İdil Elveriş, LL.M. E-Posta(lar) idile@bilgi.edu.tr Actual Status Ekim 2003-bugüne değin İstanbul Bilgi Üniversitesi İnsan Hakları Merkezi & Hukuk Fakültesi Öğretim Görevlisi, Hukuk Kliniği ve Adalete Erişim-Yargı Reformu Çalışma Grubu Koordinatörü Hukuk Kliniği başlığı altında, hukuk fakültesi son sınıf öğrencilerinin Bilgi Dolapdere kampüsü etrafındaki ilkokullarda insan hakları ve vatandaşlık dersini interaktif yöntemlerle anlattığı ve avukat tutacak parası olmayan kişilere öğrencilerin özel hukuk meselelerinde yardımcı olduğu, Türkiye’de bir ilk olan eğitim amaçlı projenin koordinatörlüğü, programının ve ders içeriğinin belirlenmesi; öğrencilerin yönlendirilmesi ve denetlenmesi; hukuk bürolarının yoksul vatandaşlara yönelik ücretsiz hukuki yardım verdiği pro bono hizmet mekanizmasının kurulması ve izlenmesi; Türkiye’de Adli Yardım ve Politikalar isimli toplantının düzenlenmesi, konuya dair rapor hazırlanması ve toplantı kitabının editörlüğü; Türkiye’de ceza davalarında verilen adli yardımın erişilebilirliği ve kalitesine yönelik araştırmanın koordinatörlüğü; İstanbul asliye hukuk mahkemelerinin kullanımı, kullanım amaçları ve sürece ilşikin saha araştırmasının koordinatörlüğü; Dünya Bankası ile “İyi Yönetişim için Yargı Reformu” başlıklı 6 haftalık çalışma toplantısının organizasyonu; hukuk yüksek lisasns programlarında Hukuk İngilizcesi ve medyasyon derslerinin verilmesi; Hukuk Fakültesi öğrencilerine yönelik Kamu ve Özel Sektör temsilcilerinin katıldığı Kariyer Günleri’nin düzenlenmesi Professional Experience *Temmuz- Eylül 2004 Baer & Karrer, Zürih, İsviçre Yaz stajyeri Tahkim ile çözülen uluslararası ihtilaflara ilişkin dosyaların incelenmesi, değerlendirilmesi, hukuki araştırma ve görüş yazılması, Türk hukukunun uygulanacağı ihtilaflarda bu hukuk uyarınca görüşler sunulması *2002 Ağustos- Nisan 2003 Esin Hukuk Bürosu, Istanbul Yardımcı Avukat İstanbul’da 27 Mart 2003 tarihinde, yurtdışından uygulamacıların da katılımıyla Uluslararası Tahkim Konferansı’nın organizasyonu; Uluslararası Ticaret Odası, Londra Uluslarası Tahkim Mahkemesi, Alman Tahkim Kurumu gibi kurumların tahkim kurallarının Türkçe’ye tercüme edilmesi; “Uluslararası Tahkim Mevzuatı” adlı, konferans için İngilizce ve Türkçe olarak basılan kitapların editörlüğü; joint venture ve benzer birleşme sözleşmelerinin incelenmesi ve yazılması; tahkim ve mahkemelerde görülen davalara dair görüş bildirilmesi; üst hakkı ve benzer ayni haklara dair hukuki görüşlerin yazımı *2001 Ekim - 2002 Mayıs Allianz AGF MAT, Ipswich, İngiltere Hukuk Müşaviri Komplike deniz sigorta hukuku ihtilaflarında özellikle multi modal mesuliyet sigortaları poliçelerinde kuvertüre ilişkin hukuki görüş bildirilmesi; poliçelerin yeniden yazılması ve bu poliçeler tahtında sigortalılara çeşitli avukatlar aracılığıyla sunulan hukuki hizmetlerin denetlenmesi; poliçe kuvertürünün brokerler ile görüşülmesi ve açıklanması; konşimento ve diğer taşıma belgelerinin risk ve uluslararası sınırlı sorumluluk rejimlerine uygunluk bakımından denetlenmesi *2000 Temmuz - 2001 Haziran Birleşmiş Milletler Kosova Misyonu Ulaştırma Bakanlığı (“Bakanlık”), Priştina, Kosova Hukuk Müşaviri NATO müdahelesi sonrası Kosova’da Bakanlık’a, faaliyet gösterdiği alanlarda BM Güvenlik Konseyi kararları ve uluslararası hukuka uygunluk yönünde hukuki görüş verilmesi, Priştina Havaalanı’nda ticari uçaklara yakıt verilmesi ve havaalanının geliştirilmesi gibi Bakanlık’ın yürüttüğü altyapı projelerinin kamu ihale kurallarınca yapılmasının denetimi; Bakanlık’ın yetki alanına giren demiryolları, havacılık ve kamu taşıması gibi konularda tüzük ve yönetmelik hazırlanması; askeri statüdeki Priştina Havaalanı’nın sivilleştirilmesi için NATO yetkilileriyle çalışılması ve Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü güvenlik standartlarının uygulanması yönünde çalışılması; Dünya Bankası, Avrupa Birliği ve diğer yardım kuruluşlarının bağış sözleşmelerinin hukuki incelemesi; Kosova Demiryolları’na sigorta kuvertürü sağlanması *1998 Ağustos - 2000 Temmuz Cichanowicz Callan Keane, New York, ABD Yardımcı Avukat, New York Barosu’na kayıtlı New York Eyalet ve Federal Mahkemeleri’ndeki duruşmalara katılma, dava dilekçeleri hazırlama, tanık ifadeleri alma gibi deniz hukuku davalarının yürütülmesi, MSC Carla, MSC Rita, DG Harmony, Contship France gibi deniz kazalarında yük kaybı ve hasarı davalarının sonuçlandırılarak, slot çarter anlaşmaları bakımından taşıyanın hukuki sorumluluğuna dair araştırma yapılması; multi modal mesuliyet sigortalarının New York hukuku uyarınca yorumu; konşimento, terminal hizmet sözleşmelerinin yazılması; yurtdışı müvekkiller için diğer ABD eyaletlerindeki davaların izlenmesi ve müvekkillere rapor edilmesi *1994 Temmuz - 1997 Temmuz Ersoy Atamer Karaman, İstanbul Stajyer Avukat, İstanbul Barosu’na kayıtlı Çatma, yangın, yük hasarı ve kaybı ve çevre zararına ilişkin davalarda hukuki araştırma, tercüme ve dilekçe yazımı; Beyoğlu 7. Noteri yeminli tercümanı olarak çeşitli hukuki belgelerin tercümesinin yapılması ve mahkeme kararlarının yabancı gemi kaptanlarına tebliğ edilmesi; müvekkillerle günlük yazışmaların yapılması Education Ekim 2005 - bugüne değin İstanbul Bilgi Üniversitesi, Siyaset Bilimi bölümünde doktora öğrencisi Ağustos 1997 - Mayıs 1998 Deniz Ticareti Hukuku üzerine master (LLM in Admiralty) Ekim 1992 - Kasım 1996 Tulane Üniversitesi, New Orleans, Louisiana, ABD Hukuk diploması İstanbul Üniversitesi Hukuk Fakültesi Languages İngilizce( çok iyi) , Almanca (iyi), Fransızca (orta) Membership in Societies Hukuk ve Tolplum Derneği ( Law and Society Association) üyesi, New York Barosu üyesi Research and Academic Activities Adalete erişim, mahkemeler ve yargı sistemi, yoksulluk ve hukuk