Retrouvez les sujets sortis au bac de TURC les années précédentes sur INTERNET à l'adresse suivante: http://www.turkishlanguage.org/ ! ! " ! ! # $ $ $ $ %& http://www.turkishlanguage.org/ BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2000 TURC LV1 Série L Durée : 3 heures - Coefficient : 4 L'usage de la calculatrice et du dictionnaire n'est pas autorisé Retrouvez les sujets sortis au bac de TURC les années précédentes sur INTERNET à l'adresse suivante: http://www.turkishlanguage.org/ ! ! " ! ! # $ $ $ $ %& http://www.turkishlanguage.org/ Ces éléments de correction n'ont qu'une valeur indicative. Ils ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité des autorités académiques, chaque jury est souverain. Attention! Les réponses sont à titre indicatif. D' autres formulations convenables et correctes seront acceptées. I. COMPRÉHENSION DU TEXTE (5 points) 1. ')(*,+-/./+1032546257*82:9<;/7+-=0>+@?+BA5+DC>EDFBG34FD./F0/(3H3F4#7F4#(-,F0>;/-/;/*=(0I.J254625*82K(E(-IL/-/F*NM6+@9#O H3;/4P/Q(70 R>STSU/TSVXWZY#[#\/]_^3]`aBb3cBde]f/g#hib@j5kD`cTlDcI\>m3b@j5fn]\3de]oSDpq]<pJr5T6r5s8rutqrv`]s,Sfqwfn]x#`cs,c@o#]f/cyt5Sz/`wpqwT{ |8}@~>33~/83 D/3#}@~qy ,~=>~@~B5~@#//~=>///# 3/ (1 point) non exigée) 8@B5q,,B3/q//= /q¡¢>¡#£¤ /¥8¦:§6¨¦5¡©/ª/«DD/I¬DB­3¡®¥¯>®¥¬D°­5 2. (Citation ±>²3³J´µ¶·/µ¸º¹6»/¼/¶½±/¸¾±3¿5À,Á8ÂqÃ:ÄÀ,½´=Å>µB¹eƶµ¸Ç²/±3È5ɾ½¶½BÃ5½´½¶#ÊÃq¿5¶½D·/½Ë¹6»/¼/´½¸qʶ·qÊÄ°Ì͵B³3·/½¸ÎÃq¿ ³@È5É@·/µ¸,ÏD½À8¿5¶ZÆÏƸ/·/µ1±>½´Ê¶·qÊÄ ÐÑ/ÒBÓ3Ô/Õ/Ö×ØØ@×#Ù/ÖÚ/ØÑ8Û5ÒÙ/ÜÝI×#ÜÞqßqÙ>ÒÕÚqÜà#ÜÝ=Ü>Öà#ÖÕÖ5á5âÒÙ/ÕÜ5ã6Ò@ä#ÕÒà#ÕÒXÚ/åäØÕÖ Ó3ÚqÖæJçÒè/Ò=×Ô/ÑqàÒéÛqáIÓ3Ô/ÕÒ@×#âÒÕ ã ê/ëì8í:î6ïí5ðñ/òeó)ôõ/ö/÷,ønùûúüð#ö/üBýqí/ï)þ>üëÿðì=ë3ê/ë í üüë ï3ü ëìî6ïðú@üì,üöqëüXö/÷Xõ/ô 3 ôûÿ/÷/ôþ/ëôþ/ë÷ð geçiriyor? (1 point) 3. b. üü5ü/üëþqí5ö/ü÷Bý3ôöqô 3ê/ðñ (0.5 point) 4. üë ï3ü 3ïð#ì,üþ5÷ë÷Dÿqô 3÷=ð÷ô#ôöqôöJôð#ì=ô ëûõ"!/ð÷Bý5ÿ/÷,þ>üëì,üöü/ë 3ê/ðñûò Ou : üü5ü#/üëþ ÷ë÷Dÿqô 3 5 ÷Ið÷ô#ôöqôö$3ê/ë í üüë ï%3ü 3ïð#ì,üö/ü&!Jë÷'÷Bý3ôöqô 3ê/ðþ/ô<êJëüð Jëü(Jôð#ì=ô) ë ê/öJí õ"!