaj ölçüsü CMS71L 4.5 Montaj ölçüsü CMS71L 4.5.1 CMS71L/B/RH1M (Resolver) Frenli/frensiz için ve rijit Kardan mafsalı için aynı montaj ölçüsü. Kardan mafsal isteğe bağlı 42 Yağlayıcı isteğe bağlı 63 47 31 208.5 Ø R3 +2 4 9 54 0 Güç fişi Gresörlük G1/4" Küresel gresör DIN 71412-H1 Blokaj hava bağlantısı G1/8" 72.8 62 49 0 30 -0.1 74 0 Fiş maks. 270° döndürülebilir 12x45° 30 -0.1 +2 598 0 Ø 32 H 37 117 92 155 39 32H9 116 79 55 85 Sinyal fişi 537 (737 yatırılmış) Anma stroku 200 Aşırı strok ± 2 mm (mekanik dayanağa kadar) 60220ATR 24 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj 4 Montaj ölçüsü CMS71L 4.5.2 CMS71L/B/AS1H (Mutlak değer enkoderi) Frenli/frensiz için ve rijit Kardan mafsalı için aynı montaj ölçüsü. Mutlak değer enkoderli tipinde toplam uzunluk 34 mm daha büyüktür! Kardan mafsal isteğe bağlı 42 Yağlayıcı isteğe bağlı 55 63 80.5 31 155 208.5 Ø 32H9 R3 +2 4 39 9 54 0 Blokaj hava bağlantısı G1/8" 72.8 62 49 0 30 -0.1 74 0 Fiş maks. 270° döndürülebilir Gresörlük G1/4" Küresel gresör DIN 71412-H1 Güç fişi 12x45° 30 -0.1 +2 632 0 Ø 32 H 37 117 92 116 79 85 Sinyal fişi 571 (771 yatırılmış) Anma stroku 200 Aşırı strok ± 2 mm (mekanik dayanağa kadar) 60212ATR İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 25 Mekanik montaj 4 Müşteri tarafı montaj durumu 4.6 Müşteri tarafı montaj durumu 4.6.1 Montaj uyarıları CMS50S • Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz Döner yatak • Statik olarak uygun taşıyıcı yok. Döner yatak kullanılırken ilave hiçbir parça montajı olamaz. Döner yatak • 26 Mafsalları serbestçe ulaşılabilecek şekilde tutun, sıkıştırmayın. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj Müşteri tarafı montaj durumu • Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz • Mafsal parçaları üzerinden hiçbir kuvvet + moment iletmeyin. F M 4 M F • Montaj parçalarında hiçbir kayma olmaz. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 27 4 Mekanik montaj Müşteri tarafı montaj durumu • Piston kolu üzerinden hiçbir tork yükü iletmeyin. M 28 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj Müşteri tarafı montaj durumu 4.6.2 4 Montaj uyarıları CMS71L/M • Tahrik üzerine hiçbir radyal kuvvet uygulanmaz • İlave hiçbir tespitleme veya destekleme tertibatları yok (statik olarak uygun) • Mafsalları serbestçe ulaşılabilecek şekilde tutun, sıkıştırmayın. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 29 4 Mekanik montaj Müşteri tarafı montaj durumu • Mafsal parçaları üzerinden hiçbir kuvvet ve moment iletmeyin F M M F 30 • Montaj parçalarında kayma olmaz, bkz. bölüm 4.6.4 montaj toleransları • Torku (döndürülmüş olarak) emniyetli şekilde monte edin. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj 4 Müşteri tarafı montaj durumu Yatay montaj konumu Sadece yatay montaj konumunda yağlayıcı seçeneği ile birlikte, yanal veya aşağıya yerleştirilmelidir. Bu montaj durumundan kaçınılamıyorsa, o zaman SEWEURODRIVE’a danışın. 61504AXX 4.6.3 Müşteri tarafındaki montaj geometrisinin toleransları CMS50S Aşağıdaki grafik, tahrik biriminin her iki montaj tarafı için montaj durumunu tanımlamaktadır. A 21 Ø16h7 3° 3° +0.1 0 0.1 A 0.1 A 0.2 A 61542AXX İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 31 Mekanik montaj 4 Müşteri tarafı montaj durumu 4.6.4 Müşteri tarafındaki montaj geometrisinin toleransları CMS71L/M Aşağıdaki grafik, tahrik biriminin her iki montaj tarafı için montaj durumunu tanımlamaktadır. Özel montaj parçaları olan CMS71M için de geçerli. Standart CMS71L Ø32h7 0.02 [1] ± 0.2 C 0.02 0.05 A A 30 +0.1 B 30 +0.1 0.1 A Ra 0.4 Ra 0.4 Ø32h7 C [2] [2] 59351AXX [1] [2] Elektro silindir CMS Müşteri tarafındaki parçalar Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir 32 • Maks. eksen kayması A-B ±0,2 mm arasında • Müşteri tarafındaki parçalar yukarıda tanımlanan şartları yerine getirmek zorundadır. • Montaj toleranslarına uyulamıyorsa, lütfen SEW-EURODRIVE'a danışınız. Muhtemelen bir elektro silindir Kardan mafsalı ile birlikte montaj durumuna uygun olabilir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Mekanik montaj Müşteri tarafı montaj durumu 4 Kardan mafsal 3° 3° ±0.5 C * 31 61543AXX Aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir • * Kardan mafsakında ±3° mümkündür • Maks. eksen kayması A-B ±0,5 mm arasında İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 33 Elektrik Bağlantısı 5 Soket montajı 5 5.1 Elektrik Bağlantısı • Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! • Frenin anahtarlanması için EN 60947-4-1'e uygun AC-3 kategorisi açmakapama anahtarları kullanılmalıdır. • Frekans dönüştürücü ile çalışan elektro silindirlerde, dönüştürücü üreticisinin kablolama talimatları dikkate alınmalıdır. Servo inverterin işletme kılavuzu mutlaka dikkate alınmalıdır. Soket montajı Özel soketli CMS71M için değil. Güç ve sinyal kabloları girişleri ayarlanabilen dirsek fişler üzerinden gerçekleşir. Karşı fiş takıldıktan sonra, dirsek fiş bağlantısı başka bir alet kullanmadan doğrultulabilir. Doğrultmak için yakl. 10 Nm tork gereklidir. Soketin yanlış monte edilmesi hasara sebep olabilir! Soket yanlış konuma takılıp sıkıldığında, izolasyon elemanının tahrip olmasına sebep olur. Güç ve sinyal soketlerini takarken aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: • Takma pozisyonu doğru olmalıdır. • Çevresindeki mandal doğru konumda bulunmalıdır. • Soket kilitleme mekanizması fazla kuvvet kullanmadan dönebilmelidir. Kablolar için izin verilen bükülme çapları dikkate alınmalıdır. Açılı fişler döndürülerek istenen her konumda kullanılabilirler. Dönebilme özelliği sadece montaj ve motora bağlamak için kullanılır. Fişin devamlı olarak döndürülmesine izin verilmez. 34 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Soket montajı Doğrultulabilen fiş bağlantıları için örnek şekil [1] 61829AXX [1] Teslimat durumu = Standart fiş konumu "A" İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 35 Elektrik Bağlantısı 5 Kablolama talimatları 5.2 Kablolama talimatları Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için, ekransız fren kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içerisinde yer almamalıdır. Darbeli güç kabloları: – Frekans ve gerilim çeviricilerin, akım çeviricilerin, yumuşak kalkış ve fren çıkış kabloları – Fren dirençleri vb. besleme kabloları Motor koruma donnaımlarının oluşturduğu parazitlerden korunma KTY bağlantısı diğer güç kablolarından ayrı olarak ve aralarında minimum 200 mm mesafe ile döşenmelidir. Diğer kablolarla birlikte döşenmesine sadece, KTY kablosu ya da güç kabloları ekranlanmış ise izin verilmektedir. Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sıcaklık duyar elemanı TF veya KTY) – ayrıca ekranlanmış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer alabilir – ayrıca ekranlanmamış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer alamaz EMC-Önlemleri 36 SEW-EURODRIVE elektro silindiri, makinelere ve tesislere monte edilecek parçalar olarak tasarlanmıştır. EMC Direktifi 89/336/EEC’ye uygunluğunun sağlanmasından makine veya tesis kurucusu sorumludur. Bu konu ile ilgili ayrıntılı bilgiler, SEW yayınlarında "Pratik Sürücü Tekniği, Sürücü Projelendirme" ve "Pratik Sürücü Tekniği Cilt 9 Sürücü Tekniğinde EMC" verilmiştir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden bağlanması 5.3 5 Elektro silindir ve enkoder sisteminin fişli konnektör SM.. / SB.. üzerinden bağlanması Elektro silindirler soket konnektör sistemi SM.. / SB.. ile teslim edilirler. SEW-EURODRIVE temel uygulamada elektro silindirleri motor tarafında flanş soketi ile, karşı soketsiz olarak teslim etmektedir. Enkoder sistemi ayrı bir 12 kutuplu yuvarlak soket konnektör üzerinden bağlanır. Standart olarak verilen soket konnektörler döndürülebilir. Soket konektörler, müşteri tarafındaki montaj şartlarına döndürülmek suretiyle adapte edilebilirler. Hazır kablolar SM../SB.. fişli konnektör sistemleri ile bağlantı için SEW-EURODRIVE hazır kablolar sunmaktadır. Elektro silindirde kullanılan kablolar DFS motorlarının fren motoru kablolarına uymaktadır. Bu kablolar ile ilgili damar tanımı ve kullanılan kontaklar aşağıdaki tablolarda verilmiştir. Burada soket konnektörlerde, bağlantı tarafında yer alan (arka yüzü) kablodaki soket bağlantısı gösterilmektedir. Kabloyu kendiniz hazırlamak istediğinizde: • Güç kablosu soket konnektörü ve sinyal soket konnektörünün montajları "Ek" bölümünde açıklanmıştır. • Motor bağlantısının soket kontakları crimp kontak olarak hazırlanmıştır. Crimp kontaklar için uygun ekipmanlar kullanılmalıdır. • Bağlantı uçlarının yalıtımlarını "Ek" bölümündeki, güç kablosu soket konnektörü ve sinyal soket konektörünün montajları kısmına uygun olarak sıyırın. Bağlantılara sıkma lastiği geçirin. • Yanlış bağlanmış olan soket kontaklarını sökmek için sadece uygun olan sökme ekipmanları kullanılmalıdır. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 37 Elektrik Bağlantısı 5 Güç kablosu 5.4 Güç kablosu 5.4.1 Motor kablolarının ve fren motor kablolarının montajı [5] [1] [6] [2] X 500 ±5 [3] [4] 54069AXX [1] [2] [3] [4] [5] [6] Motor tarafının hazırlanması Fiş: Intercontec BSTA 078 Baskı SEW-EURODRIVE Motor tip etiketi Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mm Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +2 % Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğu Frekans dönüştürücü için hazır kablo uçları Gerekli detay parçaları kabloda bulunur Ekran yakl. 20 mm + 5 mm katlanmalıdır Motor tarafında güç kabloları 8 kutuplu bir fişli konnektör ve soket kontakları ile monte edilmiştir. Ekran, EMC’ye uygun olarak soket gövdesi içine monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörler bir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketin sızdırmazlığını sağlar ve EN 61884‘e göre kablonun gerilmesinin önlenmesini temin eder. 38 Yükseltici tarafının hazırlanması Güç ve fren güç kablolarında tekli damarlar serbest yerleştirilmiştir ve elektrik panosundaki besleme için ekran önceden hazırlanmıştır. Kablo, yükselticiye özel olarak hazırlanmış olmalıdır. Bunun için gerekli detay parçaları bir torba içerisinde kabloda bulunur. Detay parçaları Frekans çeviricideki güç bağlantılarına bağlamak için damar kesitlerine bağlı olarak aşağıdaki detay parçaları verilir: Ek parça torbası No. İçerik 1 4 x damar sonlandırma kovanı 1,5 mm2 izoleli 4 x M6 U-Kablo pabucu 1,5 mm2 2 4 x damar sonlandırma kovanı 2,5 mm2 izoleli 4 x M6 U-Kablo pabucu 2,5 mm2 3 4 x damar sonlandırma kovanı 4 mm2 izoleli 4 x M6 U-Kablo pabucu 4 mm2 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Güç kablosu 5.4.2 Motor kablosu X 54619AXX Motor kablolarının kontakları Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı BSTA 078 1 (BK) Siyah U 2 (GN/YE) Yeşil / Sarı PE 3 (BK) Siyah W 4 (BK) Siyah V W1 3 D PE 2 4 C V1 Ek Küçük parçalar için bir torba B 1 A U1 Görünüm X Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi SM11 4 x 1,5 mm 2 0590 4544 Sabit serim SM11 4 x 1,5 mm2 0590 6245 Hareketli kablolama SM12 4 x 2,5 mm2 0590 4552 Sabit serim SM12 4 x 2,5 mm2 0590 6253 Hareketli kablolama SM14 4 x 4 mm2 0590 4560 Sabit serim SM14 4 x 4 mm2 0590 4803 Hareketli kablolama İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 39 Elektrik Bağlantısı 5 Güç kablosu Motor uzatma kablosu Y X 54878AXX Motor uzatma kablolarının kontakları Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı Kontak Fişli konnektör BSTA 078 1 U 1 BKUA 199 V 4 3 (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz işaretler U, V, W W 3 2 (GR/YE) Yeşil / Sarı PE 2 4 BK/- W/3 3 PE 2 D 4 C BK/+ BK/- W/3 BK/+ D PE 3 C 4 2 V/2 B B 1 A A 1 U/1 U/1 Görünüm Y Görünüm X Fişli konnektör tipi Parça numarası Döşeme tipi SM11 4 x 1,5 mm 2 1333 2457 Hareketli kablolama SM12 4 x 2,5 mm2 1333 2465 Hareketli kablolama 1333 2473 Hareketli kablolama SM14 40 V/2 Damar Sayısı ve Kablo Kesiti 2 4 x 4 mm İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Güç kablosu 5.4.3 Fren motor kablosu X 500 ± 5 54620AXX Fren motor kablolarının kontakları Fişli konnektör Kontak BSTA 078 1 Kablo damar rengi (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz U, V, W işaretleri 3 W1 V W BK/+ PE 3 D 2 4 V1 2 (GN/YE) Yeşil / Sarı PE A – n. c. B – n. c. C (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz 1, 2, 3 işaretleri 2 C B 1 A U1 Görünüm X Ek U 4 BK/- Bağlantı D Küçük parçalar için bir torba 1 Fişli konnektör tipi Damar Sayısı ve Kablo Kesiti Parça numarası Döşeme tipi SB11 4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853 Sabit serim SB11 4 x 1,5 mm + 2 x 1 mm 2 1333 1221 Hareketli kablolama SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2139 Sabit serim 1333 2155 Hareketli kablolama 1333 2147 Sabit serim 1333 2163 Hareketli kablolama SB12 SB14 SB14 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 2 2 4 x 2,5 mm + 2 x 1 mm2 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 2 4 x 4 mm + 2 x 1 mm2 41 Elektrik Bağlantısı 5 Güç kablosu Fren motoru uzatma kablosu Y X 54878AXX Fren motoru uzatma kablolarının kontakları Fişli konnektör Kontak Kablo damar rengi Bağlantı Kontak Fişli konnektör BSTA 078 1 U 1 BKUA 199 V 4 3 (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz işaretler U, V, W W 3 2 (GN/YE) Yeşil / Sarı PE 2 A – n. c. A B – n. c. B C (BK/WH) Siyah üzerinde beyaz 1, 2, 3 işaretleri 2 C 4 BK/- W/3 3 PE 2 D 4 V/2 C B BK/+ 1 A U/1 D BK/BK/+ 4 2 V/2 B A 1 U/1 1 D Görünüm Y Parça numarası Döşeme tipi SB11 4 x 1,5 mm + 2 x 1 mm2 1333 2481 Hareketli kablolama SM12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2503 Hareketli kablolama 1333 2511 Hareketli kablolama SM14 42 PE 3 C Görünüm X Fişli konnektör tipi W/3 D Damar Sayısı ve Kablo Kesiti 2 2 4 x 4 mm + 2 x 1 mm 2 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Feedback kablosu 5.5 Feedback kablosu 5.5.1 Resolver, HIPERFACE® enkoderi için Feedback kablolarının montajı [1] [2] [5] X [3] Y [4] 54635AXX [1] [2] [3] [4] [5] Fiş: Intercontec ASTA Baskı: SEW-EURODRIVE Motor tip etiketi Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans +200 mm Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans +2 % Teknik dokümanlara göre izin verilen toplam kablo uzunluğu. Sub-D fiş Motor tarafının hazırlanması Motor tarafında RH.M / AS1H / ES1H için 12 kutuplu bir EMC-sinyal fişli konnektörü Intercontec soket kontakları ile birlikte kullanılmaktadır. Ekran, EMC ye uygun olarak gövde içinde monte edilmiştir. Tüm fişli konnektörler bir lamelli keçe ile kablo tarafındaki soketin sızdırmazlığını sağlar. Yükseltici tarafının hazırlanması Frekans dönüştürücü tarafında, piyasada yaygın olarak bulunan Sub-D EMC soketi güç konnektörleri ile birlikte kullanılmaktadır. Servo yükselticiye uygun şekilde adapte edilmiş 9 veya 15 kutuplu bir soket kullanılmaktadır. Hibrit kablo Dış kılıfta motor ve yükseltici tarafına parça numarasını ve hazırlayan firmanın işaretini taşıyan bir etiket takılmıştır. Sipariş uzunluğu ve izin verilen tolerans aşağıdaki gibi birbirine bağlı olmaktadır: • Kablo uzunluğu  10 m: Tolerans 200 mm. • Kablo uzunluğu à 10 m: Tolerans + 2 %. Maksimum kablo uzunluğunun projelendirilmesi için servo yükselticinin sistem el kitabına dikkat edilmelidir. Projelendirirken ortamın EMC ‘ye uygun olmasına dikkat edilmelidir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 43 Elektrik Bağlantısı 5 Feedback kablosu 5.5.2 Resolver kablosu RH.M X Y 54704AXX MOVIDRIVE® MDX60B/61B için RH.M Resolver kablolarının kontakları MOVIDRIVE® MDX..B bağlantısı Motor bağlantı tarafı Fişli konnektör ASTA 021FR 198 921 9 12 kutuplu soket kontaklı 8 9 7 12 6 1 E 2 10 3 11 5 4 Görünüm X 44 Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. 1 R1 (Referans +) (PK) Pembe R1 (Referans +) 3 2 R2 (Referans -) (GY) Gri R2 (Referans -) 8 Sub-D 3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 2 9 kutuplu 4 S3 (Kosinus -) (BU) Mavi S3 (Kosinus -) 7 5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 1 6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 6 7 n. c. – – – 8 n. c. – – – 9 TF/KTY + (BN) Kahverengi / (VT) Mor TF (KTY+) 9 10 TF / KTY– (WH) Beyaz / (BK) Siyah TF / KTY– 5 11 n. c. – – – 12 n. c. – n. c. 4 Fişli konnektör 6 9 1 5 Görünüm Y Serim Parça numarası Sabit serim 0199 4875 Taşınabilir serim 0199 3194 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Feedback kablosu MOVIAXIS® MX için RH.M fişli konnektör Resolver kabloları X Y 54629AXX MOVIAXIS® MX için RH.M fişli konnektör Resolver kablolarının kontakları MOVIAXIS® MX bağlantısı Motor bağlantı tarafı Fişli konnektör ASTA 021FR 198 921 9 12 kutuplu soket kontaklı 8 9 7 12 6 1 E 2 10 3 11 5 4 Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör 1 R1 (Referans +) (PK) Pembe R1 (Referans +) 5 2 R2 (Referans -) (GY) Gri R2 (Referans -) 13 3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 2 4 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 10 5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 1 6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 9 7 n. c. – n. c. 3 8 n. c. – n. c. 4 9 TF/KTY + (BN) Kahverengi / (VT) Mor1) TF/KTY + 14 10 TF/KTY - (WH) Beyaz / (BK) Siyah1) TF/KTY - 6 11 n. c. – n. c. 7 12 n. c. – n. c. 8 – – n. c. 11 – – n. c. 12 – – n. c. 15 Görünüm X Sub-D 15 kutuplu 9 15 1 8 Görünüm Y 1) Kesit artırmak için çift kontak Tüm fişler, kontak tarafı görünümünde gösterilmektedir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Serim Parça numarası Sabit serim 1332 7429 Taşınabilir serim 1332 7437 45 Elektrik Bağlantısı 5 Feedback kablosu Resolver RH.M için uzatma kabloları Y X 54630AXX Resolver RH.M için uzatma kablolarının kontakları Fişli konnektör Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör 1 R1 (Referans +) (PK) Pembe R1 (Referans +) 1 AKUA 020MR 2 R1 (Referans -) (GY) Gri R1 (Referans -) 2 198 673 2 3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 3 12 kutuplu soket kontaklı 4 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 4 5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 5 6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 6 7 n. c. – n. c. 7 8 n. c. – n. c. 8 9 TF/KTY + (BN) Kahverengi / (VT) Mor1) TF/KTY + 9 10 TF/KTY - (WH) Beyaz / (BK) Siyah1) TF/KTY - 10 11 n. c. – n. c. 11 12 n. c. – n. c. 12 ASTA 021FR 8 9 7 12 6 1 E 2 10 3 11 5 4 Görünüm X 199 647 9 Güç konnektörleri ile birlikte 12 kutuplu P Görünüm Y 1) Kesit artırmak için çift kontak Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır. 46 Serim Parça numarası Sabit serim 0199 5421 Taşınabilir serim 0199 5413 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Feedback kablosu MOVIDRIVE® B ve MOVIAXIS® MX için HIPERFACE® enkoder fişli konnektörü için kablo 5.5.3 MOVIDRIVE® B ve MOVIAXIS® MX için HIPERFACE® enkoder fişli konnektörü X Y 54629AXX HIPERFACE® enkoder AS1H / ES1H için kabloların kontakları MOVIAXIS® MX MOVIDRIVE® MDX..B bağlantısı Motor bağlantı tarafı Fişli konnektör ASTA 021FR 198 921 9 12 kutuplu soket kontaklı 8 9 7 12 6 1 E 2 10 3 11 5 4 Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. 