/ð÷Bý5ÿ/÷ tutuyor.) (0.5 point) 5. *,+-.+0/1 2+435+16176897- :#2;- <>=@?A07BC<>357ED<>-.7=B#7B#76F=F.GH:I+B1JLK"7-B#76F=F#657M-.7B#7KN1.A1=NOKP>J 7357D>7-.73F=F=CD<>3570/7=Q"+0AB#+61=127657K-F 2;3SR (0.5 point) V X 5 Y X Z ' [ ^ \ " ] _ b ` " a c d U I Y e U V X 5 Y X Z [ h f " g i d i ' j c . j X 5 k X m a 0 l X ^ k n ' [ i Y d X p o [ > q b i c d . j X k [ e d 0 l " c r > U a . j X 6. T%t"UW uv^wxyx z{vS|}~ b@mIty.yu'#u >y.uvx#p zut"uzuxy.uvS^&5 k[' >tct"j U>sy.uj U v vy.v>z xt"u0xy.uv0@^Ip> 0uv^wxupx¡wxtxv%wxtxvz{y.u¢"£0& >v5 >y.uvS¤S|%$uz vx.¥0u #45{ >u&u >v>y.ux z{v§¦t>£'uv5u>uy.uvxzu5u¨xyh}zu5u¨"uz #uz x¤t"u5u>uzu v¥0¢u# >#{yCz{v}~&"5uI>v5u)uIxp¤ © t¥.ª«zut"uv^wx ¬"¦vIwII­{y.uy.uvt"{Iz{¥ #uy"v5y.vS|~#uutx5u¬z{y.u 0u>t>y.u, wkaymakam #ut&. &¦tve >£#çevre uv5u>uy.ubölgelerden vxx'uuCz{kasabaya y§{y.u u9uy z{y.uL"0 #"v5t z{v^ >t®¨"v(z{yy.uv'uv'{y. >ty.uvxu@uv5u>uy.uvx¯"0 # °± ²°>³­´µ¶·¸¹º·²³µ»¢¼½¾½¿¿À¿SÁLÂÃ5´ÄÅ»5ÆÇ"ÄǸ.ÄÅSÃ^ÈɷŢijĴƶÅI°Ê0Ä#²"µ¸·Å5½§¸·Ë#ijÄ&´Ä±Ä³ÌÅSÃ^ÈÃ͵ŠÎ#ÏÐÑÒ>Ó5Ï0ÔÏÕÖ^×IØIÏÕ ÑÒ>Ð.Ù ÏÚÛ.ÔÜ0Ý0ÜÞ"ßàáÔÏâãÐ.Ï0Ý0ÏÞØãpäåSæ ç ×è9ÏÐ ØéêÐÎ#ÏÐØIÏëã éÏÕ¯ÏÓ5ÏÑ>ÏÐ.ÏÓ5ÏìéÏ×5ÏÞÐ.ÏÕãÕÝ0ÏÎ#ÏÐí>Ü4ÜÓîÏÞ¯Þ"Ï×5ÏÑ>Ï4ÔãëãÕÔÏEÑ>ÜÞÐ.Ü0ÔÛâÛÕÔÜÕ ïðñ#òóòô"õöp÷>øI÷>ï.ùñð úûø«ü>ù¬ýþñ#òïï.òøÿý>ù ï.ùúùóï.ù ø û ø þ>øIþ> ñ ò "òïÿ úûøï.ò ø ðôóù ú ÷ 0ï.ùø 0ù4òø5òý>! ò 5ù"ð# ø $ÿ ÿ ó òEý>ù ïð úûø & þ %'%'%'()("õú ï.ùø&ô"ò *ÿ öp þ I þ +"òïñ$ÿ Iö,ÿ ()(.- ý>ù ó 0ð/ ó ò "ò ü>òøñ#òñ$ÿ Iöÿ -/(0(5òø ð úùï.ùøò 1*ÿ ò 1*ÿ 2 ò ûïñC3 þ Iöp& þ (4 (1.5 points) II. EXPRESSION PERSONNELLE (5 points) 5768:9*;9=<>8@?A?ACBDE F G'BHAIE*D=J PAS DE CORRIGÉ ! 6HF 9*DL6BDE*G'BD!;B<BHMB.LBBDBHAC>G ?DNB<OBG F G'BDPB<E'QRM?DLBDS<>D8B;9R?AITC?G'BPBG'B8U;>DI?3<@?DLB 1. K VWX'WY[ZI\3]@\VI\^C_Y)`@aVIabcedR^IYf'g.hij^Chb.f'ZhlkW.m.WVonp$]p*X'WYp*VqZhHrCYhVf$]X'hYfsrWtkuY@\3]X'WYp ^IX'Wtp*X*kp*X*p ZI\3]@\Vg.WX'WYp*Vp*b.pZWwvWX*p*Y@x,x