1 n. c. n. c. n. c. 3 2 n. c. n. c. n. c. 5 3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 1 4 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 9 5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 2 6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 10 7 DATA- (VT) Mor DATA- 12 8 DATA+ (BK) Siyah DATA+ 4 14 9 TF/KTY + (BN) Kahverengi TF/KTY + 10 TF/KTY - (WH) Beyaz TF/KTY - 6 11 GND (GY/PK) Gri/Pembe1) GND 8 Us 15 12 Görünüm X Us (RD/BU) Kırmızı/Mavi 1) – – n. c. 7 – – n. c. 11 – – n. c. 13 Fişli konnektör Sub-D 15 kutuplu 9 15 1 8 Görünüm Y 1) Kesit artırmak için çift kontak İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Serim Parça numarası Sabit serim 1332 4535 Taşınabilir serim 1332 4551 47 Elektrik Bağlantısı 5 Feedback kablosu HIPERFACE® enkoderi AS1H / ES1H için uzatma kablosu Y X 54634AXX HIPERFACE® enkoderi AS1H / ES1H için uzatma kablolarının kontakları Fişli konnektör ASTA 021FR Kontak No. Açıklama Kablo damar rengi Açıklama Kontak No. Fişli konnektör 1 n. c. – n. c. 1 AKUA 020MR 2 n. c. – n. c. 2 198 673 2 3 S1 (Kosinüs +) (RD) Kırmızı S1 (Kosinüs +) 3 12 kutuplu soket kontaklı 4 S3 (Kosinüs -) (BU) Mavi S3 (Kosinüs -) 4 5 S2 (Sinüs +) (YE) Sarı S2 (Sinüs +) 5 6 S4 (Sinüs -) (GN) Yeşil S4 (Sinüs -) 6 7 DATA- (VT) Mor DATA- 7 8 DATA+ (BK) Siyah DATA+ 8 9 TF/KTY + (BN) Kahverengi TF/KTY + 9 10 TF/KTY - (WH) Beyaz TF/KTY - 10 11 GND (GY/PK) Gri/Pembe / (PK) Pembe GND 11 12 Us (RD/BU) Kırmızı/Mavi / (GY) Gri Us 12 8 9 7 12 6 1 E 2 10 3 11 5 4 Görünüm X 199 647 9 Güç konnektörleri ile birlikte 12 kutuplu P Görünüm Y Uzatma kablosu, kontakların 1:1 bağlanmasıdır. 48 Serim Parça numarası Sabit serim 0199 5391 Taşınabilir serim 0199 5405 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı Karşı fiş kombinasyonları 5.6 5 Karşı fiş kombinasyonları Karşı fişler teslimat içeriğinde bulunmamaktadır ve ayrı olarak sipariş edilmelidir. Karşı fişler, kablo kesitine bağlı olarak sipariş edilebilirler. Kablo tipi Kablo kesiti Parça numarası Güç soketi, komple Motor kablosu 4 x 1,5 mm2 0198 6740 4 x 2,5 mm2 0198 6740 4 x 4 mm Sabit serim 2 0199 1639 4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 Fren motor kablosu 1) Motor kablosu 2 4 x 2,5 mm + 2 x 1 mm 2 0199 1639 4 x 1,5 mm2 0198 6740 2 0198 9197 4 x 2,5 mm 0199 1639 2 2 0198 9197 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197 4 x 1,5 mm + 2 x 1 mm Fren motor kablosu1) 0198 6740 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 4 x 4 mm2 Taşınabilir serim 0198 6740 2 4 x 4 mm + 2 x 1 mm2 0199 1639 1) 3 iletken kablosu, sadece 2 damar dışarıya çıkartılır Kablo tipi Kablo kesiti Parça numarası Sinyal soketi sabit ve taşınabilir serim 2 Resolver kablosu 5 x 2 x 0.25 mm Enkoder kablosu 6 x 2 x 0.25 mm2 0198 6732 Karşı fiş kombinasyonunun komple setine aşağıdaki parçalar daima dahildir: • Feedback/ güç fişi, • Yalıtım parçaları, • Soket kontakları. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 49 Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri 5.7 Kablo özellikleri 5.7.1 Motor kablolarının sabit serimi Üretici firma: HELUKABEL Serim tipi Sabit 4 x 1,5 mm2 Kablo kesitleri Üretici firma 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 4 x 6 mm2 4 x 10 mm2 HELUKABEL Üretici tanımı İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000 Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir -40 ile +80 arası Maksimum sıcaklık [°C] Minimum bükülme yarıçapı [mm] 45 55 +80 65 71.5 85 Çap D [mm] 9.0 ± 0,2 11 ± 0.2 13 ± 0,2 14.3 ± 0.3 17.0 ± 0.6 Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BK Kılıf rengi Turuncu, RAL 2003'e benzer Sertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 110 110 118 125 125 İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 70 70 75 80 80 332 601 Halojensiz hayır Silikonsuz evet FCKW yok evet İç izolasyon (Damar) PP Dış izolasyon (Kılıf) PVC Yanıcı olmayan/ kendiliğinden sönen hayır İletken Malzemesi Bakır Ekranlama Ağırlık (Kablo) 50 Bakır galvanizli [kg/km] 134 202 262 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri Üretici firma: Lapp Yeni konstrüksiyonlar için değil! Serim tipi Sabit 4 × 1.5 mm2 Kablo kesitleri Üretici firma 4 × 2,5 mm2 4 × 4 mm2 Lapp Birim Üretici tanımı PVC / C / TPE İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000 Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir -10 ile +90 arası Maksimum sıcaklık [°C] 90 90 90 Minimum bükülme yarıçapı [mm] 44 48 56 Çap D [mm] 9.3 ± 0.3 10 ± 0.3 12.3 ± 0.3 Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BK Kılıf rengi Turuncu, RAL 2003'e benzer Sertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 135 140 150 İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 75 85 90 Halojensiz hayır Silikonsuz evet FCKW yok hayır İç izolasyon (Damar) TPE Dış izolasyon (Kılıf) PVC Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır İletken Malzemesi Bakır Ekranlama Ağırlık (Kablo) İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Bakır çinko kaplamalı [kg/km] 196 254 371 51 Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri 5.7.2 Motor kablolarının hareketli kablolanması Üretici firma: Nexans Serim tipi Taşınabilir 4 x 1,5 mm2 Kablo kesitleri 4 x 2,5 mm2 Üretici firma 4 x 4 mm2 4 x 6 mm2 4 x 10 mm2 Nexans PSL(LC)C11Y-J 4 x ... mm2 Üretici tanımı PSL11YC11Y-J 4 x ... mm2 İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000 Sıcaklık aralığı [°C] - 20 ile + 60 arası Maksimum sıcaklık [°C] Minimum bükülme yarıçapı [mm] 130 140 130 155 180 Çap D [mm] 12.3 ± 1.0 15 ± 1.5 13.1 ± 0.4 15.3 ± 0.4 17.7 ± 0.5 Maksimum hızlanma [m/s2] 20 [m/dak] Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200 Maksimum hız + 90 (İletkende) Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BK Kılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncu Sertifika(lar) DESINA / VDE / UL / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 95 95 170 170 170 İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 65 65 95 95 95 Halojensiz evet Silikonsuz evet FCKW yok evet Tablo arka sayfada devam ediyor İç izolasyon (Damar) Poliolefin TPM Dış izolasyon (Kılıf) TPU (PUR) Yanıcı olmayan/ kendiliğinden sönen evet İletken Malzemesi E-Bakır çıplak Ekranlama Ağırlık (Kablo) Asgari bükülme çevrimleri 52 Örgülü Cu galvanizli (optik kaplama > %85) [kg/km] 190 300 320 420 640 à 5 milyon İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri 5.7.3 Fren motor kablolarının sabit serimi Üretici firma: HELUKABEL Serim tipi Sabit 4 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 + + 3 x 1 mm2 + 3 x 1 mm2 3 x 1 mm2 Kablo kesitleri Üretici firma 4 x 6 mm + 3 x 1.5 mm2 4 x 10 mm2 + 3 x 1,5 mm2 HELUKABEL Üretici tanımı İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000 Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir: -40 ile +80 arası Maksimum sıcaklık [°C] 80 Minimum bükülme yarıçapı [mm] Çap D [mm] 59 67 11.8 ± 0,4 13.4 ± 0,4 85 100 17.0 ± 0.6 20.0 ± 1.0 75 15.0 ± 0.5 Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BK Kılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncu Sertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 105 105 110 İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 60 60 70 Halojensiz hayır Silikonsuz evet FCKW yok evet İç izolasyon (Damar) PP Dış izolasyon (Kılıf) PVC Yanıcı olmayan/ kendiliğinden sönen hayır İletken Malzemesi İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 120 75 78 542 938 Bakır Ekranlama Ağırlık (Kablo) 115 Bakır galvanizli [kg/km] 229 292 393 53 Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri Üretici firma: Lapp Yeni konstrüksiyonlar için değil! Serim tipi Sabit 4 x 1,5 mm2 + 3 x 1 mm2 Kablo kesitleri Üretici firma 4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2 4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2 Lapp Birim Üretici tanımı PVC / C / TPE İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000 Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir: -10 ila + 90 arası Maksimum sıcaklık [°C] 90 90 Minimum bükülme yarıçapı [mm] 54 57 64 Çap D [mm] 11.8 ± 0.4 13.4 ± 0.5 15.0 ± 0.5 Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BK Kılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncu Sertifika(lar) DESINA / VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 135 145 150 İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 75 85 90 Halojensiz hayır Silikonsuz evet FCKW yok hayır İç izolasyon (Damar) TPE Dış izolasyon (Kılıf) PVC Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır İletken Malzemesi Bakır Ekranlama Ağırlık (Kablo) 54 90 Bakır galvanizli [kg/km] 300 370 476 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri 5.7.4 Fren motor kablolarının hareketli kablolanması Serim tipi Taşınabilir 4 x 1,5 mm2 4 x 2,5 mm2 4 x 4 mm2 + 4 x 6 mm + 4 x 10 mm2 + + 3 x 1 mm2 + 3 x 1 mm2 3 x 1 mm2 3 x 1.5 mm2 3 x 1,5 mm2 Kablo kesitleri Üretici firma Nexans PSL(LC)C11Y-J 4x... +3A.../C Üretici tanımı PSL11YC11Y-J 4x... +3A.../C İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 600 / 1000 Sıcaklık aralığı [°C] -20 ile +60 arası Maksimum sıcaklık [°C] Minimum bükülme yarıçapı [mm] 150 170 155 175 200 Çap D [mm] 15.0 ± 1.4 16.2 ± 0.7 15.3 ± 0.5 17.4 ± 0,5 20.5 ± 0.5 Maksimum hızlanma [m/s2] 20 [m/dak] Maks. 5 m sürüş mesafesinde 200 Maksimum hız + 90 (İletken) Damar tanımı WH + GN/YE işareti ile BK Kılıf rengi RAL 2003'e benzer turuncu Sertifika(lar) DESINA / VDE / UL / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 105 105 170 170 170 İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 65 65 95 95 95 Halojensiz evet Silikonsuz evet FCKW yok evet iç izolasyon (Kablo) TPM Dış izolasyon (Kılıf) Poliolefin TPU (PUR) Yanıcı olmayan/ kendiliğinden sönen evet İletken Malzemesi E-Bakır çıplak Ekranlama Ağırlık (Kablo) Asgari bükülme çevrimleri İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Örgülü bakır galvanizli (optik kaplama > %85) [kg/km] 220 310 410 540 750 à 5 milyon 55 Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri 5.7.5 Feedback kablolarının sabit serimi Üretici firma: HELUKABEL Serim tipi Sabit Aksesuar tanımı Kablo kesitleri AS1H / ES1H RH.M/RH.L 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2 Üretici firma HELUKABEL Üretici tanımı İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 230 / 350 Sıcaklık aralığı [°C] sabit döşenir -40 ile +80 arası Maksimum sıcaklık [°C] Minimum bükülme yarıçapı [mm] 43 + 80 36.5 Çap D [mm] 8.6 ± 0,2 7.3 ± 0,2 Damar tanımı DIN 47.100 Kılıf rengi Yeşil, RAL 6018’e benzer Sertifika(lar) DESINA / VDE / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 110 İşletme kapasitesi Damar/Damar 70 [nF/km] Halojensiz hayır Silikonsuz evet FCKW yok evet İç izolasyon (Damar) PP Dış izolasyon (Kılıf) PVC Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır İletken Malzemesi Bakır çıplak Ekranlama Ağırlık (Kablo) 56 Örgülü bakır galvanizli [kg/km] 107 78 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri Üretici firma: Lapp Yeni konstrüksiyonlar için değil! Serim tipi Sabit Aksesuar tanımı Kablo kesitleri AS1H / ES1H RH.M 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2 Üretici firma Lapp Birim Üretici tanımı TPE / CY İşletme gerilimi U0 AC [V] 300 Sıcaklık aralığı [°C] - 10 ile + 80 arası Maksimum sıcaklık [°C] Minimum bükülme yarıçapı [mm] 41.5 + 80 37.5 Çap D [mm] 8.3 ± 0,3 7.5 ± 0,3 Damar tanımı DIN 47.100 Kılıf rengi Yeşil, RAL 6018’e benzer Sertifika(lar) DESINA / VDE / İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 110 83 Halojensiz hayır Silikonsuz evet FCKW yok hayır İç izolasyon (Damar) TPE Dış izolasyon (Kılıf) PVC Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen hayır İletken Malzemesi Bakır çıplak Ekranlama Ağırlık (Kablo) İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Örgülü bakır galvanizli [kg/km] 131 103 57 Elektrik Bağlantısı 5 Kablo özellikleri 5.7.6 Geri besleme kablolarının hareketli kablolaması Serim tipi Taşınabilir Aksesuar tanımı Kablo kesitleri AS1H / ES1H RH.M/RH.L VR 6 x 2 x 0.25 mm2 5 x 2 x 0.25 mm2 3 x 1 mm2 Üretici firma Nexans Üretici tanımı SSL11YC11Y ... x 2 x 0.25 PSL 3 x 1.0 İşletme gerilimi U0 / U AC [V] 300 300 Sıcaklık aralığı [°C] -20 ila + 60 arası - 30 ile + 70 arası Maksimum sıcaklık [°C] Minimum bükülme yarıçapı [mm] 100 95 45 Çap D [mm] 9.8 ± 0.2 9,5 ± 0.2 5,7 ± 0.2 Maksimum hızlanma [m/s2] 20 10 [m/dak] 200 50 Maksimum hız + 90 (İletkende) WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT, GY-PK/RD-BU Damar tanımı Kılıf rengi + 90 (İletkende) WH/BN, GN/YE, GY/PK, BU/RD, BK/VT RAL 6018’e benzer yeşil Sertifika(lar) DESINA / VDE / 2 x WH rakamlı + 1 x GN/YE Siyah RAL 9005 VDE / UL İşletme kapasitesi Damar/Ekran [nF/km] 100 - İşletme kapasitesi Damar/Damar [nF/km] 55 - Halojensiz evet evet Silikonsuz evet evet FCKW yok evet evet Tablo arka sayfada devam ediyor İç izolasyon (Damar) PP TPM Dış izolasyon (Kılıf) TPE-U TPE-U evet evet E-Bakır çıplak E-Bakır çıplak Yanıcı olmayan/kendiliğinden sönen İletken Malzemesi Ekranlama Ağırlık Asgari bükülme çevrimleri 58 Örgülü bakır galvanizli [kg/km] 130 120 50 à 5 milyon İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® 5.8 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® 5.8.1 Fişli konnektörün teslimat içeriği Resolver / HIPERFACE® fişli konnektörünün bağlantısı için birlikte gelen parçalar: SEW parça numarası 198 673 2. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] Rakor [2] Gerilme önleyicili conta [3] Ekran halkası [4] Soket kontakları [5] İzolasyon kovanı [6] İzolasyon elemanı [7] Soket gövdesi Kabloyu ve fişi çekerken kabloyu tutun. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 59 Elektrik Bağlantısı 5 Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® 5.8.2 Fişli konnektör için montaj uyarısı 1 2 31 28 3 4 6 5 [A] [B] • Rakoru ve gerilme önleyicili contayı 31 mm kadar kabloya geçirin. • İzolasyonu kablo ucundan 28 mm açın. • Ekran örgüsünü arkaya katlayın ve açın. • • Damarların izolasyonlarını 6 mm açın. Soket kontaklarını damarlara geçirin. • Göstergede [A] yeşil işaret görünene kadar, küçük çaplı bir yerleştiriciyi (SEW parça numarası 019 244 9) crimp pensesine yerleştirin. Pres kalınlığını [B] crimp pensesinde 24 olarak ayarlayın. xxxx 019 243 0 • x xx x 6 • • Damarı soket kontağı ile birlikte crimp pensesine yerleştirin ve penseyi tamamen sıkın. Pense bu durumda otomatik olarak açılır. Bu işlemi her damar için tekrar edin. x xx x 7 60 • Ekran halkasını damarlardan geçirin ve ekranı contaya doğru bastırın. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı Fişli konnektör montajı Resolver / HIPERFACE® 8 • Ekran halkasını, ekran örgüsü ile aynı hizaya gelene kadar döndürün. 9 • İzolasyon elemanını yakl. 1 mm ayırın. • Soket kontaklarını yalıtım gövdesine yerleştirin. • İzolasyon elemanını "tık" sesi duyulana kadar bastırın. • • İzolasyon kovanını açın. İzolasyon kovanının girintili tarafını, izolasyon kovanı izolasyon elemanındaki çift ok ile aynı yöne gelene kadar, izolasyon elemanındaki yive yerleştirin. Daha sonra da izolasyon kovanını yerine oturana kadar birbirine bastırın. İzolasyon elemanını orta konumda fiş gövdesine yerleştirin. 5 1 10 11 "Click" 12 • • 13 • • Soket gövdesini bir çatal anahtarla tutun ve ikici bir çatal anahtarla da rakoru sıkın. [A] = Destek [A] İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 61 Elektrik Bağlantısı 5 Güç soketinin montajı 5.9 Güç soketinin montajı 5.9.1 Güç soketinin teslimat içeriği Güç soketinin montajı için birlikte gelen parçalar. SEW parça numarası 198 674 0. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] Rakor [2] Gerilme önleyicili conta [3] Ekran halkası [4] Soket kontakları [5] İzolasyon kovanı [6] İzolasyon elemanı [7] Soket gövdesi Kabloyu ve fişi çekerken kabloyu tutun. 62 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Güç soketinin montajı 5.9.2 Güç soketi için montaj uyarıları 1 2 59 mm 3 4 1,2,3 (44 mm) PE (45 mm) • Rakoru ve gerilme önleyicili contayı kabloya geçirin. • İzolasyonu kablo ucundan 59 mm açın. • Ekran örgüsünü arkaya katlayın ve açın. • • • • Güç kablosunun damarlarını (1, 2 ve 3), dışarıda 44 mm kalacak kadar kısaltın. PE damarını (GN/YE), dışarıda 45 mm kalacak kadar kısaltın. 5 ve 6 numaralı damar çiftini kısaltmayın. 7 ve 8 numaralı damar çiftini, kablo ucu ile aynı hizada kesin. • • • Damarlara ekran halkaları geçirin. 1, 2, 3 ve PE damarlarının izolasyonlarını 7 mm açın. 5 ve 6 damarlarının izolasyonlarını 5 mm açın. • Yerleştiriciyi, göstere penceresinde bir işaret (renk) görünene kadar, crimp pensesine yerleştirin. Tabloya bakarak, crimp pensesinde pres kalınlığını [B] ayarlayın. 5,6 (59 mm) 5 7 mm 5 mm 6 BU / GN [A] • xxx xxx xx [B] 7 Damar a [mm2] Pozisyonlandırma Parça numarası xxx xxx x İşaret (Renk) Pres kalınlığı 5 ve 6 0.14 ... 1.0 019 244 9 Yeşil (GN) 24 1, 2, 3 ve PE 0.35 ... 4.0 019 245 7 Mavi (BU) 6 • • Damarı soket kontağı ile birlikte crimp pensesine yerleştirin ve penseyi tamamen sıkın. Pense bu durumda otomatik olarak açılır. Bu işlemi her damar için tabloya bakarak 6 defa tekrarlayın. xxxx İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 63 Elektrik Bağlantısı 5 Güç soketinin montajı 8 • İzolasyon kovanını açın. 9 • Bölüm 5.3’te verilen bağlantı şemasına bakarak, orta soket kontağını izolasyon elemanına yerleştirin. İzolasyon kovanını "tık" sesi duyulana kadar kapatın. Bölüm 5.3’te verilen bağlantı şemasına, diğer soket kontaklarını da izolasyon elemanına yerleştirin. • • 10 • • Ekran örgüsünü şekilde görüldüğü gibi kısaltın. Ekran halkasını, kablo ucu ile aynı hizaya gelene kadar contaya yerleştirin. Ekran örgüsünün conta ile ekran halkası arasına temiz bir şekilde döşenmesine dikkat edin. 11 • Soket gövdesine izolasyon elemanı yerleştirin ve contanın artık dönmeyene kadar soket gövdesine oturmasını sağlayın. 