p*nCx@WVy`_VYhnh`hHvhVf*VzvWX'W.Zp ^CWwvh]nhVf=`p*b{_X$`hH^CZf*Vf*b`_Y@aVX'hYh2Vh`f*XvCp*Y m.ub|\}~kWHx p*Y}WH^CW2m.hX*f$]f*YZf*Vf*b h.mf*nX'hH^If*Vf*b (sorun : "problème") (2.5 points) Retrouvez les sujets sortis au bac de TURC les années précédentes sur INTERNET à l' adresse suivante:http://www.turkishlanguage.org/ ! ! " ! ! # $ $ $ $ %& http://www.turkishlanguage.org/ ')(*,+.-0/214365 147982:,;:3=<?>@A>*,:B/)(C-3982-36(5(7)5-CED#-5-72<?C#(7GFH:,I#J:5 <K82L)55:CFH-NM4O)-B72P455:36>5:3 2. @Q:7)(3)-5-CF#RTSU82:,;:@A>3V/214*,-55(7)5-C#(36(XW)5O=14CY1)82L)CZ@[P]\_^`Pa7GL)3=P)8,Pb<Y:CY<?>;Y<?>72<Y:3TIL)36C:c/GW)CY1d;Y143=14*e1 7G-3)O6(282:,;:@A>36>*,:fM4-fg2(5/)(5-C#(36(*,-ZO):N82:5>GW)C#3)-7)5-C#5-Z:.h>7)5:N8=>3ji6Dk.lQI:N<?>C#S (2.5 points) III. COMPÉTENCE LINGUISTIQUE (4 points) k,i,mA;:n)>O):7)()oG:C:/)C:J>3Q:5 <?>Gh(*.(5(28,147)5-@A5-C#(36()/G-.h@A(;p*,:@Q:3)O):q72P455:3):C:7_82-36(O)-3[82:*.>36>*)i (1.5 points) (Vous obtiendrez ainsi un récit à l'imparfait.) « r[s,tsNu4s.vxw.y)z){s|}x~4s. 2N?d,4e4 )) yG)yjtY]vxGy2={s.xGs)Ys u2{qQs ))s 24{Y4[d tu j#) ~2N2N? )v2.6Gs,s 6 )vVy24){# )s6 2 6 )v,4.{w.G2,4 2?ts.6=4{Y4[u6Qs 6 #Q,t# ) u4sz) ] ¡2¢[£,¤£N¥4£A¦)§¨6©ªA«G§¨)£¬#­¨)¦)£¯®=­°)­±²A­³`§N´2±§¬#© ®=±§A¦)£¬q¤µ)«G£«)±£¬¦)£¨ ®2µ)± ¶·¦)µ)°)¬Y¶]¸.£¹G§±©¬º`±©²Q£¨)£ «2¶4¨)¦=¶4¬£.¸­±£¬Â¥6¶Ã£¨)£f®2µ)± ¶4¨ 2. ibaretti. Bir ana ¦)£N®2£¨6­¬ ¡¼»`½)¾½4¨¿¦=½4«)«G£¨6±£¬º`²Q£¨6©À£N¾¶4¬£.¸­±£¬ºÁ¥4£«)«G£±±£¬ºÁ¥4§¬Y¥4§¬#±§¬º üzerindeydi ¡Åļ©²Q£¨)£Z¦)µ)°)¬Y¶©¨)§¬ gibiydiler. ». ÆǧN¾?©¨)¦)§V¹G§.È.§¨É¤Ê)ª,¸N½4«Ç´4§¦)§N®=©²A±§¬#©¨¿§,³Ë£¨6±£²A±£¬#­¨6­Á®2£¦)£«G£¬³#­±­«)±£¬#­¨6­Z£,³£°)­¦)£«)©q±©¤Y¾Y§.¦)§¨ ¥6¶4± ¶4Ì_®2£ª.­¨6­ª)¡ (1.5 points) a-zifos (Ligne 21) : ÍYÎXÏdÐeÑÒ)Ð.ÓÔÕÖeÑ×Ïd×)ÓÖ.×)ØcÙdÑ b- esnaf (Ligne 25) : ÚÜÛÞÝ4ßàjádâeàã)âZâ.ä2åeæ)ç æ)æ)èäæ2àéjê.âYádæ_ë4ì í.ìdëèßî.æ2àâ.èäâÁïdâ.í.ßç â.çë4ßðÃñâ.äâeàßç hepsi ò.óxôõ=ö?ô ÷2ø.