12 • Soket gövdesini bir çatal anahtarla tutun ve ikici bir çatal anahtarla da rakoru sıkın. [A] = Destek • [A] 64 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı Fren 5.10 5 Fren Fren elektrikli olarak serbest bırakılır. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesilmesi ile mekanik olarak gerçekleşir. Kutup bağlantısı yanlış yapılırsa fren çalışmaz. Polaritenin doğru olmasına dikkat edin. İlgili meslek kuruluşlarının faz kaybı emniyeti ve buna bağlı devre değişiklikleri ile ilgili geçerli talimatları dikkate alınmalıdır. Fren uygun şekilde kontrol edilmezse fren aşınır (aşınan fren belirtilen durma momentine artık ulaşmaz). Devredeki DC akım ve yüksek akım yükünü dikkate alarak, özel fren kontaktörleri veya EN 60947-4-1'e göre AC-3 kategorisine ait kontaklı AC kontaktörleri kullanılmalıdır. Mekanik fren, işletme freni olarak değil bilakis makine genel olarak durakladığında yedek fren veya durma freni olarak kullanılır. Servo dönüştürücünün ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolünün işletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir. Motor boyutu Frenler, DC 24 Voltluk tekdüze bir bağlantı gerilimine sahiptir ve değişmeyen fren momenti ile çalışırlar. Sonradan donatılamazlar ve fren doğrultucusu veya fren kontrol cihazı olmadan çalışamazlar. Frenlerin bağlantısını yaparken lütfen maksimum fren akımına (bkz. Bölüm 4.3’deki tablo) dikkat ediniz. Aşırı akım koruması müşteri tarafından (örn. varistörlerle) gerçekleştirilmelidir. Devir sayısı sınıfları Fren, tüm devirlerde kullanılabilir. Mekanik fren, işletme freni olarak değil bilakis makine genel olarak durakladığında yedek fren veya durma freni olarak kullanılır. Servo dönüştürücünün ilgili işletme talimatlarında motor onayının ve fren kontrolünün işletmeye uygun olarak anahtarlama sırası için uyarılara dikkat edilmelidir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 65 Elektrik Bağlantısı 5 Motor koruma 5.11 Motor koruma Ürünle birlikte gelen ek donanımlar, aynı şekilde ürünle birlikte verilen bağlama şemalarına uygun olarak bağlanmalıdır. Bağlama şemaları "Ek" bölümünde bulunmaktadır. Sıcaklık sensörü TF Gerilim uygulanmaz! PTC termistörler DIN 44082'ye uygundur. Kontrol direnci ölçümü (ölçme aleti U  2,5 V veya I < 1 mA): • Normal ölçme değerleri: 20…500 Ê, termik direnç > 4000 Ê Bimetal anahtar TH Bu termostatlar seri bağlanmıştır ve müsaade edilen sargı sıcaklığı aşıldığında açılırlar. TH Verileri Maks. gerilim AC AC 60 V DC 1) Akım (cosφ = 1,0) AC 2,5 A Akım (cosφ = 1,0) AC 1,6 A DC 60 V DC 24 V DC 1,0 A DC 1,6 A 1) Klemens kutulu tipte 250 VAC uygundur. 66 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Elektrik Bağlantısı 5 Motor koruma Sıcaklık sensörü KTY • • Sıcaklık sensörünün verilerinin kusursuz bir şekilde değerlendirilebilmesi için KTY mutlaka doğru olarak bağlanmalıdır. Sıcaklık sensörünün kendiliğinden ısınması izolasyonuna ve motor sargılarına zarar verebileceği için, KTY'nin akım devresinde > 4 mA akım oluşmamalıdır. Aşağıdaki diyagramda görülmektedir. 2 mA'lik bir ölçme akımındaki direnç-sıcaklık eğrisi R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 -40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 ϑ [°C] 50927AXX Kutup bağlantısına dikkat edin! İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 67 I 6 Devreye alma Devreye alma koşulları 0 6 Devreye alma 6.1 Devreye alma koşulları • Her bölümde verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır • 9. bölümde belirtilen teknik verilere mutlaka uyulmalıdır Devreye almadan önce • Mil, dönmeye karşı emniyete alınmalıdır (Æ CMS71L elektro silindirini uygulamaya monte edin) aksi takdirde körük hasarlanır. • Tahrik ünitesinde hasarlı ve bloke edilmiş olmamalıdır. • Uzun bir süre depoda kaldığında, "Hazırlıklar" bölümüne göre açıklanan önlemler alınmalıdır. • Tüm bağlantılar talimatlara uygun olarak yapılmış olmalıdır. • Elektro silindirin dönme yönü doğru olmalıdır. Mil konumuna ve elektro silindirin dönme doğrultusuna dikkat edin. • Tüm muhafaza kapakları talimatlara uygun olarak monte edilmiş olmalıdır. • Tüm motor koruma tertibatları aktif olmalıdır. • Kaldırma uygulamalarında fren kusursuz çalışır. • Başka tehlike kaynakları olmamalıdır. • Motor kusursuz olarak çalışmalı (aşırı yüklenme yok, devir sayısında sapma yok, yüksek sesler oluşmuyor vb.). • Fren momenti, ilgili uygulama durumuna uygun olmak zorundadır (Æ Bölüm "Teknik Bilgiler"). • Problem oluştuğunda (Æ Bölüm "İşletme Arızaları"). Yağlayıcı seçeneğinde bölüm 8.6’ya dikkat edin. 68 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS İşletme arızaları Motordaki arızalar 7 7 İşletme arızaları • Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! • Yapı parçaları, mekanik yüklenmeler altında bulunabilir. Elektro silindiri sökmeden önce müşteri tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyete alınmalıdır! • Çalışmalara başlamadan önce elektro silindirin ve frenin enerjisini kesin. Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın! • Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır! Yanma tehlikesi! Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir. Yanma tehlikesini önlemek için: • 7.1 CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde motora kesinlikle dokunulmamalıdır. Motordaki arızalar Arıza Elektro silindir çalışmıyor Muhtemel nedeni Giderilmesi Besleme kablosunda kesinti var Bağlantıları kontrol edin, gerekiyorsa düzeltin Sigorta atmış Yeni bir sigorta takın Motor koruması durdurdu Motor korumasının ayarını kontrol edin, gerekirse düzeltin Dönme yönü yanlış Elektro silindir yanlış bağlanmış Servo dönüştürücüyü, nominal değerleri kontrol edin Redüktörlü motor bloke olmuş Redüktörlü motoru kontrol edin Elektro silindir vınlıyor ve yüksek akım tüketiyor Fren açmıyor Æ "Fren Arızaları" bölümü Enkoder kablosunda arıza Enkoder kablosunu kontrol edin Aşırı yüklenme Kapasite değerlerini ölçün, gerekirse daha büyük bir motor kullanın veya yükü azaltın Soğutma yeterli değil Soğutma havası girişini düzeltin veya soğutma havası kanallarını açın, gerekirse harici fan kullanın Ortam sıcaklığı çok yüksek Müsaade edilen sıcaklık aralığını dikkate alın Nominal çalıştırma şekli (S1 - S10, DIN 57530) aşıldı, örn. çok sık kalkışlar Motorun nominal çalışma şeklini işletme şartlarına uygun duruma getirin; doğru sürüşün tespit edilebilmesi için gerektiğinde bir uzman çağırın Yatak hasarı SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın Elektro silindir aşırı derecede ısınıyor (sıcaklığı ölçün) Motorda çalışma sesleri İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 69 İşletme arızaları 7 Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları 7.2 Servo dönüştürücü ile kullanım arızaları Motor servo sürücü ile çalıştırıldığında "Motordaki Arızalar" bölümünde açıklanan arızalar da oluşabilir. Oluşan problemlerin anlamları ve çözüm uyarıları servo dönüştürücünün kullanma kılavuzunda verilmiştir. 7.3 Fren arızaları Arıza Fren açmıyor Motor frenlemiyor 7.4 Muhtemel nedeni Giderilmesi Fren işletme gerilimi yanlış • • Fren diski aşındığından, müsaade edilen maks. çalışma hava aralığı geçildi SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın Besleme kablosu boyunca gerilim düşmesi > % 10 Doğru bağlantı gerilimi sağlayın, kablo kesitlerini kontrol edin Fren bobini sargısında veya gövdesinde kısa devre SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın Balata aşınmış SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın Fren momenti doğru değil SEW-EURODRIVE müşteri servisine danışın Doğru gerilim uygulayın Polarite değişmiş Müşteri servisi Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir: • Etiket üzerindeki bilgiler (tümü) • Arızanın cinsi ve kapsamı • Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli • Tahmini nedeni 70 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Kontrol / Bakım Genel bakım çalışmaları 8 8 Kontrol / Bakım • Her bölümde verilen emniyet talimatları mutlaka dikkate alınmalıdır! • Yapı parçaları, mekanik yüklenmeler altında bulunabilir. Elektro silindiri sökmeden önce müşteri tarafındaki konstrüksiyon desteklenmeli ve emniyete alınmalıdır! • Çalışmalara başlamadan önce elektro silindirin ve frenin enerjisini kesin. Elektro silindiri, yanlışlıkla çalışmaması için emniyete alın! • Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır! Yanma tehlikesi! Soğumamış CMS elektro silindirine temas edildiğinde yanma tehlikesi vardır. CMS elektro silindirinin yüzey sıcaklığı 65 °C’yi geçebilir. Yanma tehlikesini önlemek için: • 8.1 CMS elektro silindiri çalışırken ve durduktan sonraki soğuma zamanı içerisinde motora kesinlikle dokunulmamalıdır. Genel bakım çalışmaları Elektro silindir, dişli tahrik birimine kadar bakım gerektirmemektedir. Arızalı parçalar mümkünse değiştirilmelidir. Ortam koşullarına bağlı olarak körük birimine (sadece CMS71L) yapışmış olan pislik, talaş ve tozlar yumuşak bir bezle silinmelidir. Hareketli kabloların aşınabilir parçalar olduklarına ve dış görünüşlerinin düzenli olarak kontrol edilmesi gerektiğine dikkatinizi çekeriz. 8.2 Dişli tahrikin yağlanması Dişli tahrik birimlerinde yapı tipine bağlı olarak somun ve mil arasında bir yağ kaybı ortaya çıkmaktadır. Ayrıca işletme ve eskime sonucu yağ özellikleri kötüleşmektedir. Bundan dolayı düzenli olarak yeterli ölçüde yağ verilmelidir. Dişli tahrikler için yağlamanın, cins, miktar ve tekrar yağlama periyodu ile ilişkili olarak eksiksiz projelendirilmesi gerekmekte olup şu faktörlere bağlı olmaktadırlar: • Yüklenme • Hız • Çalışma süresi • Dişli tahrikin tipi (Bilye devirli veya planet rulmanlı dişli tahrik) • Ortam sıcaklığı • Toz, nem vb. sonucu kirlenme seviyesi. Aşağıdaki bilgiler sadece önerileri belirtmektedir. Her uygulama durumuna ait özel projelendirmeyi değiştirmeyin. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 71 Kontrol / Bakım 8 Dişli tahrikin yağlanması Esas itibariyle sürekli yapılan bir ek yağlama (örneğin yağlama sistemine bağlantı yapmak suretiyle bkz. bölüm 5.5) belli periyotlarla yapılan bir ek yağlamaya tercih edilmelidir. Özellikle bilyeli devirli dişli tahriklerden yapı tipine bağlı olarak yaklaşık 2 ila 5 kat daha yüksek yağ ihtiyacı olan planet rulmanlı dişli tahriklerde belli periyotlarla bir ek yağlama işlemi genel olarak önerilememektedir. 8.2.1 Genel bilgiler Elektro silindire uygulanan yağ miktarları tahrik biriminin içinde toplanmaktadır. En geç 5 yıl sonra kullanılmış yağların motorun iç kısmından uzaklaştırılmaları gerekmektedir. Servis çalışmaları sadece SEW çalışanları tarafından gerçekleştirilebilir. Ayrıca mil sökülür ve eskiyen yağ mil üst yüzeyinden uzaklaştırılır. 8.2.2 Boyut CMS50S Standart olarak küresel gresör DIN71412 [1], yağın sıkıştırılması ile yapılan manüel ek yağlama amacıyla, motorun içindeki mil somununa monte edilir. Gresöre, vidalı kapak [1] üzerinden ulaşılabilir, bunun için gresör pozisyonu (bkz. bölüm 4.4) görülebilinceye kadar tahrik birimini yavaşça hareket ettirin. [1] 60524AXX 8.2.3 Boyut CMS71L/M Standart olarak bir küresel gresör DIN71412 [1], yağın sıkıştırılması ile yapılan manüel ek yağlama amacıyla, motora monte edilir. [1] 60523AXX 72 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Kontrol / Bakım Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı 8.3 8 Bilye devirli ve planet rulmanlı tahrik için yağlayıcı CMS elektro silindiri fabrikada standart olarak Fuch firmasının RENOLIT CX-TOM15 yağı ile doldurulmuştur ve bilye devirli ve planet rulmanlı tahrikler için kullanılırlar. Yağ, –20 °C ile +40 °C arasındaki ortam sıcaklıkları için uygundur. Elektro silindirin sadece aşağıda belirtilen yağ ile ek yağlama işlemi: RENOLIT CX-TOM / Firma Fuchs 8.4 8.4.1 Ek yağlama periyodu • Esas itibariyle tahrik birimi yılda en az bir kez ek olarak yağlanmalıdır • Aşağıdaki bilgiler sadece tanımlanan uygulama örnekleri için geçerlidir • Ek yağlama miktarlarını daima özel uygulama durumuna uygun olarak seçin • Yağlama yetersiz olduğunda ince yağ tabakası kesilir ve bu suretle kullanım ömrü azalır • Aşırı yağlama sürtünmeyi ve ısıyı yükseltir • Ek yağlama sırasında genel olarak temizliğe dikkat edin • Yağ içinde hiçbir kir olmamalı • Yağ sıkıştırılmadan önce gresörü bir bezle temizleyin • Yağ ve yağ boruları içinde hiçbir hava bağlantısı olmamalı Konik dişli tahrikli (KGT) CMS50S: Ek yağlama Ek yağlama 1 cm3 • 200 km lik bir hareket mesafesinden sonra veya • Örnek Dişli mil somunun 40 milyon kere turu CMS50S, 5 mm/tur mil eğimi • 0,15 m hareket mesafesi • ortalama hareket hızı 0,15 m/s • 1300 N Yüklenme İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 73 Kontrol / Bakım 8 Ek yağlama periyodu 8.4.2 Konik dişli tahrikli (KGT) CMS71L: Ek yağlama periyodu Ek yağlama miktarı 2 cm3 • 250 km lik bir hareket mesafesinden sonra veya • Örnek CMS71L, 10 mm/tur mil eğimi Sürekli ek yağlama 8.4.3 • 0,2 m hareket mesafesi • ortalama hareket hızı 0,2 m/s • 4.000 N Yüklenme 0,8 cm3/100 km = 0,008 cm3/1 km Planet rulman tahrikli (PGT) CMS71L : Ek yağlama periyodu (önerilen değer değil) Ek yağlama miktarı 2,5 cm3 • Örnek Dişli milin 10 milyon kere turu CMS71L, 5 mm/tur mil eğimi Sürekli ek yağlama • 0,2 m hareket mesafesi • ortalama hareket hızı 0,2 m/s • 4.000 N Yüklenme 2 cm3/100 km = 0,02 cm3/1 km Kaynak pensesi tipinde planet rulman tahrikli (PGT) CMS71M Ek yağlama periyodu 74 50 km lik bir hareket mesafesinden sonra veya • 8.4.4 Dişli mil somunun 25 milyon kere turu Ek yağlama miktarı 6 cm3 • 1.2 milyon kaynak noktasından sonra İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Kontrol / Bakım Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için 8.5 8 Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için Yapı büyüklüğü CMS71 olan elektro silindirler istek üzerine yağlayıcı birim ile donatılabilirler. Ayrıca dişli mil somununun sürekli olarak ek yağlaması yapılır. Yağlayıcı birim, ya bir batarya grubu üzerinden (Vario yağlama sistemi) ya da 24 V ve fonksiyon denetimi ile (Control yağlama sistemi) beslenen bir elektrik motoruna sahip bir tahrik biriminden oluşmaktadır. Bu motor bir piston üzerinden yağlayıcı birimi [1] boşaltır. Fabrikada dirsek rakorları [3] monte edilmiş, yağ ile doldurulmuş ve havası boşaltılmıştır. [2] [1] [3] 62019AXX [1] Yağlayıcı [2] Tutma klipsi [3] Dirsek rakoru Katkı payı zamanı fabrikada bir yıla ayarlanmıştır ve yaygın olarak kullanılan uygulamalar için yeterlidir. Yıllık işletme süresinin yüksek olduğu kullanım durumlarında, örneğin 24 işletme saati/gün, lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız.. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 75 Kontrol / Bakım 8 Yağlayıcı – sadece CMS71 boyutu için Aşınabilen parçalar Perma firmasından sipariş edilebilir Yağlayıcı [1] ayrıca batarya grubu (sadece Vario modelinde) aşınan parçalardır ve bir yıl sonra değiştirilmeleri gerekmektedir. Bu parçalar direkt Perma firmasından aşağıdaki parça numarası ile sipariş edilebilir: Tanımı Malzeme No.: Yağlayıcı Star LC-Einheit-S60-Renolit CX-TOM15 16.01085.385 Batarya grubu 21.000.000 Belirtilen parçalar SEW-EURODRIVE’dan sipariş edilemez! [2] [1] [3] 62019AXX SEWEURODRIVE sonradan donatım seti Sonradan donatım için SEW-EURODRIVE’dan komple yağlama sistemleri sipariş edilebilir. Sonradan donatım seti aşağıdaki malzeme numarasına sahip parçalardan [1, 2] oluşmaktadır: Tanımı Malzeme No.: Komple Vario yağlayıcı sonradan donatım seti 1333 281 3 Komple Control yağlayıcı sonradan donatım seti 1333 319 4 Sonradan donatım setinde bulunmadığı için ilave olarak aşağıdaki dirsek rakoru da 1333178 [3] SEW-EURODRIVE’dan sipariş edilmek zorundadır. Sonradan donatırken dirsek rakorunun [3] havasını mutlaka boşaltın (bkz. bölüm 8.6.3)! 76 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Kontrol / Bakım Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması 8.6 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması 8.6.1 Yağlayıcılar için montaj seti Yağlayıcı için montaj seti • Star-Vario komple SEW malzeme numarası 13332813 • Star-Control komple SEW malzeme numarası 13333194 8 aşağıdaki tekli parçalardan oluşmaktadır: – – – – 1 x Yağlayıcı Star-Vario [1] veya yağlayıcı Star-Control [1] 1 x Kelepçe [2] 2 x Silindir başlı cıvata M6x168 [1] [2] 62020AXX 8.6.2 Montaj süreci 1. Tapayı [5] motor gövdesinden çıkartın. [5] 61958AXX İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 77 8 Kontrol / Bakım Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması 2. Kelepçeyi [2], silindir başlı cıvata [5] vasıtasıyla motor gövdesindeki vida dişlerine M6 vidalayın. Gresörlüğü [6], mevcut dirsek rakorundan [3] çıkartın ve tapayı gresörlükten çıkartın. [5] [2] [6] [3] 61959AXX 3. Gresörlüğü [1] kelepçe içine yerleştirin ve gresörlüğü dirsek rakoru [3] içine vidalayın. Gresörlüğü elle sıkın. 3. 2. [3] [1] 1. 61960AXX 4. Mandalın kilitlenmesi suretiyle kelepçeyi kapatın. 5. Star-Control tipinde kabloyu PLC kontrolün çıkış klemensine bağlayın. 78 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Kontrol / Bakım Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması 8.6.3 8 Yağlayıcının tekrar donatılması Bunun için dirsek rakoru [3] bkz. resim 8.5 (SEW malzeme numarası 1333178) gereklidir. Dirsek rakoru, montaj setinde bulunmamaktadır ve SEW-EURODRIVE vasıtasıyla ayrı olarak sipariş edilmelidir. Yağlama sistemindeki hava bağlantıları Yağlama sistemindeki hava bağlantıları millere eksik yağ beslemesi yapılmasına yol açmaktadır. Havanın alınması aşağıdaki çalışma adımlarına uygun olarak yapılmalıdır. [6] [3] [7] 61961AXX 1. Dirsek rakorunu [3] monte edin ve elle sıkın ve gresörlüğü [6] vidalayın. 2. Vidalı kapağı [7] açın ve dışarı alın. 3. Yağ, kapak vidası deliğinden [7] kabarcıksız olarak çıkıncaya kadar dirsek rakoru içine [3] yağ basın. 4. Vidalı kapağı [7] tekrar vidalayın ve sıkıştırın. 