ùqõ)ø,ú#ûüGý)üþQøÿ¼ô 4) gerekmek ç- men etmek (Ligne 37) : 3) yasaklamak (= engellemek) d- refah (Ligne 46) : 1) gönenç (= bolluk) e- çare-i hal : (= hal çaresi) (Ligne 50) : 2) çözüm yolu øN÷6 ûZø6üøþ)ø4ø ÿGø2ôú ,ò"!4ÿ$#%N÷2øTú ,ò"!4ÿ ø) û) øÿ)ô tümceyi øü ö?ûqùô. ôüôN ÷=ôþAô ÷# ô %)ô)ÿGý2÷2øøÿËó#% ÿ)ôú fö&!4þQò''f÷2ø(Gø.ò.ø)û6û))ô ôÿ)ü#ô ! !% ÿGó *,+'-/.10/+'-2*,34651-/574 .(1 point) 3. « Kaymakam bey 8 9: ;%<; =%>:>'?A@ B>C >@18D@EA@E9?F8DGE?F F:?AG . » (Ligne 40) « Kaymakam bey hemen (ou : zaman kaybetmeden/ vakit geçirmeden) belediye reisinin 9?F8DGE a gitti. » (Ligne 40) IV. TRADUCTION (6 points) « La petite ville est située dans un port qui, de par sa situation géographique, n'est pas très exposé aux vents du sud et du nord. La situation économique de deux préfectures, de sept sous-préfectures, d'une quarantaine de communes ainsi que d'une centaine de villages dépend du bon fonctionnement de ce port. La petite ville est formée (/composée) de maisons entassées aubord de la mer (/sur la côte) et de rues étroites. La rue principale descend tout droit jusqu'au port. Toutes les boutiques, magasins de tissus, épiceries, salon de coiffures, magasins de chaussures sont sur cette rue principale. On dirait qu'ils descendent vers le port. Juste en face du port se trouve une grande place. Autrefois, la petite ville n'était pas entretenue, il n'y avait pas de trottoirs. Les places publiques étaient couvertes de boues, de flaques d'eau. Surtout, la nuit, la place du port, noire de chars à bœufs (/où s'étaients entassés des chars à bœufs), prenait des airs magnifiques d'opéra (/la place Retrouvez les sujets sortis au bac de TURC les années précédentes sur INTERNET à l' adresse suivante:http://www.turkishlanguage.org/ ! ! " ! ! # $ $ $ $ %& http://www.turkishlanguage.org/ du port , noire de chars à bœufs (/où s' étaients entassés des chars à bœufs), ressemblait à une magnifique scène d' opéra. On chantait, on racontait des histoires.[…] »