5. Montaj esnasındaki diğer yapılması gerekenler bölüm 8.6.2’deki montaj süreci kısmında verilmiştir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 79 Kontrol / Bakım 8 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması 8.6.4 Yağlayıcının devreye alınması Star-Vario Star-Vario modelinin kodlayıcı anahtarı fabrikada 12 aylık bir katkı payı zamanına veya 60 cm3 lük bir katkı payı hacmine ayarlanmıştır ve böylece yaygın olarak kullanılan uygulamalar için yeterli olmaktadır. Elektro silindiri devreye alırken Star-Vario modelinin yağlayıcısı etkinleştirilmek zorundadır. Bu işlem döner anahtarın ON konumuna ayarlanması suretiyle yapılmaktadır. OFF ON [1] 61951AXX [1] Döner anahtar Durum göstergesi [4] [1] [2] [3] 61952AXX [1] LED kırmızı [2] LED yeşil [3] 4kat-kodlayıcı anahtar [5] Batarya seti LED Sinyal Sinyal süresi Çalışma durumu yeşil yanıp sönüyor her 15 saniyede bir İşletme (OK) kırmızı yanıp sönüyor her 8 saniyede bir Hata / Arıza yeşil ve kırmızı yanıp sönüyor her 3 saniyede bir LC – Birimi boş kırmızı yanıp sönüyor devamlı Vario katkı payı veriyor 12 Ay (fabrika ayarı SEW) Çalışma zaman ayarı kodlaması Günlük katkı payı hacmi 80 1 2 3 0,17 cm3 4 6 ay 1 2 3 ay 3 0,33 cm3 4 1 2 1 ay 3 0,67 cm3 4 1 2 3 4 2,0 cm3 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Kontrol / Bakım 8 Star-Vario / Star-Control yağlayıcılarının montajı ve devreye alınması Star-Control Star-Control modelinin kodlayıcı anahtarı, her 100 işletme saati için 0,69 cm3 lük bir katkı payı miktarına veya 60 cm3 lük bir katkı payı hacmine önceden ayarlanmıştır. Star-Control modeli gerilim beslemesine ve değerlendirme birimine direkt olarak bağlanır ve motor işletmesinde bu birimler üzerinden kontrol edilir. Böylece bir manüel etkinleştirmeye gerek kalmamaktadır. Durum göstergesi [4] [1] [5] [2] [3] 61953AXX [1] Fonksiyon göstergesi [2] Yüzeyde duran anahtar "Time" [3] Gömme anahtar "VOL" [4] Fiş bağlantısı [5] Platin LED yeşil Sinyal Açıklama Sinyal süresi OK = Sistem çalışıyor kırmızı Motor devreye alınırken sinyal süresi < 30 sn. Katkı payı işlemi kırmızı Sinyal süresi > 30 sn. Hata / Arıza Sinyal süresi LC birimi boş, lütfen değiştirin yeşil ve kırmızı Gömme anahtar "VOL": 1 2 Gömme anahtarı "VOL" daima bu pozisyonda kalmalıdır. Yüzeyde duran anahtar "TIME" (ek yağlama miktarının ayarlanması için): (Fabrika ayarı SEW) 1 2 1 2 1 2 1 2 Çalışma zaman ayarı kodlaması Her 100 işletme saati için katkı payı hacmi İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 0,69 cm3 1,39 cm3 2,78 cm3 8,33 cm3 81 kVA 9 i f n Teknik bilgiler CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri P Hz 9 Teknik bilgiler 9.1 CMS50S elektro silindiri teknik bilgileri 9.1.1 Elektriksel veriler Maksimum mekanik devir sayısı 4500 m-1 Nominal hız nN Statik tork M0 Durma akımı I0 Maks. tork MDYN 3000 d/d 4500 d/d [Nm] 1.3 1.3 [A] 0.96 1.32 [Nm] 5.2 5.2 Maks. akım Imaks [A] 5.1 7.0 Frensiz kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 0.56 0.56 Frenli kütlesel atalet momenti1) JmotB [10-4 kgm2] 0.62 0.62 Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti JMil [10-4 kgm2] 0.147 0.147 Fren momenti MB [Nm] 4.3 4.3 İndüktans L1 [mH] 71 37 Omik direnç R1 [m] 22.49 11.6 Rotor gerilimi Up0 [V/1000 d/d] 86 62 1) Tüm motor ve mil için 9.1.2 Mekanik veriler Nominal hız nN 3000 d/d 4500 d/d Mil eğimi P [mm] 5 5 Mil çapı D [mm] 16 16 Maks. sürekli itme kuvveti F [N] 1300 1300 Pik itme kuvveti 1) Fmaks [N] 5300 5300 Anma stroku [mm] 70 / 150 (300) 70 / 150 (300) Ağırlık, frensiz model m [kg] 6.5 6.5 Ağırlık, frenli model mB [kg] 7.1 7.1 1) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız. 82 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Teknik bilgiler CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri 9.2 CMS71L elektro silindiri teknik bilgileri 9.2.1 Elektriksel veriler kVA i f n 9 P Hz Maksimum mekanik devir sayısı 3000 m-1 Nominal hız nN 2000 d/d 3000 d/d 4500 d/d Statik tork M0 [Nm] 9.5 9.5 9.5 Durma akımı I0 [A] 4.2 6.2 9.6 Maks. tork MDYN [Nm] 31.4 31.4 31.4 Maks. akım Imaks [A] 16.8 25 38 Frensiz kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 32.5 32.5 32.5 Frenli kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 37.5 37.5 37.5 27 27 27 Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti JMil Fren momenti MB [Nm] 19 19 19 İndüktans L1 [mH] 24 11 4.9 Omik direnç R1 [m] 2500 1120 446 Rotor gerilimi Up0 [V/1000 d/d] 152 102 65 -4 2 [10 kgm ] 1) Tüm motor ve mil için 9.2.2 Mekanik veriler Mil tipi KGT KGT PGT 10 6 5 Mil eğimi [mm] P Mil çapı [mm] D 32 32 24 Maksimum sürekli itme kuvveti1) [N] F 4000 6700 8000 Pik itme kuvveti2) [N] Fmaks 17000 200003) 20000 200 350 200 Anma stroku [mm] Ağırlık, frensiz model [kg] m 16 23.5 16 Ağırlık, frenli model [kg] mB 17 24.5 17 1) 5 ile 50 1/dak arası bir hızda 2) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız. 3) Sadece çekme kuvvetleri İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 83 kVA 9 i f n Teknik bilgiler CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri P Hz 9.3 CMS71M elektro silindiri teknik bilgileri 9.3.1 Elektriksel veriler Maksimum mekanik devir sayısı 3.600 m-1 Nominal hız nN 3000 d/d Statik tork M0 [Nm] 6.5 Durma akımı I0 [A] 4.3 Maks. tork MDYN [Nm] 21.5 Maks. akım Imaks [A] 17.2 Frensiz kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 28.4 Frenli kütlesel atalet momenti1) Jmot [10-4 kgm2] 28.8 Mil ile birlikte kütlesel atalet momenti JMil Fren momenti İndüktans Omik direnç Rotor gerilimi -4 2 [10 kgm ] 23 MB [Nm] 1.2 L1 [mH] 16 R1 [m] 2000 Up0 [V/1000 d/d] 100 1) Tüm motor ve mil için 9.3.2 Mekanik veriler Mil tipi PGT Mil eğimi [mm] P 5 Mil çapı [mm] D 24 Maksimum sürekli itme kuvveti1) [N] F 5300 Pik itme kuvveti2) [N] Fmaks 20000 Anma stroku [mm] 155 Ağırlık, frensiz model [kg] m 15.1 Ağırlık, frenli model [kg] mB 15.3 1) 5 ile 50 1/dak arası bir hızda 2) Yükseltici akımına, millerin dinamik veya statik yüklenmesine bağlı; maksimum kuvvetle projelendirme yapmadan önce lütfen SEW-EURODRIVE’a danışınız. 9.4 Fren Frenler Tip 84 CMS50S CMS71L CMS71M Maks. fren momenti 4,3 Nm 19 Nm 1,2 Nm Maks. akım 420 mA 800 mA 330 mA İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Uygunluk Beyanı Fren 10 10 Uygunluk Beyanı İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 85 Alfabetik Endeks 11 11 Alfabetik Endeks A Arızalar ................................................................69 B Bağlantı, elektrik .................................................34 Bakım ..................................................................71 Bilye devirli mil ....................................................17 Blokaj havası .......................................................18 C CMS50S elektriksel verileri .................................82 CMS71L elektriksek verileri ......................... 83, 84 Ç Çalışma prensibi ...................................................9 D Devreye alma ......................................................68 Dişli tahrikin yağlanması .....................................71 Döner yatak montajı ............................................23 E EMC-Önlemleri ...................................................36 Emniyet uyarıları ...................................................6 F Feedback kablosu ...............................................43 Fişli konnektör Montaj ...........................................................59 Montaj Uyarıları ............................................60 Teslimat içeriği .............................................59 Fişli konnektör için montaj uyarısı .......................60 Fişli konnektör montajı ........................................59 Fişli konnektörün teslimat içeriği .........................59 Flanş montajı ......................................................22 Fren ....................................................................65 Fren teknik verileri ...............................................84 G Güç kablosu ........................................................38 Güç soketinin montajı .........................................62 Güç soketi, komple Montaj ...........................................................62 Güvenlik işlevi .......................................................6 K Kablo ...................................................................38 Özellikleri ......................................................50 Kablo özellikleri ...................................................50 Kablolama talimatları ..........................................36 Karşı fiş kombinasyonu .......................................49 86 KGT .................................................................... 17 Kontrol ................................................................ 71 Kurulum .............................................................. 19 M Montaj ................................................................ 20 Montaj durumu ................................................... 20 Montaj geometrisi CMS71L ................................ 32 Montaj konumu, yatay ........................................ 31 Montaj ölçüsü CMS50S ..................................... 21 Montaj ölçüsü CMS71L ...................................... 24 Montaj uyarıları CMS50S ................................... 26 Montaj uyarıları CMS71L ................................... 29 Motor koruma ..................................................... 66 Motor tip etiketi ................................................... 13 Motorun yapısı ..................................................... 8 Müşteri servisi .................................................... 70 Müşteri tarafı montaj durumu ............................. 26 Ö Ön çalışmalar ..................................................... 19 Önemli uyarılar ..................................................... 4 Özellikleri, kablo ................................................. 50 Özellikler, elektrik ............................................... 14 Özellikler, mekanik ............................................. 14 P PGT .................................................................... 17 Planet rulmanlı dişli tahrik .................................. 17 S Soket montajı ..................................................... 34 T Teknik bilgiler ..................................................... 82 Tip tanımı ........................................................... 12 Toleranslar müşteri tarafındaki montaj geometrisi CMS50S ........................................... 31 Toleranslar müşteri tarafındaki montaj geometrisi CMS71L ........................................... 32 U Uygulama ortamı .................................................. 6 Uygulama tipleri ................................................... 8 Y Yağlayıcı ...................................................... 73, 75 Yağlayıcı, devreye alma ..................................... 80 Yağlayıcı, tekrar donatım ................................... 79 Yapı ................................................................ 8, 10 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Satış Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Service Competence Center Orta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte@sew-eurodrive.de Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakınında) Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau yakınında) Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında) Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında) Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-elektronik@sew-eurodrive.de Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Fransa Fabrika Satış Servis Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Fabrika Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Tel. +33 3 87 29 38 00 Montaj Satış Servis Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. ABD Fabrika Montaj Satış Servis Güney Doğu Bölgesi İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com 87 ABD Montaj Satış Servis Kuzey Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Orta Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Güney Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544 Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 cshayward@seweurodrive.com ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar http://www.sew-eurodrive.com.ar Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Montaj Satış Servis Brüksel SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Service Competence Center Endüstriyel redüktörler SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Anvers SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be service-antwerpen@sew-eurodrive.be Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 sales@sew.by Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br sew@sew.com.br Montaj Satış Servis Avustralya Montaj Satış Servis Avusturya Montaj Satış Servis Belçika Beyaz Rusya Satış Brezilya Fabrika Satış Servis Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. 88 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Bulgaristan Satış Sofya BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 bever@fastbg.net Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 reducom_sew@yahoo.fr Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha LuÓná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Fabrika Montaj Satış Servis Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 info@sew-eurodrive.cn http://www.sew-eurodrive.cn Montaj Satış Servis Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 guangzhou@sew-eurodrive.cn Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141 Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 shenyang@sew-eurodrive.cn Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388 Cezayir Satış Çek Cumhuriyeti Satış Çin Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Danimarka Montaj Satış Servis Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 ali.alami@premium.net.ma Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Estonya Satış Fas Satış Fildişi Kıyısı Satış İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 89 Finlandiya Montaj Satış Servis Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Fabrika Montaj Servis Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 sew@sew.fi http://www.sew-eurodrive.fi Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 cdejager@sew.co.za Montaj Satış Servis Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Montaj Satış Servis Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 contact@sew-eurodrive.hk Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@inet.hr Gabon Satış Güney Afrika Montaj Satış Servis Hindistan Hollanda Montaj Satış Servis Hong Kong Montaj Satış Servis Hırvatistan Satış Servis 90 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS İngiltere Montaj Satış Servis Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 info@alperton.ie http://www.alperton.ie Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se jonkoping@sew.se Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137 Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 marketing@sew-eurodrive.ca Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 marketing@sew-eurodrive.ca İrlanda Satış Servis İspanya Montaj Satış Servis İsrail Satış İsveç Montaj Satış Servis İsviçre Montaj Satış Servis İtalya Montaj Satış Servis Japonya Montaj Satış Servis Kamerun Satış Kanada Montaj Satış Servis Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 91 Kolombiya Montaj Satış Servis Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co sewcol@sew-eurodrive.com.co Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270 Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 master@sew-korea.co.kr Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com info@alas-kuul.com Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 ssacar@inco.com.lb Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu info@caron-vector.be Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 sales@sew-eurodrive.com.my Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx scmexico@seweurodrive.com.mx Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg Kore Montaj Satış Servis Letonya Satış Litvanya Satış Lübnan Satış Lüksemburg Montaj Satış Servis Macaristan Satış Servis Malezya Montaj Satış Servis Meksika Montaj Satış Servis Mısır Satış Servis 92 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS Norveç Montaj Satış Servis Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl 24 saat servis Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 senemeca@sentoo.sn Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg sewsingapore@sew-eurodrive.com Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 sew@sew-eurodrive.sk http://www.sew-eurodrive.sk Òilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Òilina Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 sew@sew-eurodrive.sk Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 sew@sew-eurodrive.sk Peru Montaj Satış Servis Polonya Montaj Satış Servis Portekiz Montaj Satış Servis Romanya Satış Servis Rusya Montaj Satış Servis Senegal Satış Singapur Montaj Satış Servis Slovakya Satış İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS 93 Slovenya Satış Servis Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 office@dipar.co.yu Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl ventas@sew-eurodrive.cl Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.com Tunus T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 tms@tms.com.tn İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr sew@sew-eurodrive.com.tr Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Sırbistan Satış Şile Montaj Satış Servis Tayland Montaj Satış Servis Tunus Satış Türkiye Montaj Satış Servis Ukrayna Satış Servis Venezuela Montaj Satış Servis Yeni Zelanda Montaj Satış Servis Yunanistan Satış Servis 94 İşletme Kılavuzu – Elektro silindir CMS SEW-EURODRIVE – Driving the world Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dünya nasıl hareket ettirilir? Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla. Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile. Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile. Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile. Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile. SEW-EURODRIVE Driving the world Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle. Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle. 24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com